1800分求汉译英,需要译得简单,委婉,准确,请求各位帮忙,愿意送上本人全部积分,谢谢大家!

来自:    更新日期:早些时候
1800分求汉译英,需要译得简单,委婉,准确,请求各位帮忙,愿意送上本人全部积分,谢谢各位了!~

呵呵,也不知道怎么拿你那1800分,看你这么有诚意,帮帮你吧。

1)要是和老外说"很抱歉占用你的一点时间",很多老外会自然地就不继续看下去了,要注意。应说 “thank you for your time”
2)如果你有SAP方面的经验,最好能够一并表达出来,增强你的说服力;这里看不到,所以也不能帮你翻译了。
3)尽量不要诿过于对方的 HR, 这样会给人不好的印象,假如你真的能入职对方公司,这种不良印象的后果是很难消除的。当然也不要把责任全揽上身,那样对方又会觉得你有问题。

Dear Sir,

Thank you very much for your time. This is xx came to the interview yesterday. An IT related position is always my favorite/job target, especially when it's related to SAP. However, due to (mutual) misunderstanding it somehow appeared to me that it's the position of IT Support you are looking for, that's why I failed to express my strong wish to try this SAP related job. Therefore I think it's necessary to state my intension and hope it's understandable.

Many thanks to Danna for offering this opportunity to have a happy sharing with you. It would be even more grateful if I could have the chance to work with you.

Thanks Again & Best Regards

楼主,他的回答明显是翻译器上粘贴复制过来的,语句都不通顺!你也不仔细看一下?There
is
still
no
increasing
evidence
of
recently
sales
in
spite
of
assuring
the
safety
of
the
products
over
again.

Dear Mr XX,

很抱歉占用你的一点时间,我是昨天来面试的XX,一直以来我都很期待能得到一份与IT方面的工作,并且能接触到SAP。由于HR部门事先通知我空缺的职位是IT Support,因此我昨天没有向您表达我同样期望从事SAP工作的强烈愿望,所以我觉得我需要向您作一点补充。
Was sorry very much takes your time, I am XX, since I who yesterday interviewed have anticipated very much could obtain one with the IT aspect work, and could contact SAP. Because the HR department informs my vacancy the position is IT Support beforehand, therefore I have not expressed my similar expectation to you to be engaged in the SAP work yesterday the strong aspiration, therefore I thought that I need to make a supplement to you.

Danna公司给了我一个面试的机会,并且与您进行了愉快的交流,我非常感谢!并且我也希望能够得到位Danna公司效力的机会。
Danna Corporation has given me an interview opportunity, and has carried on the happy exchange with you, I thank! And I also hoped that can have the position Danna Corporation potency opportunity.

再次表示感谢并致以美好祝愿!
Indicated once more thanks and extends the best wish!

Dear Mr XX,
This is XX who came to apply the position IT Support yesterday.第一句点明人物,时间,事件.因为事情刚刚发生不久,你这样一写对方就很快想起你了.
Thank you for granting me such a chance.对对方给你面试的机会表达你的谢意.
I was told that your esteemed company supplies a position as IT Support so i came.while after chatting with you i find you actually need a SAP staff.which happens to meeting my interesting.could i have an appointment with you in you downtime?I'll show you my capacity.how do you think?指出自己想要应聘SAP的愿望
Again,thank you for your attention.And I'm looking forward to hearing from you soon.Have a nice day.再次表达谢意.希望对方能再给你个机会

Faithfully your,
XX

整理一下
Dear Mr XX,
This is XX who came to apply the position IT Support yesterday.
I was told that your esteemed company supplies a position as IT Support so i came.while after chatting with you i find you actually need a SAP staff.which happens to meeting my interesting.could i have an appointment with you in you downtime?I'll show you my capacity.how do you think?
Again,thank you for your attention.And I'm looking forward to hearing from you soon.Have a nice day.

Faithfully your,
XX

会口语吧,如果不会英文建议不要写这封邮件.
最好是打电话,如果口语可以的话.
祝你成功

"公司给我机会"很多朋友在这里翻译GIVE,我觉得用GRANT比较好.

Dear Mr XX,

很抱歉占用你的一点时间,我是昨天来面试的XX,一直以来我都很期待能得到一份与IT方面的工作,并且能接触到SAP。

Sorry to take your time, i'm the person that has the try yesterday, i always want to take a work about IT, and to contact was SAP.

由于HR部门事先通知我空缺的职位是IT Support,因此我昨天没有向您表达我同样期望从事SAP工作的强烈愿望,所以我觉得我需要向您作一点补充。

Because of the HR section tells me that the job that you need was IT Support, so yesterday i didn't tells you that i want to be a SAP worker as well as IT, so i want to tell you i bit more.

Danna公司给了我一个面试的机会,并且与您进行了愉快的交流,我非常感谢!并且我也希望能够得到位Danna公司效力的机会。

Company Danna have give me the chance of interview, and it's a pretty present talk, i am so pleased about that! Also i really want to be one of the Company Danna.

再次表示感谢并致以美好祝愿!

your sincerely!

Dear Mr XX,

First, I am so sorry for occupying your time to read this e-mail.

I am XX, who had been an interviewee yesterday. From the interview yesterday, I am sure you have got the impression that I am so eagerly to get a job relevant to Information Technology. However, because the Human Resource Department has informed me the job vacancy as IT support, I haven’t expressed my willingness and enthusiasm sufficiently to serve as a SAP Maintain as you did. Therefore, I think it is necessary to send this email for classification as to avoid the ambiguity.

