师说高中原文及翻译一字一句
原文及翻译:
原文:古之学者必有师。
翻译:古代求学的人必定有老师。
原文:师者,所以传道受业解惑也。
翻译:老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。
原文:人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
翻译:人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。
原文:生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
翻译:生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。
原文:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
翻译:从师的传统,哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
原文:嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!
翻译:唉!(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!
原文:古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
翻译:古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。
原文:是故圣益圣,愚益愚。
翻译:因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。
原文:圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
翻译:圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?
原文:爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
翻译:(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他;(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊。
原文:彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
翻译:那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。
原文:句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
翻译:不知句子(如何)停顿,向老师请教,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。
原文:巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
翻译:巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。
原文:问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”
翻译:问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”
原文:呜呼!师道之不复可知矣。
翻译:唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。
原文:巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
翻译:巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!
原文:圣人无常师。
翻译:圣人没有固定的老师。
原文:孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
翻译:孔子曾师从郯子、苌弘、师襄、老聃。
原文:郯子之徒,其贤不及孔子。
翻译:郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。
原文:孔子曰:三人行,则必有我师。
翻译:孔子说:几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。
原文:是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
翻译:因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。
原文:李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
翻译:李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。
原文:余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
翻译:我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。
文章赏析:
文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。
文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。
全文篇幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。
师说高中原文及翻译一字一句视频
相关评论:
宋澜话师说原文及翻译一句一译如下:1、古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。翻译:古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,...
宋澜话原文:呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!译文:啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗?原文:圣人无常师。孔子师郯子(tan...
宋澜话原文:人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。翻译:人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。原文:生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。翻译...
宋澜话原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所...
宋澜话师说高中原文及翻译如下:原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无...
宋澜话师说高中原文及翻译如下:翻译:古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(...
宋澜话《师说》逐句翻译如下:1. 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。翻译:古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。解释:这里强调了古代学者必须有老师来指导学习。老师的作用是传授道理、知识和解决学生的疑惑。2. 人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师而惑也,终...
宋澜话《师说》原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,...
宋澜话师说一句一翻译一解释,参考如下:原文:师者,所以传道授业解惑也。白话文翻译:老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。解释:这句话是韩愈对教师职能的定义,他强调了教师的职责不仅仅是传授知识,还包括传播道德观念、解答学生疑惑等。这意味着教师需要具备较高的道德品质和广泛的知识储备,...
宋澜话圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。译文 古代...