唐代诗人高适,“适”的读音是kuo,还是shi

来自:    更新日期:早些时候
唐代诗人高适,“适”的读音是kuo,还是shi?~

  众所周知,“适”由“适”简化而来。古书上,一般都把高达夫写成“高适”。在古代,“适”和“适”(shì)是两个字,意义各不相同;“适”,读kuò,疾速,多用于人名,如南宫适、洪适等。(参见王力《古汉语常用字字典》)清段玉裁《说文解字注》:“适,疾也……读与括同”“适,之也,从彡啻声”。在书写高达夫的名时,我们不应写简体字“适”,而应写作“适”,不然就会造成混淆和误解。在网络中,就有人在国学论坛上发帖子“请教唐代诗人高适的适字的读音”。《〈简化字总表〉说明》注明,有特殊情形,繁体字不必简化,如“干”和“乾坤”中的“乾”。
高适到底是读作高shi,还是高kuo。现在如果作为一个课题来研究,线索不多。洪适,李适的适为什么读作kuo,我认为很大的一个可能就是古书上他们的名字写作洪适,李适,而不写作洪适,李适。因为古时候适和适这两个字完全是两个字。简化字推行以后才合为一个字的。根据这个逻辑,只要我们找到在简化字推行之前的古书上写高适的,那就应该读作高kuo,如果写作高适,那就应该读作高shi
民国二十五年。此时还没有推行简化字,而写作“高适”。由此可见,高适应读高shi。
此外还有一条线索,即高适,字达夫。根据照片上文章中画线处所写,当然也是常识,即古人的字常常用来解释名,那么“达夫”也就是破解到底是读作括还是读做士的一个线索。
适 读kuo:疾。迅速快捷之意。
适(古写作适),读shi:(形声。从辵(chuò),从啇,啻(chì)声。“啇”义为“看准的”、“照准的”。“辵”与“啇”联合起来表示“往目标方向走”。本义:走向目的地)
快速和达有什么关系?我觉得没有直接的关系,只有一个间接的关系,即:欲速则不达。但这个弯子绕得远了点。而“往目标方向走”和达字逻辑结合的十分紧密。由此可见,高适还是应该写作高适,读作高shi。

高适(繁体字:滴字三点水换作之)(702?—765),字达夫,渤海县(今河北景县)人,唐代著名边塞诗人。虽然他离我们一千多年了,但他永远活在我们心中!然而笔者无意中发现他的名在现代书刊中竟有两种写法,请看下面例子:
一、
写作“适(繁体字:滴字三点水换作之)”的版本:《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)、《全唐诗》(扬州诗局)。
二、
写作“适”的版本:刘开扬《高适诗集编年笺注》、孙钦善《高适集校注》、马茂元等《唐诗三百首新编》。而且这种的写法最为普遍。
究竟哪一种写法最为合理呢,这值得我们去研究!
众所周知,“适”由“适(繁体字:滴字三点水换作之)”简化而来。古书上,一般都把高达夫写成“高适(繁体字:滴字三点水换作之)”。在古代,“适”和“适(繁体字:滴字三点水换作之)”(shì)是两个字,意义各不相同;“适”,读kuò,疾速,多用于人名,如南宫适、洪适等。(参见王力《古汉语常用字字典》)清段玉裁《说文解字注》:“适,疾也……读与括同”“适(繁体字:滴字三点水换作之),之也,从彡啻声”。在书写高达夫的名时,我们不应写简体字“适”,而应写作“适(繁体字:滴字三点水换作之)”,不然就会造成混淆和误解。在网络中,就有人在国学论坛上发帖子“请教唐代诗人高适的适字的读音”。《〈简化字总表〉说明》注明,有特殊情形,繁体字不必简化,如“干”和“乾坤”中的“乾”。
综上所述,唐代诗人高达夫的名字写作“高适(繁体字:滴字三点水换作之)”。

“适”的读音是:shì。

高适为安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。

作有《信安王幕府》、《蓟门不遇王之涣郭密之因以留别》、《真定即事奉赠韦使君二十八韵》、《赠别王十七管记》及《塞上》、《蓟门五首》等诗。 唐朝开元二十三年(735年),高适三十二岁。应征赶赴长安,落第。

扩展资料

“雄浑悲壮”是高适的边塞诗的突出特点。其诗歌尚质主理,雄壮而浑厚古朴。高适少孤贫,有游侠之气,曾漫游梁宋,躬耕自给,加之本人豪爽正直的个性,故诗作反映的层面较广阔,题旨亦深刻。高适的心理结构比较粗放,性格率直,故其诗多直抒胸臆,或夹叙夹议,较少用比兴手法。