Danna has given me an opportunity to attend the interview and I have had a pleasant and delightful talk with you. I really appreciate it, and also I want to get the precious chance to exert my every effort to Danna Company.

Thank you very much and best wishes to you.

Yours faithfully:

XX

文章可能在某些词语上面不是完全忠于原文,但是我觉得中文和英文在表达上不需要完全一致,再说,如果翻译腔过重的话,反而读起来不是很顺畅。我本人在外资企业做翻译,这一点请相信我。

Dear Mr XX,
I am very sorry occupy your time. I am XX who you gave an interview yesterday. I am longed-for a job in the field of IT, especially having contact with SAP. However, the Human Resource Department informed me that the job vacancy was IT Support, so I did not express my strong willingness to be engaged in SAP. Therefore, I feel it is necessary to send an email to you to explain it.
I appreciate that you gave me an interview and we had an plesant communication. I wish I had the opportunity to work for Danna Company.
Best Wishes.
XX

基本上是直译的,“同样期望从事SAP工作的强烈愿望”
这句的同样没有译,本人水平有限,不知如何译,才能与你的原文意义贴切。最后祝福语“再次表示感谢”没译。本人觉得啰嗦,因为两次感谢贴得太近。如果版主想加上去,那译文是“Thanks again and best wishes”


1800分求汉译英,需要译得简单,委婉,准确,请求各位帮忙,愿意送上本人全部积分,谢谢大家!视频

相关评论:
  • 13641395805英文短篇诗歌阅读
    程炎易英 诗《 Summer for thee, grant I may be 》汉 译《 答 应 我——你 的 夏 》艾米莉 · 狄金森 ( 1830-1886 ) 是十九世纪美国著名诗人,出生于阿默斯特,一生著诗近1800首,但在世时只有不到十首出版,其余诗作是去世之后由其妹妹拉维妮雅帮助整理出版。狄金森去世前要求拉维妮娅烧毁全部诗稿...

  • 13641395805汉译英——三句话。
    程炎易Library Body: 100MM thick polyurethane 库体:厚度为 100MM 聚氨酯双面彩钢板,800*1800标志库门,地坪做防潮,保温处理。double-sided color plate, 800 * 1800 marks garage doors, ground floor so moisture, thermal insulation.制冷:库内温度0度—25度可控,在1小时内可使空库温度降到1度。Re...

  • 13641395805文曲星T1800的辞典功能
    程炎易《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)》第三版、《美国传统词典》、《不列颠百科全书》、《现代汉语词典》、《新华词典》、《多语词典》、《详解日汉辞典》、《汉日词典》、《详解日本外来语词典》、《现代法汉汉法词典》、《初中英语词典》、《高中英语词典》等同步背单词中英会话数据传输接口 USB...

  • 13641395805沈阳大学考博英语考哪些题型
    程炎易3、翻译 翻译分两部分(SectionA,SectionB);A部分为英译汉,占15分;B部分为汉译英,占15分。要求考生在70分钟内完成两部分的翻译。A.英译汉主要测试考生对英语原文理解的准确性。要求考生把一篇英语文章(300—400词)译成汉语。要求:译文忠实原文,译文基本通顺。B.汉译英主要测试考生把汉语译成...

  • 13641395805英语不好能考注册会计师吗?
    程炎易英语测试是选考,如果通不过,也不影响拿注册会计师证书和工作。注册会计师全国统一考试英语测试为笔试,分为词语用法与语法结构、阅读理解、汉译英与英译汉、短文写作四个部分,考试时间为120分钟,满分100分。(一)完形填空:2大题,20小题,共20分。要求考生阅读两篇题材熟悉、难度适中的短文(其中...

  • 13641395805求25道英语汉译英题目
    程炎易7.这个国家在人口数量上相当于那个国家的二分之一。(population)Tne population of this country is about half of that one.8.树上结了许多苹果,其中一部分都熟了。(bare)The tree has bared many apples, part of which are ripe.9.那天汤姆在这一直等到我回来为止。(till)That day Tom had ...

  • 13641395805求英语好的帮忙翻译,(含专业),谢绝翻译器~~~汉译英~~~
    程炎易It is located in southeastern New York, is the world's most important commercial and financial center. 人口约1800万。 Population of about 18 million. 有世界著名的百老汇(Broadway)、纽约中央公园(Central Park) 、华尔街(Wall Street)等等。 The world famous Broadway (Broadway), New York...

  • 13641395805俄语四级考试各题分值?
    程炎易考试内容、题型、要求、所占比例及评分标准:俄语专业四级考试共分两场进行,总分为200分。第一场的测试内容基本属客观试题,其中包括听写、听力理解、知识(含语法、词汇、功能意念和国情知识)、阅读理解等,时间为120分钟;第二场是主观试题,包括人机对话、口语表述和笔语,时间为50分钟。两场考试之间...

  • 13641395805翻译:英译汉
    程炎易原文: Jack London poured into his writings all the pain of his life,the fierce hatred of the bourgeoisie that it had produced in him,and the conviction it had brought to him that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise up and take the...

  • 13641395805求翻译(汉译英) 重庆师范大学 重庆医科大学 60华诞 统计 占地1800...
    程炎易重庆师范大学 Chongqing normal university 重庆医科大学 Chongqing medical university 60华诞 60 birthday 统计 statistics 占地1800亩 Covers 18 mu 灵湖 lake

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网