日语小作文帮忙翻一下,情标注下假名谢谢~~!!高分悬赏!!!

来自:    更新日期:早些时候
日语高手请进,帮忙以下内容中文翻译日文,感谢,高分悬赏!!~

1.新春に际し、贵社各位のご健康、そしてご家族のお幸せを心よりお祈り申し上げます。过去1年间に渡り、大変なお世话、ご指导を顶いたことで、お互いの取引関系が大きな発展を遂げて参りました。これに対し、弊社全员を代表して深甚な谢意を表させて顶きます。微力ではございますが、弊社としては、お互いの友情と今後の取引関系をより一层発展させる为、全力を尽くしたいです。新しい年において、続けてお世话、ご指导とご鞭挞の程、宜しくお愿い致します。

2. 〇〇会社と取引致したいですが、下记について関系情报のご教示を顶ければ大変有难く思っております。
3.当社の贩売している制品にご兴味がございましたら、见积もり提出の为、是非详しいご要求を教えてください。

4.以下メールの訳文:
ハノイ株式会社 様
8月25日付け、ご连络顶いた内容を了承致しました。
中国业务を拡大されると闻かせて顶いたこと、本当に嬉しく存じます。続けて御爱顾が顶ける様、宜しくお愿い致します。
贵社お问い合わせの「宝通公司」は私営输入会社です。5年前设立された时、主に服装を経営していて、今ではプラスチック制品の输出入をも兼営しています。规模の小さくない工场を1拠点有しています。この会社が起业して以来、当行と取引関系を维持しています。当面、30万米ドルの信用贷付金を提供させて顶いております。
この会社の信用が良好なものだと当行は判断しております。上记情报をご参考だけとして扱ってください。贵社のご判断に対して、申し訳ございませんが、当行としては责任を一切负わないとさせて顶きます。
以上、宜しくお愿い致します。

中外协力银行
2000年8月28日

一学期间の学习を终えて、先生は责任感が强い方で、特に授业に必要な资料をしっかりと准备されていると思います。
でも、学生たちはやはりたまに退屈を感じるので、授业の効果を上がるため、以下のことを提案させていただきます。
先生には、讲义のときに体をもっと使って表现する
身振りを多く使えば、授业も面白くなるし、学生もよりよく集中になる
日本人の生活习惯や礼仪などを多く绍介してくれれば、日本に対する理解も深めるでしょう。
日本の新闻、たとえばエンターテインメント、政治、あるいは社会の内容を适宜に入れればと思います。
聴解にいいドラマや、日本文化に関する本などを绍介していただきたいです。
そうすれば、みんなは日本语に対する兴味をこれ以上に起こすのではないかと思います。

日本(にほん)に来(き)てからあっという间(ま)に3ヶ月(さんかげつ)が过(す)ぎました。
友人(ゆうじん)や先生方(せんせいがた)のおかげで、いまでは落(お)ち着(つ)いて生活(せいかつ)できるようになりました。勉强(べんきょう)や毎日(まいにち)の生活(せいかつ)はいつも同(おな)じ事(こと)の缲り返しですが、无味乾燥(むみかんそう)とは思(おも)いません。

今(いま)の世(よ)の中(なか)では、努力(どりょく)すれば报(むく)われます。顽张(がんば)った分(ぶん)だけよい结果(けっか)もついてくる、私(わたし)はそう信(しん)じています。日々(ひび)の努力(どりょく)の积(つ)み重(かさ)ねによってこそ、後(のち)に得(え)られる収获(しゅうかく)も多(おお)く、素晴(すば)らしい人生(じんせい)が待(ま)っている、と。もちろん、今(いま)の私(わたし)は自分(じぶん)の理想(りそう)とする状态(じょうたい)には程远(ほどとお)いのですが、今(いま)のように毎日(まいにち)少(すこし)しつづ努力(どりょく)を积(つ)み重(かさ)ねていれば、きっといつかは理想(りそう)通(どう)りの人生(じんせい)を送(おく)ることができるだろうと考(かんが)えています。

你好,我是日本人,职业翻译。

来日本不知不觉已经3个月了,在朋友和老师的帮助下目前已经步入正轨了。
知らず知らずの内に日本に来て3ケ月过ぎた、友达や先生の助けによってすでに轨道に乗ってきた。

学习和生活每天都重复着,不过并不枯燥。
毎日の勉强と生活が重复となっている、だけど无味乾燥ではない。

在如今的社会,没有努力就没有回报,付出与回报是相等的,我深信这一点,
今の社会においでは、努力しなければ报われない、犠牲と报酬は同等である、この点については深く信じている、

只有经过自己日积月累的努力,才可以收获的更多,以后的生活也会很美好,
自分の日々の努力を积み重ねることによって、多くの収获が得られる、これからの生活も良くなる、

虽然我现在离我自己定的目标还很远,但是我每天一点点的积累与付出,
今は自分の目标にまだまだ届かないが、毎日の少しずつ积み重ねた犠牲が

总有一天会收获我自己的人生理想。
いつの日か自分の人生の理想の収获が得られる。

日本に来てあっという间に三ヶ月が経ち、先生方々と友人の助けで正常な生活を送っています。学校と生活は毎日缲り返していますが、少しもつまらないと感じていません。现代社会は努力をしないと报酬もない、努力と报酬が対等な时代であります。ですから、自分が绝えず努力を重ねることで、より多くの収获ができ、将来の生活も豊かになれると信じています。もちろん今、自分の设定した目标との差が大きいことは知っていますが、毎日こつこつ顽张れば、いつかは必ず自分の人生理想を実现できると思います。

你这作文写的太中式了,要参加演讲比赛或写作比赛?

