庄子送葬文言文翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

  在现实学习生活中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是我帮大家整理的庄子送葬文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  原文

  庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩①漫②其鼻端,若③蝇翼,使匠石斲④之。匠石运斤⑤成风,听而斫之,尽⑥垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召⑦匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然⑧,臣之质⑨死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。”

  ①垩:è,白灰

  ②漫:涂

  ③若:像

  ④斲:,同“斫”,砍

  ⑤斤:fu,斧头

  ⑥召:召见

  ⑦虽然:即使如此。虽:即使。然:如此

  ⑧质:对象

  (9)运:挥动

  (10)尽垩而鼻不伤:尽:完翻译

  译文

  庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人把垩白泥涂抹在他自己的.鼻尖上,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你为我也这么试试’。匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”

  拓展内容: 《庄子送葬》阅读题

  庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩①漫其鼻端若蝇翼,使匠石斫②之。匠石运斤③成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之,虽然,臣之质④死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之也。”

  【注释】①垩:石灰。②斫:削掉。③斤:通斧。④质:对手,搭档。

  1.解释下列句中加粗的字。

  (1)若蝇翼:________________

  (2)运斤成风:___________________

  (3)尽垩而鼻不伤:__________________

  (4)尝试为寡人为之:________________

  2.“吾无以为质矣”,中“质”指的是( )

  A.郢人

  B.匠石

  C.庄子

  D.惠子

  3.从这则故事中后来引申出一个成语是____,它的意思是________________。

  4.翻译句子。

  臣则尝能斫之,虽然,臣之质死久矣。

  _______________________________________________________

  5.庄子在此处讲这个故事的目的是什么?表现了庄子怎样的心情?

  _______________________________________________________

  6.你还能从这个故事中读出别的什么意味吗?试试看。

  _______________________________________________________

  参考答案:

  1.(1)好像;(2)挥动;(3)(砍)干净;(4)表演

  2.D

  3.运斤成风,比喻手法纯熟,技术高超

  4.我倒是会使斧头(砍鼻子尖上的灰),可是我那位搭档死去很久了。

  5.表达了知音难求的心情;慨叹自惠子死后,他就没有可以谈话的知己了,表达对老友的怀念。

  6.依赖,能够产生力量,带来奇迹……

  (意思对即可)




庄子送葬文言文翻译视频

相关评论:
  • 17187081154庄子送葬文言文翻译
    居素注(9)运:挥动 (10)尽垩而鼻不伤:尽:完翻译 译文 庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人把垩白泥涂抹在他自己的.鼻尖上,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有...

  • 17187081154运斤成风文言文翻译及注释
    居素注译文:庄子给亲友送葬,经过惠子的墓。他回过头来对跟随的人说:郢地有一个泥瓦匠,在干活的时候,有一点像苍绳翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上。于是他让一个叫石的匠人削掉它。木匠挥动斧子,快得像一阵风,很快地砍去,削去鼻尖上的白泥,却没有伤着鼻子,郢人站在哪里,脸色毫无改变。宋元君...

  • 17187081154庄子送葬文言文的阅读
    居素注2. 庄子送葬的译文 庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有一个泥瓦匠,在干活时,有一点像苍蝇翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那...

  • 17187081154郢人文言文翻译
    居素注【翻译】庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“有个楚国的人把白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,但白色的泥土好像苍蝇的翅膀那么薄,让一个叫“石”的匠人用斧子砍削掉这一小白点。石匠人挥动锛子好像疾风一样掠过,听任他砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,楚国人的人...

  • 17187081154运斤成风文言文及翻译
    居素注运斤成风(拼音:yùn jīn chéng fēng)是一则来源于寓言故事的成语,成语有关典故最早出自《庄子·徐无鬼》。以下是我为大家整理的运斤成风文言文及翻译,希望对你有所帮助!原文 运斤成风① 庄子送葬,过惠子墓。顾谓从者曰:“郢②人垩③慢④其鼻端,若蝇翼。使匠石斫之,匠石⑤运斤⑥成风...

  • 17187081154运斤成风文言文翻译及注释
    居素注运斤成风文言文翻译及注释如下:庄子送葬,经过惠子的墓地,不由得百感交集,回过头来对跟随的人讲了一个故事:楚国的国都郢都有一人,不知道他的名字,称为“郢人”。郢人有个好友,是位匠人,人们都叫他“匠石”。郢人是个勇敢沉着的人,他的朋友匠石是个技艺高明的匠人。有一次,他们表演了这样...

  • 17187081154匠石运斤文言文翻译
    居素注匠:匠人;石:人名(此指匠人的名字);运:抡;斤:斧子。原指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。后用以形容技艺精湛。下面是匠石运斤文言文翻译,请参考.匠石运斤文言文翻译 原文 庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“(1)郢人垩(2)慢其鼻端若蝇翼,(3)使(4)...

  • 17187081154庄子文言文故事及翻译
    居素注” 【译文】 庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。 匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件...

  • 17187081154文言文且翻译反而
    居素注【译文】庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。 宋元君知道了这件事,召...

  • 17187081154翻译文言文<<匠石运斤>>
    居素注古文〕庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:"郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:'尝试为寡人为之。'匠石曰:'臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣!'自夫子之死也,无无以为质矣,吾无与言之矣!"评注:喻...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网