逐许焉文言文什么意思

来自:流行食品    更新日期:早些时候
~

1. 叔父感其言,遂许焉 文言文翻译

叔父感其言,遂许焉。

意思是:叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。焉,语气助词,在这里相当于“了”。

此语出自《张元饲弃狗》。关于“叔父感其言”的一段文字是:有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。

张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。

元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。

今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。

是以收而养之。”叔父感其言,遂许焉。

(释义:有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路上乱跑。张元看见了,立刻将小狗收养了。

他的叔父很生气,说:“要它干什么呢?”打算把小狗重新丢掉。张元乞求叔父不要丢弃它,说:“小狗也是有生命的东西,不能不重视它的生命。

如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。现在它是被人所遗弃,这是有败道义的。

倘若看见它将死而不收养的话,就是没有仁慈之心了。”张元的叔父被他的话感动了,于是就允许了。)

2. 叔父感其言,遂许焉 文言文翻译

叔父感其言,遂许焉。意思是:叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。焉,语气助词,在这里相当于“了”。

此语出自《张元饲弃狗》。关于“叔父感其言”的一段文字是:有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。”叔父感其言,遂许焉。 (释义:有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路上乱跑。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,说:“要它干什么呢?”打算把小狗重新丢掉。张元乞求叔父不要丢弃它,说:“小狗也是有生命的东西,不能不重视它的生命。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。现在它是被人所遗弃,这是有败道义的。倘若看见它将死而不收养的话,就是没有仁慈之心了。”张元的叔父被他的话感动了,于是就允许了。)

3. 许文言文是什么意思

许”在文言文中的意思:

①<;动>;答应;允许.《出师表》:“由是感激,遂许先帝以驱驰.”

②<;动>;赞同.《愚公移山》:“杂然相许.”

③<;动>;期望.《书愤》:“塞长城空自许,镜中衰鬃已先斑.”

④<;名>;处所.《五柳先生传》:“先生不知何许人也.”

⑤<;数>;表示大约的数量.《核舟记》:“船首尾长约八分有奇,高可二黍许.”

⑥<;代>;这样;这么.刘克庄《沁园春》:“天造梅花.有许孤高,有许芬芳.”

⑦<;助>;表示感叹语气.韩愈《感春》:“三杯取醉不复论,一生长恨奈何许.”

4. 翻译

村庄道路边有一只被别人丢弃的野狗,张元见到了它就收养了它。

他的叔父怒骂道:“要它干什么?”想把它再次丢弃。张元回答说:“任何生命都有定数,没有不重视生命的道理,若是天生地养,最后生命终结,这是天地间自然界的法则。

如今它被人抛弃而死亡的话,并不是天道。如果我见到它不收养它的话,就是没有仁德之心。

他的叔父感动于他的言辞,就答应了他。第二年,这只野狗跟随张元的叔父走夜路,张远的叔父被蛇所咬伤,趴在地上动弹不得,不能行走。

这只狗快速的狂奔回到张元家,不停地”汪汪“叫唤。张元感到很奇怪,跟随这只狗出门,看见了叔父。

5. 逐在文言文中的意思

zhú

①<;动>;追赶;追击。《曹刿论战》:“遂逐齐师。”《五人墓碑记》:“吴之战方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。”

②<;动>;跟随。《汉书·匈奴传》:“逐水草移徙。”《芙蕖》:“纳凉而凉逐之生。”

③<;动>;追求。《原君》:“其逐利之情,不觉溢之于辞矣。”

④<;动>;竟争。《五蠹》:“上古竞于道德,中世逐于智谋,当今争气力。”

⑤<;动>;驱逐。《项羽本纪赞》:“放逐义帝而自立。”《〈指南录〉后序》:“维扬帅下逐客之令。”

