漂母饭信文言文翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

引导语:《漂母饭信》这篇文言文想必很多人都看过,那么相关的漂母饭信文言文翻译哪里有呢?接下来是我为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

漂母饭信

《史记·淮阴侯列传》:淮阴侯韩信为布衣时,贫而无行。从人寄食,人多厌之。“常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时信往,不为具食。信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂忘报乎!’”后信为楚王,“召所从食漂母,赐千金。

漂母饭信文言文翻译

淮阴孤儿韩信靠在淮河边钓鱼为生,经常因为钓不到鱼而要饿肚子,一个漂洗丝絮的'老大娘见他可怜,经常把自己的饭分一半给他吃。韩信说以后有发达之日必定感谢她,可是她生气地说:“大丈夫不能自己维持生活,我是可怜你才给你饭吃的,哪里指望回报?”

韩信后来成为楚王,特地找到当年的漂絮大娘,送给她一千金酬谢。

注释

①以【一饭千金】【千金一饭】(李群玉“益愧千金少,情将一饭殊”)【千金答漂母】【千金答浣纱】【漂母恩】【漂母食】(陆游“漂母能分食,偷儿肯恕毡”)【漂母惠】【漂母餐】(李白“令人惭漂母,三谢不能餐”)等谓施恩赐怜,急人之难。

②用【漂母】指惠施的人。

③用【食依漂母】(陆游“食非依漂母,菜不仰园官。”)【淮阴饥】(杜挚“食其处监门,淮阴饥不餐。”)【韩信贫】(李白“张良未遇韩信贫,刘项存亡在两臣”)等谓贫困或有本领的人处于厄境。

④信钓于城下:韩信在淮阴城下的淮河边上钓鱼。

⑤诸母:许多老大娘;漂:洗丝绵。

⑥饭信:把自己的饭分给韩信吃。饭:动词,给……吃。

⑦竟漂数十日:意思是说,(漂母)一连十几天分饭给韩信吃,直到漂洗完毕为止。

⑧喜:高兴,快乐。

⑨自食:自己维持生活。




漂母饭信文言文翻译视频

相关评论:
  • 17323679408《乞食漂母》全文翻译?
    慎徐毛译文:韩信曾经在城下钓鱼,有几位老太太在河边漂洗丝绵。有位老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃,连续漂洗了几十天,天天如此。韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家。”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道还期望你报答...

  • 17323679408漂母饭信文言文翻译
    慎徐毛’”后信为楚王,“召所从食漂母,赐千金。漂母饭信文言文翻译 淮阴孤儿韩信靠在淮河边钓鱼为生,经常因为钓不到鱼而要饿肚子,一个漂洗丝絮的'老大娘见他可怜,经常把自己的饭分一半给他吃。韩信说以后有发达之日必定感谢她,可是她生气地说:“大丈夫不能自己维持生活,我是可怜你才给你饭吃的...

  • 17323679408漂母赐饭文言文翻译
    慎徐毛译文:淮阴孤儿韩信靠在淮河边钓鱼为生,经常因为钓不到鱼而要饿肚子,一个漂洗丝絮的老大娘见他可怜,经常把自己的饭分一半给他吃。韩信说以后有发达之日必定感谢她,可是她生气地说:“大丈夫不能自己维持生活,我是可怜你才给你饭吃的,哪里指望回报?”韩信后来成为楚王,特地找到当年的漂絮大娘,...

  • 17323679408漂母饭信文言文答案
    慎徐毛【译文】韩信还没有显达时,家里贫贱,平日也没有什么善行.为了填饱肚子,常在熟人家吃闲饭,所以很多人都讨厌他.有一次韩信在南昌亭长家白吃白住了好几个月,亭长的妻子非常讨厌他,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等韩信来了之后,也不请他坐下吃饭.韩信察觉到他们不礼貌的举动,就调头而去.有一天,韩信在城...

  • 17323679408漂母进饭文言文翻译
    慎徐毛1. 漂母赐饭文言文翻译 翻译 淮阴孤儿韩信靠在淮河边钓鱼为生,经常因为钓不到鱼而要饿肚子,一个漂洗丝絮的老大娘见他可怜,经常把自己的饭分一半给他吃。韩信说以后有发达之日必定感谢她,可是她生气地说:“大丈夫不能自己维持生活,我是可怜你才给你饭吃的,哪里指望回报?” 韩信后来成为楚王,特地找到当年的漂...

  • 17323679408一饭千金的故事原文及翻译
    慎徐毛 文言文“一饭千金”的原文,翻译及加点字解释一饭千金成语释疑: 比喻受恩厚报史记·淮阴侯列传》:“信钓于城下,诸漂母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。”又:“信至国,如所从食漂母赐千金。”帮助汉高祖打平天下的大将韩信,在未得志时,境况很是困苦。那时候,他时常往城...

  • 17323679408韩信巧答的文言文翻译
    慎徐毛原文:初,淮阴侯韩信,家贫,无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。信钓于城下,有漂母见信饥,饭信。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”淮阴屠中少年有侮信者曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳...

  • 17323679408王孙遇漂 文言文翻译
    慎徐毛有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰“吾必有以重报母”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”信既贵,酬以千金。韩信少年时虽有才能却得不到别人的赏识,做生意又不善于谋划,所以只好寄人篱下,常在熟人家吃闲饭,所以很多人都讨厌他。有一次韩信在南昌亭长家白吃白...

  • 17323679408王随《一饭之恩》文言文怎么翻译?
    慎徐毛1、翻译:从前,淮阴人韩信,品行不好,不能被推选为官吏,又不能做生意为生,曾经从别人那儿得到食物,人们大部分都很讨厌他。韩信钓鱼在城下,有个洗衣服的妇人,看见韩信十分饥饿,给韩信饭吃。韩信十分高兴,告诉洗衣服的人说:“我以后一定重报您!”洗衣服的人十分生气说,“大丈夫不能自己养活...

  • 17323679408谁有胯下之辱的译文啊
    慎徐毛钓鱼于淮阴,寄食于漂母,母每日饭信。信曰:“后必重报。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”信尝入市,被屠宰所欺,戏曰:“子能舍死,持刀杀我;如不能,出我胯下。”信不得已,俯过胯下,市人皆小信怯。后萧何三荐于汉王,筑坛拜信为大将,佐汉有功,封信为三...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网