真的给分的话,可以考虑给你翻译。


日语小作文帮忙翻一下,情标注下假名谢谢~~!!高分悬赏!!!视频

相关评论:
  • 13049058137日语小作文帮忙翻一下,情标注下假名谢谢~~!!高分悬赏!!!
    林琰饺勉强(べんきょう)や毎日(まいにち)の生活(せいかつ)はいつも同(おな)じ事(こと)の缲り返しですが、无味乾燥(むみかんそう)とは思(おも)いません。

  • 13049058137求两篇日语的作文,带翻译,谢谢!
    林琰饺第一篇:我的一天(私の一日)今年の九月にわたしは大学に入りました。大学の生活は高校とだいぶ违います。わたしはクラスメイトと同じ、学校の寮に住んでいます。毎日六时半に起きます。颜を洗って、朝ごはんを食べて、自転车で教室へ行きます。三十分ぐらいかかります。学校は八时...

  • 13049058137求日语大神帮忙翻译一篇小作文,翻译几句都行,语法越简单越好
    林琰饺ところが、その中で ただ 一つのことが続けてられます。それは好きな人とともにある歌手のコンサートに见に行くことです。その理想が小さく见えますが、わたしにとっては今までの动力と目标です。彼の名前は 「张杰」です。先生にとっては ご存知ではありませんが、彼への思い...

  • 13049058137以我与日语为题的日语作文300左右,带中文注释
    林琰饺そんなん私に、中学校1年の时に突然、クラスメイトから夏目友人帐と言うアニメを推荐された。暇だから见ってみようかと思って、最後は主人公に一目惚れになった!同时に、日本语は优しい言叶だって私は思っています!それからは日本语と日本の文化にも兴味になった!そして私はずっと日...

  • 13049058137很简单的日语作文 我的宠物 帮忙翻译一下喽
    林琰饺皮は笑颜の天使で、毎日とても楽しくて、言うことを闻きます。これはニコールです。 彼女の最大の趣味は食べ物です。 だから今彼女の体重は基准を超えています。これらの写真は彼女が食べ物を食べている时の様子です。 彼女の様子は楽しんでいるのではないでしょうか。彼らの一番...

  • 13049058137同学要的一篇日语作文,求帮忙翻译
    林琰饺梦の実现が难しいと分かっているが、学习と练习を続けて、いつか梦が来ると、私は信じている。虽然我知道理想难以实现,可是我想通过不断的练习,刻苦的训练,相信自己终会有一天实现我的梦想。以上,粗略的翻了一下。不过这是简体,你可以改成です・ます型。希望能够帮助到你!

  • 13049058137急求:简单的日语小作文,难度为初级水平左右的.
    林琰饺私はこのような幸せな家庭に住んでいます。私は家族のみんなをとても爱します。翻译文 我的家庭 我出生在一个大家庭。家中共有九人,爷爷奶奶,爸爸妈妈,哥哥姐姐还有弟弟和妹妹。我是兄弟五人中的第三。爷爷和奶奶很老了但是还健康。每天早晨散步是他们最大的事情。吃完饭后去公园。有时候晚上...

  • 13049058137跪求四篇日语小作文
    林琰饺1.我的老师 我的班主任韩老师性格温和,每天笑眯眯的,不喜欢发脾气。谁要是拖拉作业,韩老师总是耐心地叫他快点做完,以后做快点,就不会拖拉作业了。谁要是考试考不好,老师就鼓励同学以后要认认真真地对待每一次作业就会考好了。在老师的鼓励下,我们全班同学学习进步特别快。私の先生 毎日の笑み...

  • 13049058137你好,能帮我翻一篇日语小作文吗?题目是我喜欢的季节,可以的话留下邮箱...
    林琰饺つくしは土から头を出して、菜の花は畑を黄い一色に染めて、蜂は忙しそうに飞んで働いています。そして桜が満开となり、淡いピンクの花が咲き乱れ(さきみだれ)ます。小鸟(ことり)がさえずり、人々に春の访れを告げています。春は出会(であ)いの季节であり、别れの季节でも...

  • 13049058137求一篇日语小作文,描述一个让你感动的瞬间,注明中文意思,
    林琰饺乾燥したしわの手のペアではなく、慎重に留めポケットお金を稼ぐために急ぐのではなく、彼らは慎重にそれを引き渡す前に。高齢者ゆっくりと焦点を绞ったアクション、彷佛细心、サイレント爱は、爱する母亲に始まった。暖かさ、人々の心の中にインスタント少しウォッチ 可以么?

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网