高适诗歌的注意力在于人而不在自然景观,故很少单纯写景之作,常在抒情之时伴有写景的部分,因此这景带有诗人个人主观的印记。

高适的诗对边塞诗派的有着重要的作用。写边塞,苍茫而不凄凉,赋送别,荒渺而不凄切,皆脱前人窠臼,开一代诗风,其诗又以厚重深沉著称,擅长古风,所写边塞诗在冰寒之中包含着热力,在荒凉之中蕴涵着活力,是边塞诗派发展进程中的一个重要里程碑。

高适的边塞诗成就最高。代表作如《燕歌行》、《蓟门行五首》、《塞上》、《塞下曲》、《蓟中作》、《九曲词三首》等,歌颂了战士奋勇报国、建功立业的豪情,也写出了他们从军生活的艰苦及向往和平的美好愿望。

并揭露了边将的骄奢淫逸、不恤士卒和朝廷的赏罚不明、安边无策,流露出忧国爱民之情。高适有些赞美不义战争、歧视少数民族的作品,如《李云南征蛮诗》等,是这类诗歌的糟粕。

参考资料来源:百度百科-高适



  1.   众所周知,“适”由“适”简化而来。古书上,一般都把高达夫写成“高适”。在古代,“适”和“适”(shì)是两个字,意义各不相同;“适”,读kuò,疾速,多用于人名,如南宫适、洪适等。(参见王力《古汉语常用字字典》)清段玉裁《说文解字注》:“适,疾也……读与括同”“适,之也,从彡啻声”。在书写高达夫的名时,我们不应写简体字“适”,而应写作“适”,不然就会造成混淆和误解。在网络中,就有人在国学论坛上发帖子“请教唐代诗人高适的适字的读音”。《〈简化字总表〉说明》注明,有特殊情形,繁体字不必简化,如“干”和“乾坤”中的“乾”。

  2. 高适到底是读作高shi,还是高kuo。现在如果作为一个课题来研究,线索不多。洪适,李适的适为什么读作kuo,我认为很大的一个可能就是古书上他们的名字写作洪适,李适,而不写作洪适,李适。因为古时候适和适这两个字完全是两个字。简化字推行以后才合为一个字的。根据这个逻辑,只要我们找到在简化字推行之前的古书上写高适的,那就应该读作高kuo,如果写作高适,那就应该读作高shi

  3. 民国二十五年。此时还没有推行简化字,而写作“高适”。由此可见,高适应读高shi。

  4. 此外还有一条线索,即高适,字达夫。根据照片上文章中画线处所写,当然也是常识,即古人的字常常用来解释名,那么“达夫”也就是破解到底是读作括还是读做士的一个线索。

  5. 适 读kuo:疾。迅速快捷之意。

  6. 适(古写作适),读shi:(形声。从辵(chuò),从啇,啻(chì)声。“啇”义为“看准的”、“照准的”。“辵”与“啇”联合起来表示“往目标方向走”。本义:走向目的地) 

  7. 快速和达有什么关系?我觉得没有直接的关系,只有一个间接的关系,即:欲速则不达。但这个弯子绕得远了点。而“往目标方向走”和达字逻辑结合的十分紧密。由此可见,高适还是应该写作高适,读作高shi。



高适(约704年—约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍 .
高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。后人将高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。
唐高适的读音拼音是gao shi.

高适(繁体字:滴字三点水换作之)(702?—765),字达夫,渤海县(今河北景县)人,唐代著名边塞诗人。虽然他离我们一千多年了,但他永远活在我们心中!然而笔者无意中发现他的名在现代书刊中竟有两种写法,请看下面例子:

一、 写作“适(繁体字:滴字三点水换作之)”的版本:《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)、《全唐诗》(扬州诗局)。

二、 写作“适”的版本:刘开扬《高适诗集编年笺注》、孙钦善《高适集校注》、马茂元等《唐诗三百首新编》。而且这种的写法最为普遍。

究竟哪一种写法最为合理呢,这值得我们去研究!

