文言文逐
1. 在古文中逐是什么意思
古文中逐
⑴ 会意。甲骨文字形,象人(脚)在豕等动物后面追逐的样子。“止”小篆改从辵(chuò)。本义:追赶。
⑵ 同本义 (含有使追赶对象离开或消灭的意思)。
逐,追也。——《说文》
丧马勿逐。——《易·暌》
良马逐。——《易·大畜》
乘白龟兮逐文鱼。——《楚辞·河伯》
⑶ 驱逐。文公逐卫侯而立叔武。——《公羊传》
⑷ 放逐;流放。信非吾罪而弃逐合,何日夜而忘之?——《楚辞·九章·哀郢》
⑸竞争。
遂于计谋。——《韩非子·五蠹》
2. 初中文言文中逐的意思
逐 zhú
〈动〉
(1) (会意。甲骨文字形,象人(脚)在豕等动物后面追逐的样子。“止”小篆改从辵( chuò)。本义:追赶)
(2) 同本义 (含有使追赶对象离开或消灭的意思) [chase;pursue]
逐,追也。——《说文》
丧马勿逐。——《易·暌》
良马逐。——《易·大畜》
乘白龟兮逐文鱼。——《楚辞·河伯》
遂逐齐师。——《左传·左公十年》
孺卿逐捕。——《汉书·李广苏建传》
简子怒,驱车逐之。—— 马中锡
中山狼传》
噪而相逐。——明· 张溥《五人墓碑记》
急逐弗失。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》
(3) 又如:逐逐(追逐;急于得利);逐驾(追随尊驾;跟随君主左右);逐胜(乘胜追击敌人);逐射(骑马追射以赌输赢);逐利(追逐利润);逐兔(追逐兔子。比喻争夺帝位)
(4) 驱逐 [expel;drive out;chase]
文公逐 卫侯而立 叔武。——《公羊传》
去年为尔逐黄雀,雨多屋漏泥土落。——唐· 冯著《燕衔泥》
非秦者去,为客者逐。——李斯《谏逐客书》
(5) 又如:逐夫(被拼斥、放逐的人);逐客(驱逐由外国来本国游说或做官的人;指被朝廷贬谪外放的人;赶走来访的客人)
(6) 放逐;流放 [exile]
信非吾罪而弃逐合,何日夜而忘之?——《楚辞·九章·哀郢》
后先生盖千祀兮,余逐而浮湘。——柳宗元《吊屈原赋》
(7) 又如:逐迁(放逐贬谪)
(8) 竞争 [pete]
遂于计谋。——《韩非子·五蠹》
(9) 又如:逐兔(比喻争天下);逐势(竞逐权势);逐走(赛跑);逐争(争夺)
(10) 追求 [seek]
任君逐利轻汇海,莫把风涛似妾轻。——唐· 刘得仁《贾妇怨》
逐利之情。——清· 黄宗羲《原君》
(11) 又如:逐奇(追求新奇);逐文(追求辞藻文采);逐名趋势(追求名声和权势);逐利(求取好处)
(12) 流荡 [roam about]
故《风》之所以为不逐者,取是以节之也。——《荀子》
(13) 随,跟随 [follow]
逐流牵荇叶,沿岸摘芦苗。——唐· 储光羲《江南曲》
凉逐之生。——明· 李渔《闲情偶寄·种植部》
(14) 又如:逐便(乘便,顺便);逐时(随时);逐队(随众而行);逐群(随群)
词性变化
◎ 逐 zhú
〈副〉
依次,按顺序 [one by one;in order]。如:逐步;逐个;逐年;逐日;逐一(一个一个地,逐个);逐句(按句子次序,一句一句地);逐字(一字一字地)
3. 逐在文言文中的意思
zhú
①<;动>;追赶;追击。《曹刿论战》:“遂逐齐师。”《五人墓碑记》:“吴之战方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。”
②<;动>;跟随。《汉书·匈奴传》:“逐水草移徙。”《芙蕖》:“纳凉而凉逐之生。”
③<;动>;追求。《原君》:“其逐利之情,不觉溢之于辞矣。”
④<;动>;竟争。《五蠹》:“上古竞于道德,中世逐于智谋,当今争气力。”
⑤<;动>;驱逐。《项羽本纪赞》:“放逐义帝而自立。”《〈指南录〉后序》:“维扬帅下逐客之令。”
【逐队】随众而行。
【逐客】⒈被驱逐的人。⒉被朝廷贬谪的人。
【逐鹿】争夺天下。
4. 雏雀逐猫文言文读本练习答案
