推敲的翻译

来自:    更新日期:早些时候
~ 贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊。”于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。 《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣。”遂与并辔而归。留连论诗,与为布衣之交

推敲    推敲是指作家在文字操作过程中反复选择、调动词句,以求准确、妥帖地把形象物化为定型产品的操作情况。 [ 【来 历】     唐朝的贾岛是著名的苦吟派诗人。什么叫苦吟派呢?就是为了一句诗或是诗中的一个词,不惜耗费心血,花费工夫。贾岛曾用几年时间做了一首诗。诗成之后,他热泪横流,不仅仅是高兴,也是心疼自己。当然他并不是每做一首都这么费劲儿,如果那样,他就成不了诗人了。    有一次,贾岛骑驴闯了官道。他正琢磨着一句诗,名叫《题李凝幽居》全诗如下:   闲居少邻并,   
草径入荒园。   
鸟宿池边树,   
僧敲月下门。   
过桥分野色,   
移石动云根。   
暂去还来此,   
幽期不负言。   
但他又有一处拿不定主意,那就是觉得第二句中的“僧敲月下门”的“敲”应换成“推”。可他又觉着“推”不太合适,不如“敲”好。不知是“敲”还是“推”好。嘴里就推敲推敲地念叨着。不知不觉地,就骑着驴闯进了大官韩愈(唐宋八大家之一)的仪仗队里。   
韩愈问贾岛为什么乱闯。贾岛就把自己做的那首诗念给韩愈听,但是其中一句拿不定主意是用“推”好,还是用“\\\"敲”好的事说了一遍。韩愈听了,对贾岛说:“我看还是用‘敲’好,去别人家,又是晚上,还是敲门有礼貌呀!而且一个‘敲’字,使夜静更深之时,多了几分声响。再说,读起来也响亮些”贾岛听了连连点头。他这回不但没受处罚,还和韩愈交上了朋友。   
推敲从此也就成了为了脍炙人口的常用词,用来比喻做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌。
原文   贾岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。 (选自《诗话总龟》) 译文   贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作。看到的人感到很惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,感觉中好像亲自去某地游览,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天。(韩愈)因此跟贾岛成为了普通人之间的交往。
关键词   
讶:感到……惊讶   
具: 详细  
 炼: 锻炼,这里指反复思考  
 俄: 不久   
立马: 让马站住   
留连: 舍不得离开   
权:临时代理   
炼:锤炼,反复思考。  
 已:停止。   
俄:不久,指时间短。   
神游象外:精神离开了眼前的事物。游,离开。象,眼前事物。   
辔:驭马的缰绳,这里指马。   
布衣:平民,百姓   
引手:伸手   
遂:于是   
至:到
近义词   斟酌 琢磨 揣摩


推敲的翻译视频

相关评论:
  • 19579543836文言文推敲的翻译,及答案
    濮保蓉《推敲》译文:贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知...

  • 19579543836文言文《推敲》的翻译
    濮保蓉一、译文:贾岛初次去科举考试,在京城。(贾岛即兴写了一首诗。)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”开始想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。看到的人感到很惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,...

  • 19579543836《推敲》的原文及翻译
    濮保蓉作品译文:贾岛初次去科举考试,在京城.(贾岛即兴写了一首诗。)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作.看到的人感到很惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带...

  • 19579543836《推敲》原文及翻译
    濮保蓉推敲文言文翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”...

  • 19579543836《推敲》的原文及翻译
    濮保蓉《推敲》翻译 《推敲》这首诗主要描述了诗人贾岛在创作过程中的专注与推敲精神。以下是该诗的翻译:众鸟高飞消失在天际,孤独的云朵悠然飘去。远远地看到一只狗在洞穴旁,近处听到远处传来捶打的声音。月亮出现惊起了山里的鸟儿,春天的到来从人们的眼中窥见。心中产生对猿猴静谧的向往,随着泉水流淌更显...

  • 19579543836《推敲》原文及翻译
    濮保蓉”他又想用“推”字,炼字久久定不下来,他骑在驴上反复吟诵,还伸出手做出推敲的姿势,路人都(对他的这种行为)感到很奇怪。当时韩退之做京兆尹,他的车队刚刚出来,但贾岛仍意犹未尽,他仍旧保持那样的姿势不停止。不久他就被韩退之的属下带到了韩的面前,贾岛把自己所想到的诗句都告诉了韩,(...

  • 19579543836推敲什什么
    濮保蓉推敲tuī qiāo 中文解释 - 英文翻译 推敲的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 基本解释 [weigh; deliberate] 斟酌字句。亦泛指对事情的反复考虑 推敲字句 详细解释 后蜀 何光远 《鉴戒录·贾忤旨》:“﹝ 贾岛 ﹞忽一日於驴上吟得:‘鸟宿池中树,僧敲月下门。’初欲著‘推’字,或欲著‘敲...

  • 19579543836推敲文言文翻译
    濮保蓉推敲文言文是比喻写作时逐字逐句思考的过程,用来比喻做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌。这一个词来自于诗人贾岛和韩愈的一个典故。敲显于有礼貌,读起来比推更响亮,衬托出夜的宁静,起到以动衬静的作用。全文翻译:贾岛初次去科举考试,在京城。一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲...

  • 19579543836推敲<诗话总龟>翻译
    濮保蓉【译文】贾岛初次参加科举考试,往京城里。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲 的姿势。(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正...

  • 19579543836《推敲》翻译
    濮保蓉当时,韩愈以吏部权京兆的身份,恰巧遇到此事。贾岛无意间冲撞了韩愈的仪仗队,被带到韩愈面前,他向韩愈解释了自己创作的纠结。韩愈深思后,认为"敲"字更为恰当,于是两人一同返回府邸,共论诗歌,从此结下了深厚的友谊,成为了布衣之交。这次推敲的经历,展示了贾岛对诗歌创作的严谨态度和韩愈的慧眼识...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网