高二语文课文翻译:离骚

来自:    更新日期:早些时候
~

  文言文的翻译,一定让一些同学苦不堪言。下面是我收集整理的高二语文课文《离骚》的译文以供大家学习参考。
 

  《离骚》原文:

  长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

  既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

  怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之娥眉兮,谣诼谓余以善淫。

  固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

  忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

  鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圆之能周兮,夫孰异道而相安?

  屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

  悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。

  步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

  制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

  高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

  忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

  民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

  《离骚》译文:

  我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!

  他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!

  我只怨君主啊真是荒.唐,你始终是不肯洞察我的胸臆。你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!

  那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。追随着邪曲,违背了法度,却厚着脸皮自吹符合先王的道义。

  我忧愁,我烦闷,我承受着无边的罪戾,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。

  哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。哪有圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行!

  我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,暂且忍痛把谴责和耻辱一起担承。保持清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!

  我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了一阵,我打算回头转身。好在迷失方向还不算太远,掉转车头,我依旧踏上原来的水驿山程。

  我走马在这长满兰蕙的水滨,我奔向那高高的山脊,到那儿去留停。我既然进言不听反而获罪,倒不如退居草野,把我的旧服重整。

  我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊!又将洁白的莲花缀成下裙。没人理解我,就让他去大放厥词吧!

  只要我内心是真正的馥郁芳芬。我把头上的帽子加得高而又高啊,我把耀眼的佩带向下拉得紧而又紧。芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这美好的本质未曾蒙受丝毫污损。

  急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北观光巡行。我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。

  人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,持之永恒!就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的心志可以改变毫分!




高二语文课文翻译:离骚视频

相关评论:
  • 18450413251高二语文课文离骚的翻译。要一句课文一句翻译的那种,这样虽然麻烦。但是...
    和虏宗翻译:我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长.原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏.翻译:芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败.原句:忽反顾以游目兮,将往观乎四荒.翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方.原句:佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章.翻译:我佩戴五彩缤...

  • 18450413251高二语文课文翻译:离骚
    和虏宗文言文的翻译,一定让一些同学苦不堪言。下面是我收集整理的高二语文课文《离骚》的译文以供大家学习参考。《离骚》原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。...

  • 18450413251(高二语文)《离骚》中的字词意思?
    和虏宗整体翻译为:那些结党营私者贪图享乐,政治昏暗前途充满危险。郭沫若的翻译:有一批胡涂的人们会苟且偷安,他们的道路诚暧昧而又加狭隘。

  • 18450413251屈原《离骚》中;民生各有所乐兮,余独好修以为常。的下一句
    和虏宗屈原《离骚》中;民生各有所乐兮,余独好修以为常。的下一句是(虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?)译文:人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!原文:《离骚》先秦 屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡...

  • 18450413251(高二语文)《离骚》中的字词意思?
    和虏宗我岂害怕“因行正道”而招惹灾祸,我只担心君王的覆败 之:主谓之间,不译;殚殃:殚,害怕,殃,祸患、灾祸;败绩:失败的结果。

  • 18450413251高二语文屈原列传原文译文
    和虏宗高中语文屈原列传原文及翻译如下:原文:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因...

  • 18450413251(高二语文)《离骚》中的字词意思?
    和虏宗贞于是正当的意思,惟是就,以是句中语气词,不用翻译的。整句话是:摄提那年正当孟陬啊,就在庚寅那天我降生。

  • 18450413251(高二语文)《离骚》中的字词意思?
    和虏宗其 无意义。如果硬说有,那就代前面的日月和春秋 惟 的意思是惟有 之 起的作用是连接,按古文语句,意思是 的

  • 18450413251(高二语文)《离骚》中的字词意思?
    和虏宗来:汤炳正认为“来”字应当为“道(导)”的助动词,而置于主语“吾”之前,形成了特殊的语言结构。以通常语言结构而言,应作“吾来道夫先路”,应当以“来道”连读,而不当以“吾来”连读(《楚辞类稿》)道:同 导 夫:语气助词 先路:前面的路 连起来是 在前面引路 是状语后置么,不是太...

  • 18450413251(高二语文)《离骚》
    和虏宗纷是盛多的样子,之代指前面的内美(重是加上的意思),以是“来”的意思。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网