七年级《狼》的文言文原文和翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

七年级《狼》的文言文原文和翻译如下:

一、原文

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

二、翻译

一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。途中有两只狼,紧跟着他走了很远。屠户把骨头投给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。骨头已经没有了,屠户很害怕。

屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从后面攻击屠户。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼砍死了。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

《狼》的作者简介和创作备景

一、作者简介

《狼》的作者是清代文学家蒲松龄,字留仙,号柳泉居士。他出生于一个没落的封建家庭,从小聪明好学,十九岁考中秀才,后来屡考不中。直到七十一岁才援例人贡,四年后便病逝了。

蒲松龄一生最著名的作品就是《聊斋志异》,这部短篇小说集是他在民间传说、野史笔记的基础上加工而成的。他的作品反映了当时的社会矛盾和人民生活苦难,揭露了封建统治阶级的残暴贪婪。

二、创作背景

蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾为了科举考试而奋力读书,然而却屡战屡败,最终才在贡生上停留下来。自此之后,他全身心投入收集鬼神传说和奇闻轶事,以笔记的方式编成《聊斋志异》。《狼》是蒲松龄书屋中众多故事中的其中一个。




七年级《狼》的文言文原文和翻译视频

相关评论:
  • 15949358536狼文言文翻译及原文注释
    卢虎张亦毙之:也杀死了这只狼;乃悟前狼假寐:这才明白前面的狼是假装睡觉;盖以诱敌:原来是用这种方法来诱骗敌人;狼亦黠矣:狼也真狡猾啊;而顷刻两毙:但一会儿两只都被杀死了;禽兽之变诈几何哉:禽兽的诡诈手段能有多少呢;止增笑耳:只是增加笑料罢了。三、狼第三则 1、原文:一屠暮行,为狼...

  • 15949358536狼翻译及原文 狼文言文翻译及原文
    卢虎张《狼》原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,...

  • 15949358536《狼》蒲松龄的文言文原文和翻译
    卢虎张有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则...

  • 15949358536《狼》文言文翻译及原文是什么?
    卢虎张《狼》文言文翻译及原文如下文:翻译:其一:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)...

  • 15949358536文言文狼原文及翻译注释
    卢虎张文言文《狼》的翻译和注释如下:一、翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了...

  • 15949358536七年级《狼》的文言文原文和翻译
    卢虎张七年级《狼》的文言文原文和翻译如下:一、原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持...

  • 15949358536文言文《狼》的全文翻译
    卢虎张一、《狼》的原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。...

  • 15949358536狼翻译及原文 狼文言文翻译及原文
    卢虎张《狼》原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,...

  • 15949358536急急急急急急!文言文《狼》谁会翻译?
    卢虎张原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径...

  • 15949358536蒲松龄《狼》的翻译,和作者简介
    卢虎张一、《狼》翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网