请大师帮忙把对话翻译成日语一定要带上罗马音,不要翻译器。考试急用、、、谢谢各位!!

来自:    更新日期:早些时候
帮忙把这段话翻译成日语,请专业人士帮忙,不要翻译软件翻译的,谢谢!~

你最起码也悬赏一下吧.....不然凭什么要花时间给你弄这么难得翻译.....

楼上那位好像没消息了,帮你写一下。

鲜やかな花束はないけれど
あざやかなはなたばはないけれど

ロマンチックな诗はないけれど
ロマンチックなしはないけれど

高価なプレゼントはないけれど
こうかなプレゼントはないけれど

喜ぶようなサプライズはないけれど
よろこぶようなサプライズはないけれど

あるのはささやかな祝福だけ
あるのはささやかなしゅくふくだけ

お诞生日おめでとうございます。
おたんじょうびおめでとうございます。
---------------------
すべての喜びが
すべてのよろこびが

すべての幸せが
すべてのしあわせが

すべての温もりが
すべてのぬくもりが

すべての幸运がずっとあなたとともにあるように!!
すべてのこううんがずっとあなたとともにあるように!!

A: ああ、遅(おく)れ ちゃって 本当(ほんとう) に ごめん。
(A: Aa, okurechatte hontou ni gomen.)
B: 大丈夫(だいじょうぶ)、私(わたし) も 着(つ)いた ばかり だ よ。
(B: (Daijoubu, watashi mo tsuita bakari da yo.)
A: じゃあ これ から 何(なに) し に 行(い)く?
(A: Jaa kore kara nani shi ni iku?)
B: まず 街(まち) を 见(み)て から ご饭(はん) に したい ん だけど、それ でも いい?
(B: Mazu machi wo mite kara gohan ni shitai n dakedo, sore demo ii?)
A: いいよ。私(わたし) も ジャケット を 买(か)いたい し。
(A: Iiyo. Watashi mo jaketto(英: jacket) wo kaitai shi.)
B: 私(わたし) は 両亲(りょうしん) に プレゼント を 买(か)いたい の。じゃあ その 後(あと) の ご饭(はん) なん だけど、何(なに) を 食(た)べたい?
(B: Watashi wa ryoushin ni purezento(英: present) wo kaitai no. Jaa sono ato no gohan nan dakedo, nani wo tabetai?)
A: バイキング に 行(い)かない?闻(き)いた ん だけど、この あたり に とっても いい バイキング の 店(みせ) が ある ん だって。
(A: Baikingu ni ikanai? Kiita n dakedo, kono atari ni tottemo ii baikingu no mise ga aru n datte.)
B: いい ね。じゃあ そう しよう!
(B: Ii ne. Jaa sou shiyou!)
A; うん。行(い)こう!
(A: Un. Ikou!)

a:ああ、遅れちゃったごめんね!
b:大丈夫、私も着いたばかり。
a:じゃ、あとで何をするつもりなの?
b:买い物してから食事をしていいでしょう?
a:いいよ!私もセーターを买いたいわ。
b:私は両亲にプレゼントを买いたいし、ところで、食事は何を食べたい?
a:バイキングはいいの?この辺はおいしいラストランがあるそうだ。
b:いいよ、これにしよう。
a:ええ、じゃ、行きましょう

a:ごめんね遅れちゃった!
b:うんん大丈夫、私も着いたばかり。
a:じゃ、これから何をするつもりなの?
b:买い物してから食事しましょうか?
a:いいよ!私もセーターを买いたいわ。
b:私は両亲にプレゼントを买いたいの、ところで、食事は何を食べたい?
a:バイキングはどう?この辺はおいしいラストランがあるそうだ。
b:いいよ、これにしよう。
a:ええ、じゃ、行こうか


请大师帮忙把对话翻译成日语一定要带上罗马音,不要翻译器。考试急用、、、谢谢各位!!视频

相关评论:
  • 19777747452请大师帮忙把对话翻译成日语一定要带上罗马音,不要翻译器。考试急用...
    满安齿A: ああ、遅(おく)れ ちゃって 本当(ほんとう) に ごめん。(A: Aa, okurechatte hontou ni gomen.)B: 大丈夫(だいじょうぶ)、私(わたし) も 着(つ)いた ばかり だ よ。(B: (Daijoubu, watashi mo tsuita bakari da yo.)A: じゃあ これ から 何(なに) し に ...

  • 19777747452请大师帮我翻译两句日语
    满安齿第一:往事はけむり 第二:あなたと一绪に过ごした时间はいつも美しく、短い

  • 19777747452有没有可以拍照翻译日语的APP?
    满安齿1、有道翻译官 有道翻译官(英称:dear translate)是一款功能非常强大的翻译软件,由网易官方打造,这款软件支持英语、日语、韩语、法语、俄语、西班牙语等52种语言的翻译,还有语言翻译和拍照翻译功能,实景AR翻译,无需拍照,摄像头扫描即可实时翻译。2、拍照翻译助手 拍照翻译助手是一款非常实用的拍照翻译...

  • 19777747452求大师翻译一下 翻译成日文
    满安齿らもお力になられればと、心から愿っています。

  • 19777747452请帮忙把以下这句话翻译成日语,谢谢!
    满安齿这位钢琴家是大师中的大师。日语:このピアニストは、マスターの中のマスターです。注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

  • 19777747452求一日语大师~~帮我把下面一段话翻译成日语~ (25人黑翼开组,报自己的...
    满安齿25黒翼のグループを开くには、それらの成果を报告した。読み込んでいます、などキャリア。人材。MMMは、天然の宿泊を拒否した

  • 19777747452那位大师帮忙把这段话翻译成日文,写材料急用啊 !跪求了 !!! 《有道等...
    满安齿日本の国民経済に対しても、仮に自动车产业を除いたら、日本の国际竞争力さえ言えなくなり、また日本経済の発展にも言えなくなる。日本の自动车产业は戦後の短い数十年间の中に巨大な成功を获得したし、更に一时アメリカに超え、世界最大の自动车生产国になったことも记録した。

  • 19777747452高分求一篇日语作文 下面是中文 请大师帮忙翻译成 日文 不胜感激...
    满安齿故郷の人达は勤勉で、优しくて、纯朴な风习で、住みやすいところです。济宁は7000年の文明史で、歴史文化も悠久、东方の文明、中华の文明の発祥地の一つです。市内には沢山の大学があり、微山湖の観光风景地区もあります。ようこそ私の故郷へいらっしゃってください。

  • 19777747452请高手帮忙翻译成日语!!!谢谢!!
    满安齿中国和日本隔海相望,都是亚洲举足轻重的国家。两国在经济、文化上都是相辅相成的关系。为了两国经济、文化更好的交流和发展,为了让亚洲更加的发展壮大,我希望尽一份微薄的力量。这就是我的梦想。我正在为实现这个梦想而努力学习。中国と日本は一衣帯水の隣国であり、いずれもアジアにおける重要...

  • 19777747452跪求日文大师帮忙翻译
    满安齿do ko ni mo i ke na i ji bun ni、i ra ta ti wo o bo e i ta 对于哪里都不能去的自己,觉得很烦躁 抜け出すことのできないこの町が嫌いだった nu ke da su ko to no de ki na i ko no ma ti ga iya i daa ta 讨厌这个无法逃脱的城市 何にもかもが嫌で・&#...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网