【逐队】随众而行。

【逐客】⒈被驱逐的人。⒉被朝廷贬谪的人。

【逐鹿】争夺天下。

6. 求解,文言文翻译

饮酒作诗,畅谈内心情感。想想这一辈子,都已经成为过去,即将垂垂老去,忽然觉得,所有的事物对我来说就好像那浮云一样。但又不知道这是为什么,难道对于他们,我已经厌倦了吗?像我逝去的青壮之年,也会和所有人一样怀念吗?我常常想,人都不会看轻这些吗?我想孤傲一辈子,凡尘俗世却不允许,都来煎熬我的内心,我悲凉的处在孤寂的世间。我哪里来的如此荣耀,有幸将这一切全部集中在我身上呢?我本性远离尘世,为何非要强颜欢笑来博取欢心呢?所想到的实物已经是我所唾弃的,又怎么能换来赏识的目光?那些暗地里有着另外的行为的人,就是我所蔑视的人,那么事物也是如此吗?哀叹不被人所赏识,我心凄凉。罢了,我笑笑,慰藉我自己说:我愿意用我一生的努力,来换取你的一丝赞赏!

怎么感觉翻译的意思有很大出入啊?最后一句好像是希望得到美人青睐?

7. 许掾 文言文翻译

许掾年少时,人以比王苟子,许大不平①。时诸人士及於法师并在会稽西寺讲,王亦在焉②。许意甚忿,便往西寺与王论理,共决优劣。苦相折挫,王遂大屈。许复执王理,王执许理,更相覆疏,王复屈。许谓支法帅曰:“弟子向语何似③?”支从容曰:“君语佳则佳矣,何至相苦邪?岂是求理中之谈哉④!” 【注释】

①许掾:许询,曾被召为司徒掾。参看《言语》第69 则注①:比:并列。王苟子:王脩,字敬仁,小名苟子。

②於法师:一本作“支法师”。支法师指支道林。法师是对和尚的尊称。

③弟子:佛教或道教信徒对教徒谈话时的自你。

④理中:得理之中,即正理

【译文】

司徒掾许询年轻时,人们拿他和王苟子并列,许询非常不服气。当时许多名士和支道林法师一起在会稽的西寺讲谈,王苟子也在那里。许询心里很不平,便到西寺去和王苟子辩论玄理,要一决胜负。许询极力要挫败对方,结果王苟子被彻底驳倒。接着许询又反过来用王苟子的义理,王苟子用许询的义理,再度互相反复陈说,王苟子又被驳倒。许询就问支法师说:“弟子刚才的谈论怎么样?”支道林从容地回答说:“你的谈论好是好,但是何至于要互相困辱呢?这哪里是探求真理的谈法啊!”

8. 文言文翻译龚遂治勃海

译文: 龚遂,字少卿,是山阳郡南平阳县人。

因为通晓儒学做了官,做到昌邑王国的郎中令,为昌邑王刘贺效力。 …… 汉宣帝刘询即位,过了很长一段时间,渤海及其邻郡年成不好,盗贼纷纷出现,当地郡守无法捉拿制服。

皇上想选拔善于治理的人,丞相御史推荐龚遂可以胜任,皇上任命他做渤海郡太守。当时龚遂已经70多岁了,被召见时,由于他个子矮小,宣帝远远望见,觉得跟传闻中的龚遂不相合,心里有点轻视他,对他说:“渤海郡政事荒废,秩序紊乱,我很担忧。

先生准备怎样平息那里的盗贼,使我称心满意呢?”龚遂回答说:“渤海郡地处海滨,距京城很远,没有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饥寒所困,而官吏们不体贴,所以使您的本来纯洁善良的臣民偷来您的兵器,在您的土地上玩玩罢了。您现在是想要我用武力战胜他们呢,还是安抚他们呢?”宣帝听了龚遂的应对,很高兴,就回答说:“既然选用贤良的人,本来就是想要安抚百姓。”

