韩文翻译,我刚学,请高手指点!不要机器翻译,翻译得准确哦!谢谢!

来自:    更新日期:早些时候
帮我翻译成韩语(不要机器翻译哦)谢谢!~

이 책에서 나오는 문장과 단어는 일상 생활 중에서 자주 써요?

这是歌词吧,有很多重复的,我就把不重复的翻译一下吧,其实歌词很多没法翻译的太清楚,只可意会。
나 항상 그대를
我总是(或者叫“我总是对你...”因为本身这是个不完整的话,没有谓语,只有主语宾语,当歌名时常出现这样的情况)
나 항상 그대를 보고파 하는데
我总是想见到你
맘처럼 가까울수 없어
但是我的心却无法接近你
오늘도 빛바랜 낡은 사진속에
今天也是看着失去光彩的旧照片
그대 모습 그리워 하네
想念着你的模样

나 항상 그대를 그리워 하는데
我总是思念着你
그대는 어디로 떠났나
但是你去了哪里
다정한 그모습 눈물로 여울져
用眼泪刻画着你那温柔的模样
그대여 내게 돌아와요
你回到我身边吧

돌아와 그대 내게 돌아와 나 온통 그대 생각뿐이야
回来吧,回到我身边,我一整天都在想你
불같은 나의 사랑 피할 수 없어
似火的我的爱,无法逃避
그대여 내게~~~~음 돌아와요
亲爱的,你回到我身边吧

后面三段都是重复的,你自己对照上面的看看就行了~

1. 我是法学院的 (这是省略语,如果前面没有其他人先回答这类问题,你不能直接这样回答,正确的回答方式是 저는 법률을 전공합니다./ 저는 법학전공입니다. )
2.这次我有幸上大学院
3.您是美术老师啊
4.您是专攻绘画方面的吗?
你问的 您是大学生吗? 用韩语是 당신은 대학생입니까?

1。我是学法律的。(原句口语化,省略了些东西。)2.这次上的研究生。3.是美术教师(说别人的)4.专攻过会话方面吗?

再帮用韩语我翻译一下,您是大学生吗?
(PS:我原来问对方韩国学生是不是大学生,我打字很慢,就节省时间直接打出字“大学生?”这个韩语单词,好像不太合适吧?虽然是同辈人,韩国人很重视敬语吧,更礼貌一些的说法怎么说?)
想用韩文和对方说:对不起,我发现自己打错字了,有语法错误,应该问“您是大学生吗?”,这样更礼貌一些,因为才刚刚学韩文,产生了误解,请谅解!
口语上直接:대학생이세요?

虽然说韩国人重视敬语,但是并不常用당신来问问题,
前边的称呼可以省略,重点在后缀。
一般交际中不需要那么苛刻的去追求敬语的准确度,
尤其口语中,留意着添加上去就可以,偶尔忘记不至于有人会因为这个有意见的。


韩文翻译,我刚学,请高手指点!不要机器翻译,翻译得准确哦!谢谢!视频

相关评论:
  • 18719393668韩文翻译,我刚学,请高手指点!不要机器翻译,翻译得准确哦!谢谢!_百度...
    庞施邹1. 我是法学院的 (这是省略语,如果前面没有其他人先回答这类问题,你不能直接这样回答,正确的回答方式是 저는 법률을 전공합니다.\/ 저는 법학전공입니&...

  • 18719393668请英语高手帮忙译一段中文吧。我不懂英语,谢谢了!
    庞施邹Hi,everyone! My name is XXX. I'm five years old and come from the middle class two of Little Sun Kindergarten. Today I'm going to sing a song for you, the name is XXX. hope you like it. Thank you!晚上好不用 good evening,太成人化了,就用hi!,活泼自然,符合小孩子的...

  • 18719393668一段英语翻译成中文。请高手指点不足之处,并纠正和说出其中的理由...
    庞施邹然而,今天我的伙伴他不是很愿意为你运送转换,因为他认为这样一来花费会有很大的区别,他已经付钱给了Sadesa来负责运送。所以,这几天Sadesa她们将会派一个台湾人去你们那里检查毛重。请你先忍耐几天,我会催促Sadsesa 的人尽快赶到。给予最真挚的问候 玛丽 ...

  • 18719393668初一英语翻译,请高手指点。。。在线等~~
    庞施邹1.I need a lot of energy to study.2.Is your sister very hungry now?Yes.I go to school without having my breakfast every day.3.You never do some exercises.No,I do.I do soe running for half an hour every day.4.We should eat healthy food and be a healthy man.5.How ...

  • 18719393668请高手帮我 翻译英语句子---汉译英
    庞施邹Hello everynoe.My name is XXX, my hometown in Anhui Lu'an a small village, located in the western Anhui Province it'svery sweet for me alse important, Hefei in the university before I came to, I have been living there. I am a fresh graduate, I am going to drop in July...

  • 18719393668跪求韩文翻译高手!!!一份韩文翻译的自我介绍书和学习计划书,明天就要交...
    庞施邹我认为,学习这些待人处事的优秀品德,是和学习知识同样重要的事情。韩国在以上各个方面都能为我提供广阔的学习空间,是我留学进修的最佳选择。我已经明确目标和希望,本次申请插班汉阳大学服装专业学习,希望通过2年的插班学习来为今后的研究院申请打下良好的基础。所以汉阳大学是我坚信的选择。身为一个女儿,我学到了...

  • 18719393668请韩语高手朋友帮忙翻译一段文字,谢谢啦!
    庞施邹만나헤 한 인연이 고마워생일 축하해!어쨌든 꼭 행복해아돼!第一次翻译 这种 ,望 一些大手指点指点 ...

  • 18719393668高手来帮我翻译,日文翻译成中文
    庞施邹アドバイス:建议,忠告,指点迷津的话...谢谢(你)给(我)的建议(忠告)

  • 18719393668翻译成韩语请高手进来
    庞施邹他的推拿技术很好,他也是我父母的好朋友.我跟他学习了一周按摩手法和穴位按摩,我给妈按摩,她说比酒店的还要好.예전에 자기하구 나 동창 아버지는 병원 원장...

  • 18719393668急求!!一句日文的翻译,请高手指点!
    庞施邹かんじきをはいて山歩きをする\/穿着踏雪板在山上走。かんじきをはいて山を歩く\/穿着踏雪板在山上走。かんじきをはいての山歩きは、体重のかけ方を间违えると雪に潜り、难仪であった。\/穿踏雪板在山上走,体重的支撑方法不对就会陷进雪里,很辛苦。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网