文言文赌徒贷资
1. 赌徒贷资文言文翻译
赌徒贷资
富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自下垒高。甚娴熟。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与。或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为端正)人也,所熟之技不觉形(显露)於手。」询之果然。(据《聊斋志异》改写)
【译文】
有一富翁,很多商人都向他融资。一天外出,有一少年跟在他的后面,向他借生意的本钱。富翁答应了。少年跟到了富翁家里。正好看见桌子上有数十枚铜钱,少年闲来无事,用手把钱自下而上垒高,手法甚为熟练。富翁拒绝了他的要求,最终没有给他钱。有人问富翁问什么不借钱给他,富翁说:「这个人肯定是好赌而不是行为端正的人,赌博中熟悉的手法不自觉显露在手上。」问那个少年,果然是这样。
2. 谁有文言文“赌徒贷资”的全文~诠解
91.赌徒贷资
富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手?钱,自下垒高。甚娴熟。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与。或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为端正)人也,所熟之技不觉形(显露)於手。」询之果然。(据《聊斋志异》改写)
【文言知识】
竟。文言中的「竟」与现代汉语的解释很不相同,它多指「终」、「结束」、「完毕」。上文「竟不与」,意为最终不借给他,若理解为竟然不借给他,那就错了。成语有「有志者事竟成」,意为有志气的人最终能把事情完成。
【文化常识】
几和桌。「几」是象形字,指矮小的桌子。古人度地而坐,所以用矮小的几放置物品,如今不少北方人还在炕上安放几。宋朝以后才出现椅子,有了椅子才开始有桌子。明、清两代,一般人家中既有「桌」又有「几」。
【启发与借鉴】
借给赌徒钱,不仅有借你还,而且等於纵容赌博!
3. 赌徒贷资的译文
【原文】 富翁某,商贾多贷其资。
一日出,有少年从马后。问之,亦假本(借贷经商的本钱)者。
翁诺之。至家,适几上有钱(铜钱)数十,少年即以手叠钱,高下自如(活动或操作灵活自然)。
翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与贷资。或诘其故,翁曰:“此人必善博(赌博),非端(行为端正)人也,所熟之技,不觉形(显露)于手矣。”
访之果然。【译文】 有一富翁,很多商人都向他(富翁)借贷资金。
一天外出,有一个少年跟随在他(富翁)的后面,向他(富翁)借生意的本钱。富翁答应了。
少年跟到了富翁家里。正好看见桌子上有数十枚铜钱,少年闲来无事,用手把钱自下而上垒高,手法甚为熟练。
富翁拒绝了他的要求,最终没有给他钱。有人问富翁问什么不借钱给他,富翁说:"这个人肯定是好赌而不是行为端正的人,赌博中熟悉的手法不自觉显露在手上。
"问那个少年,果然是这样。
4. 求赌徒贷资的译文
赌徒贷资 富翁某,商贾多贷其资。
一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。
既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手?钱,自下垒高。
甚娴熟。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与。
或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为端正)人也,所熟之技不觉形(显露)於手。」询之果然。
(据《聊斋志异》改写) 【文言知识】 竟。文言中的「竟」与现代汉语的解释很不相同,它多指「终」、「结束」、「完毕」。
上文「竟不与」,意为最终不借给他,若理解为竟然不借给他,那就错了。成语有「有志者事竟成」,意为有志气的人最终能把事情完成。
【文化常识】 几和桌。「几」是象形字,指矮小的桌子。
古人度地而坐,所以用矮小的几放置物品,如今不少北方人还在炕上安放几。宋朝以后才出现椅子,有了椅子才开始有桌子。
明、清两代,一般人家中既有「桌」又有「几」。 【启发与借鉴】 借给赌徒钱,不仅有借你还,而且等於纵容赌博。
文言文赌徒贷资视频
相关评论:
咎疯咏赌徒贷资 富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自下垒高。甚娴熟。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与。或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为端正)人也,所熟之技不觉形(显露)...
咎疯咏91.赌徒贷资 富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手�钱,自下垒高。甚娴熟。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与。或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为端正)人也,所熟之技...
咎疯咏1. 富翁不贷资文言文翻译选自聊斋志异 富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本者。翁诺之。既至家,适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自下垒高,甚娴熟。翁谢之,竟不与贷资。或问何以不贷,翁曰:“此必嗜博而非端人也,所熟之技不觉形于手。”访之果然。...
咎疯咏”89、鸡感恩有个外出者在下雨天晚上行走,就到朋友的家中投宿.朋友看到有客人来,很开心,就杀了鸡招待他.这个外出者怜悯那只鸡,假装说吃素,主人就不杀鸡了.夜里睡到三更时分,夜行都忽然听到鸡叫声很急促,以为是黄鼠狼来了,就起来赶黄鼠狼.然后墙倒了,正好是客人的那间房.主人也被惊醒而起床,以为客人被压死了,...
咎疯咏7. 赌徒贷资文言文翻译 赌徒贷资 富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自下垒高。甚娴熟。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与。或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为端正)人也,所熟之技不觉形...
咎疯咏——《旧唐书·王世充传》今姑贷汝。——明·高启《凫藻集》名词义:要付利息的借款。如:农贷;贷券(债券)。2. 赌徒贷资文言文翻译 赌徒贷资 富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自...
咎疯咏序号原句正确语序译句特殊句式1有钱数十有数十钱有几十枚钱币倒装句-定语后置2何以不贷以何不贷凭借什么(即“为什么”不借钱(给他)倒装句-宾语前置3形于手于手形从手法显露出……倒装句-谓语前置
咎疯咏《文徵明习字》翻译 文徵明监贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。《狂泉》翻译 从前有一个国家(今天所谓城市),全国只有一眼...
咎疯咏【译文】 有一富翁,很多商人都向他融资。一天外出,有一少年跟在他的后面,向他借生意的本钱。富翁答应了。少年跟到了富翁家里。正好看见桌子上有数十枚铜钱,少年闲来无事,用手把钱自下而上垒高,手法甚为熟练。富翁拒绝了他的要求,最终没有给他钱。有人问富翁问什么不借钱给他,富翁说:「...
咎疯咏1. 赌徒贷资文言文翻译 赌徒贷资 富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自下垒高。甚娴熟。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与。或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为...