众所周知,“适”由“适(繁体字:滴字三点水换作之)”简化而来。古书上,一般都把高达夫写成“高适(繁体字:滴字三点水换作之)”。在古代,“适”和“适(繁体字:滴字三点水换作之)”(shì)是两个字,意义各不相同;“适”,读kuò,疾速,多用于人名,如南宫适、洪适等。(参见王力《古汉语常用字字典》)清段玉裁《说文解字注》:“适,疾也……读与括同”“适(繁体字:滴字三点水换作之),之也,从彡啻声”。在书写高达夫的名时,我们不应写简体字“适”,而应写作“适(繁体字:滴字三点水换作之)”,不然就会造成混淆和误解。在网络中,就有人在国学论坛上发帖子“请教唐代诗人高适的适字的读音”。《〈简化字总表〉说明》注明,有特殊情形,繁体字不必简化,如“干”和“乾坤”中的“乾”。

综上所述,唐代诗人高达夫的名字写作“高适(繁体字:滴字三点水换作之)”。

都是简化字的错,
“适(shi)<滴字偏旁改为走之底,百度会自动将它修改,因此没发贴>”和“适(kuo)”是两个完全不同的字,却简化成同一个字了。

所以,唐诗人 高适<滴字偏旁改为走之底> 读成 gao shi,而 唐德宗 李适 读成 li kuo。


唐代诗人高适,“适”的读音是kuo,还是shi视频

相关评论:
  • 15164534824唐代诗人高适,“适”的读音是kuo,还是shi
    莫索浅“适”的读音是:shì。高适为安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。作有《信安王幕府》、《蓟门不遇王之涣郭密之因以留别》、《真定即事奉赠韦使君二十八韵》、《赠别王十七管记》及《塞上》、《蓟门五首》等诗。 唐朝开元二十三年(735年),高适...

  • 15164534824唐代诗人高适,“适”的读音是kuo,还是shi?
    莫索浅唐代诗人高适(gāo shì),其中的“适”读音是“shì”,而不是“kuò”。

  • 15164534824别董大作者高适.适字怎么拼音
    莫索浅高适 【读音】gāo shì 【简介】:高适(704-765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北沧州)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。高适。永泰元年正月病逝,时年六十二岁,赠礼部尚书,谥号为忠。有文集二十卷。作为著名边塞...

  • 15164534824唐代诗人高适,“适”的读音是kuo,还是shi?
    莫索浅适(古写作适),读shi:(形声。从辵(chuò),从啇,啻(chì)声。“啇”义为“看准的”、“照准的”。“辵”与“啇”联合起来表示“往目标方向走”。本义:走向目的地)快速和达有什么关系?我觉得没有直接的关系,只有一个间接的关系,即:欲速则不达。但这个弯子绕得远了点。而“往目标方...

  • 15164534824为什么有的诗词作者是高适有的是高适,明明是一个人为什么名字同音不同...
    莫索浅现代汉语中,适是由适(shì)和适(kuò)两个字合成的,又把“适”简化成“适”,因此“适”就有了两个音。古代汉语中,适(kuò)“𨓈”想通,但不能与“适”想通。在中国的典籍中,都写的是“高适”,不是“高适”也不是“高𨓈”。因此,高适的“适”,应读作shì,不应读...

  • 15164534824高适正确读音
    莫索浅在现代汉语中,"适"和"适"的读音和意义有所不同。"适"的读音为"shì",其意义为适应、适合;而"适"的读音为"kè",其意义为适应、适合。因此,高适的"适"字,应读作"shì",而非"kè"。在使用简化字时,应注意这一区别,以免在理解上产生混淆。总之,高适的"适"字,其正确读音为"shì",...

  • 15164534824高适怎么念?
    莫索浅高适的读音是gāo shì。高适(约704年—约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县候,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐...

  • 15164534824燕歌行拼音版
    莫索浅燕歌行的拼音版如下:燕yān 歌 gē 行 xíng。(唐táng) 高 gāo 适 shì。开 kāi 元 yuán 二 èr 十 shí 六 liù 年 nián, 客 kè 有 yǒu 从 cóng 御 yù 史 shǐ 大 dà 夫 fū 张 zhāng 公 gōng 出 chū 塞 sài 而 ér 还 huán 者 zhě; 作 zuò 《 燕 yān ...

  • 15164534824和高适并称的盛唐边塞诗人是
    莫索浅高适[shì适](702-765)是盛唐边塞诗的主要创作者,这和他的边塞经历有密切的关系。高适在人生的早年,就渴望从军,建立边功。自天宝十二年(753)开始,高适长期从军,三度出塞,军旅生活体验丰富。高适每次出塞都写了大量的诗或纪行,或抒怀。2、岑参 岑参(715-769)是盛唐边塞诗的的主要创作者,...

  • 15164534824塞上听吹笛,高适写的,带拼音
    莫索浅jiè wèn méi huā hé chù luò ,fēng chuī yī yè mǎn guān shān 。《塞上听吹笛》是唐代诗人高适的 作品。此诗用明快秀丽的基调和丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中安详、恬静的一面。诗人采用虚实结合的手法,在虚实交 错、时空穿梭之间,把战士戍边...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网