龚遂说:“我听说治理秩序混乱的百姓就如同解紊乱的绳子,不能急躁;只能慢慢地来,然后才能治理。我希望丞相御史暂时不要用法令条文来约束我,让我能够根据实际情况,不呈报上级而按照最有效的办法处理事情。”

宣帝答应了他的要求,格外赏赐他黄金物品派遣他上任。 龚遂乘坐驿车来到渤海郡边界。

郡中官员听说新太守来 了,派出军队迎接。龚遂把他们都打发回去了。

然后下达文件命令所属各县:全部撤销捕捉盗贼的官吏;那些拿着锄头、镰刀等种田器具的都是良民,官吏们不得查 问;拿着兵器的才是盗贼。龚遂独自乘车来到郡府,郡中一片和顺的气氛,盗贼们也都收敛了。

渤海郡又有许多合伙抢劫的,听到龚遂的训诫和命令,当即散伙了, 丢掉他们手中的兵器弓箭,而拿起了锄头镰刀,盗贼这时都平息了,百姓安居乐业。龚遂于是就打开地方的粮仓,赈济贫苦百姓,选用贤良的地方官吏,安抚养育百姓。

龚遂看见渤海一带风俗很奢侈,喜欢从事那些不切于民用的行业,而不爱从事农业生产,就亲自带头实行勤俭节约的作风,鼓 励百姓从事耕作和养蚕种桑。他下令:郡中每个人种一株榆树、100棵薤菜、50丛葱、一畦韭菜;每家养两头母猪、5只鸡。

百姓有佩带刀剑的,让他们卖掉刀 剑买牛犊,他说:“为什么把牛和犊佩带在身上!”春夏季节不允许不到田里劳动生产,秋冬时督促人们收获庄稼,又种植和储藏瓜果、菱角、鸡头米等多种经济作 物,劝勉人们照规定办事,遵守法令,郡中人们都有了积蓄,官吏和百姓都很富足殷实,犯罪和打官司的都没有了。原文: 龚遂字少卿,山阳南平阳人也。

以明经为官,至昌邑郎中令,事王贺。 …… 宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石不能禽制。

上选能治者,丞相、御史举遂可用,上以为渤海太守。时,遂年七十余, 召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻焉,谓遂曰:“渤海废乱,朕甚忧之。

君欲何以息其盗贼,以称朕意?”遂对曰:“海濒遐远,不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣胜之邪,将安之也?”上闻遂对,甚说,答曰:“选用贤良,固欲安之也。”

遂曰:“臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。”

上许焉,加赐黄金,赠遣乘传。 至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎,遂皆遣还,移书敕属县悉罢逐捕盗贼吏。

诸持锄钩田器者皆为良民,吏毋得问,持兵者 乃为(盗)贼。遂单车独行至府,郡中翕然,盗贼亦皆罢。

渤海又多劫略相随,闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩锄。盗贼于是悉平,民安土乐业。

遂乃开仓廪 假贫民,选用良吏,尉安牧养焉。 遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝民务农桑,令口种一树榆,百本薤、五十本葱、一畦韭,家二母彘、五 鸡。

民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!”春夏不得不趋田亩,秋冬课收敛,益蓄果实菱芡。劳来循行,郡中皆有蓄积,吏民皆富实。

狱讼止息。




逐许焉文言文什么意思视频

相关评论:
  • 18952387229逐许焉文言文什么意思
    屈牲龙答:意思是:叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。焉,语气助词,在这里相当于“了”。 此语出自《张元饲弃狗》。关于“叔父感其言”的一段文字是:有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。 张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。 元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天...

  • 18952387229翻译。叔父感其言,逐许焉。明年,犬随叔父夜行。
    屈牲龙答:”想把它再次丢弃。张元回答说:“任何生命都有定数,没有不重视生命的道理,若是天生地养,最后生命终结,这是天地间自然界的法则。如今它被人抛弃而死亡的话,并不是天道。如果我见到它不收养它的话,就是没有仁德之心。他的叔父感动于他的言辞,就答应了他。第二年,这只野狗跟随张元的叔父走夜...

