姓名在日语中怎么翻译

来自:    更新日期:早些时候
汉语中的人名都是如何翻译到日语的?(要求如下)~

1、有标准,中国人名在日语中的翻译有两种系统。
一是汉字的【音读】。
二是汉语普通话发音的【音译】。
在两种读法中,传统上是使用音读。
日语中汉字各种读音的使用频率大致有这么几种情况:
1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。
2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字);
3) 三种读音中有两种或以上比较通用,不根据含义区分。
2、举例:
“孙文”读作“そん ぶん”是典型的音读。
“文”字的吴音为もん,汉音为ぶん,二者均通行。
3、李鑫宇翻译为日语是:りきんう

扩展资料
日语中按照发音翻译中文人名时基于的标准
音读的翻译标准是1972年中日邦交正常化时制定的“相互主义”原则的结果:
中日两国互相用自己的读音来读对方的人名。
近些年来,出现了音译中国人名的趋势。
与音读相比,音译的优点是不需要懂日语汉字音,对中国人来讲门槛比较低。
但它的缺点就是没有标准,容易造成混乱。
其中,最混乱的就是汉语中不送气声母的表示,有的写成清音,有的写成浊音。

翻译为英文比较简单,直接把对应的罗马音写过去就好。例如「一郎」直接写为“ichiro”。据我观察可能会有些微小的区别,比如长音的表示好像会省略一个元音字母这样。
翻译为中文的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺” 日语中的辺应该对应中文的“边”,而中文的“辺”则是第二次汉字简化中“道”的简化,只是后来被废用了,所以翻译为“渡边”才是合理的。
但是日本人的名字中也不全是汉字,也有不少直接写平假名或者片假名的例子。这时的翻译就会有歧义了,因为日文的特点,一个假名只代表发音,可以找对应读音的汉字来代替,但是日语一字多音太普遍了,所以具体是音译还是意译就很难取舍了。如果你想学习日语可以加裙开始是六二九中间是九五七末尾是五三七,每天直播分享日语干货,里面可以学习和交流,也有资料可以下载。比如「ことり」就可以写作「小鸟」或者「琴梨」,二者发音相同。

「にこ」可以按汉字读音翻译为“日香”或者“仁子”,当然也可直接音译为“妮可”_(¦3」∠)_,于是便出现了不少误解的情况(参见某知名临时工游戏公司),尽管读音相同但是在有明显故事背景下可能明显有更好的选择→_→
总之,具体应该怎么翻译还是具体情况具体分析,最好还是在充分了解相关背景的情况下选择相对恰当的翻译才好。

中国人名直接用相应的日语汉字即可。读音用音读。
日本人名翻成中文,把日语汉字变成简体汉字即可。
名前 なまえ 名字,姓名
苗字 みょうじ 姓

na ma yie 按这个读应该就可以了

貌似需要特别记,比如“张”读“ちょぅさん”
而日语中“小野”读“おのさん”

みょうじ


姓名在日语中怎么翻译视频

相关评论:
  • 15243326858用日语翻译这两个词 “姓名”,“年级”
    云供彬名前(なまえ) 姓名(せいめい)姓表姓氏,名指名字。外来语的 フルネーム(full name)也可以,但是最常用的是名前 年级是 学级(がっきゅう) 另外学年除了主要指学校按年度划分的学习时间外,也有年级的意思。

  • 15243326858日语单词“名字”是“姓”的意思,那日语中“名字”怎么写?
    云供彬日语中也有 姓名 这样的表格式抬头,音是『せいめい』。『名字』这个词很不常用,多指在平民脱离氏族时以其居所或田地而得的姓氏。音『みょうじ』与『苗字』相同。常指姓氏。一般说『名』是用『名前』なまえ。日语对英语的翻译中,『苗字』=last name(family name),『なまえ』=first name。

  • 15243326858姓名在日语中怎么翻译
    云供彬中国人名直接用相应的日语汉字即可。读音用音读。日本人名翻成中文,把日语汉字变成简体汉字即可。名前 なまえ 名字,姓名 苗字 みょうじ 姓

  • 15243326858姓名,在日语中,怎么翻译?
    云供彬チャン カイ

  • 15243326858名字用日语怎翻译呀?
    云供彬一般是采用音读的。但是,又存在两种音读法。一、按照日本经常采用的音读法,如:张学良(ちょう がくりょう)蒋介石(しょう かいせき)二、采用符合汉语拼音的音读法(多用于明星名字的拼读),如:刘亦菲(リウ イーフェイ)陈奕迅 (チャン イーソン)孙継海(ソン チーハイ)黄品源(ホァン ピン...

  • 15243326858姓名翻译成日语是什么?怎么读?(麻烦请注音)
    云供彬中文 日文 假名 罗马字 何 何 か ka 李甫 李甫 りふ ri fu 王会 王会 おうかい o u ka i

  • 15243326858姓名翻译成日语请大家帮忙啊
    云供彬陆 りく riku 毅 き ki 王 おう ou 君 くん kun

  • 15243326858中文姓名怎么翻译成日文?
    云供彬中文姓名翻译成日文直接用就可以。不过要用日文汉字。发音用音读。如:张雨田 平假名 ちょううでん。

  • 15243326858中文姓名如何翻译成日语?
    云供彬汉语的人名翻译成日语主要有三种翻译法 按照日语中汉字的音读发音照搬.这种是最多的 也是官方的翻译法 新闻中播出的华人姓名都是用这种发音(比如 张三:チョウサン) 你举例的李鑫宇,楼上的回答都没有错 但是鑫这个字 在日语中是没有的 日语中的鑫字是作为汉字出现的 官方的读音有キン、 コン、 ク...

  • 15243326858日语翻译中文姓名
    云供彬こう (高 kao) にん(任 您) けつ(杰 开此)

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网