  • 18952387229阎庆字仁庆文言文翻译
    屈牲龙答:阎庆字仁庆,是河南河阴人。阎庆从小就聪明机敏, 重信用,风度仪容端正严肃,一副庄重的样子。到卫 可孤侵逼盛乐的时候,阎庆跟从父亲固守城池,十分 得力。朝廷授任他为别将,逐渐升任轻车将军,加任 给事中。后来因为军功,又授为步兵校尉、中坚将军。 ? ? 不久齐神武帝起兵进洛阳,魏孝武帝西迁...

  • 18952387229文言文《苏武牧羊》翻译
    屈牲龙答:文言文《苏武牧羊》的翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才...

  • 18952387229有犬字的文言文翻译
    屈牲龙答:4.(意思对即可)第一篇写张元和他叔父收养弃犬,当叔父被蛇咬时,犬奔回家中告知,使叔父获救;第二篇写董某得知老牛曾救过其溺水之父,因而善待老牛。两篇都表现出了动物有情有义、知恩图报。 4. 快犬传书的文言文翻译 文言文:陆机少时,颇好游猎。 在吴豪盛,客献快犬。名曰:“横耳”。 机后仕洛,常将自...

  • 18952387229文言文阅读答案陈庆之
    屈牲龙答:(5分)(2)州人李升等八百人表求树碑颂德,诏许焉。 (4分)。 2. 翻译一篇文言文陈庆之字子云,义兴国山人也幼从梁武帝大通元年, 出自《南史》 陈庆之,字子云,是义兴国山人,早年担任梁武帝的随从。 大通元年,陈庆之隶属领军曹仲宗讨伐涡阳。魏派遣常山王云昭等前来援助,前军到了驼涧,离涡阳四十里。 韦放...

  • 18952387229初张绂奉章诣许文言文
    屈牲龙答:4. 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题 (1)首先疏通句意“边远的百姓不应该轻易改变政策,继续安抚他们,还担心做得不合适,何况增加赋税来扰乱他们呢?假使积聚的粮食充盈,因而运送到京城,更加烦劳运送粮饷的劳力,本来是不可以的.”“况”是“何况”的意思,引导的下一句话,所以放在“增赋以扰之乎”的前面,...

  • 18952387229请高手给我翻断文言文 高分悬赏!!!
    屈牲龙答:”答道:“心里喜爱你,自己不敢 说;但又总想见到你,所以借着买粉的机会天天来看你的好模样儿而已。”女子听了很不好 意思,但心里很受感动,于是私下相许,说定明晚相会。那天夜晚,男的睡在正屋,耐心等 待女的到来。女的果然到了,男的不胜欢悦,他抓住对方的胳臂说:“多日的愿望如今终于...

  • 18952387229丙吉宽厚文言文的翻译
    屈牲龙答:丙吉于是感叹说,“人才没有不可宽容的,人的能力各有所长,假使我没有提前听到车夫的报告,哪里能被皇帝进行慰劳奖励呢?”部下因此更认为丙吉有才能。 3. 丙吉问牛文言文翻译 汉书 丙吉问牛 【原文】 吉①又尝出,逢清道②群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾吏独怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止驻,使骑...

  • 18952387229离魂记文言文
    屈牲龙答:3. 求教一篇古文的出处,故事梗概大概是女子魂魄出窍之后与即将远行的情 《离魂记》:主要是写张倩娘与表兄王宙从小相爱,倩娘父张镒也常说将来当以倩娘嫁王宙。但二人成年后,张镒竟以倩娘另许他人。倩娘因此抑郁成病,王宙也托故赴长安,与倩娘诀别。不料倩娘半夜追来船上,乃一起出走蜀地,同居五年,生有二子。后倩娘...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网