既然没有题目,只好给你原文译文字词注解寓意,原文:窗外有枣林,雏雀习飞其下.一日,猫蔽身林间,突出噬雀母.其雏四五,噪而逐猫,每进益怒.猫奋攫之,不胜,反奔入室.雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三.越数日,犹望室而噪也.译文:窗外有片枣树林子,(一些)小麻雀在林子下练习飞翔.一天,(一只)猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀.母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒.猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内.母雀已经死了.那些小麻雀绕着屋子啁啾地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫.过了好几天,它们还对着屋子叫个不停.1.雏(chú)雀:初生不久的小鸟.雏:幼小的动物.2.习:学习,练习.3 蔽身:埋伏.4.突出:突然出击.5 噬:吃.6.噪(zào):形容鸟乱叫的声音.7.进:靠近 8.益:更加.9.奋攫(jué):起劲地用爪扑取.10.胜:胜利,成功 11.反:反而.12.啁啾(zhōu jiū):鸟雀的叫声.13.三:表示不止一次,多次.14.越:过了.15.犹:还.16.望:对着 17.室:房间,这里指猫窝寓意:雏雀和大猫,谁更强大?答案似乎是没有疑问的,可是这则小品却给出了别一种答案.为什么呢?这就是作者要让读者明白的道理.同时又批判揭露了那些凭权位者残民自肥的丑恶行径. 本文是一篇以物喻人的小品文.借物态写人情,含蓄而令人深思.文章描写细腻,语言富有表现力,很值得大家学习仿效.。
文言文逐视频
相关评论:
阴爱佩文言文夸父逐日原文及译文如下:一、原文 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。二、译文 夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到...
阴爱佩在《周处》这篇文言文中,有1处用到“以”,1处用到“遂”(没有出现“逐”这个字),3处用到“而”,现结合句子具体分析如下:1、平原不在,正见清河,具以情告。其中的“以”,介词,意思是“把”。此句译文是:当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云。2、处遂改励,终...
阴爱佩1. 文言文《夸父追日》解释 夸父与太阳竞跑,追赶到太阳落下的地方。他很渴,想要喝水,就到黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水。还没有到,就在路上因口渴死了。夸父将他的手杖丢弃了,化作了一片桃林。 注释; 逐:角逐; 逐走:竞跑,赛跑; 入日: 追赶...
阴爱佩原文:信乃使万人先行,出,背水陈。赵军望见而大笑。平旦,信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口,赵开壁击之,大战良久。於是信、张耳详弃鼓旗,走水上军。水上军开入之,复疾战。赵果空壁争汉鼓旗,逐韩信、张耳。韩信、张耳已入水上军,军皆殊死战,不可败。信所出奇兵二千骑,共候赵空壁逐利...
阴爱佩。这装的。。。笑死我了~心乱睡不着于是想抽根烟来着,却没找到。--- 心乱,致无眠。逐,烟瘾起,以寻之,未果。哈哈哈哈230个空间群 竟然想起这个了,哈哈[已注销]O(∩_∩)O哈哈~慕颜斩他太特么有才了,哈哈~
阴爱佩对于初中阶段的学习者来说,《初中文言文逐字详解》是一本极具价值的参考书籍。该书的内容源自全国各类初中语文教材,无论是课堂内的学习还是课外的拓展阅读,都能为你提供丰富的资源(教材选文确保了其权威性,对于非课堂内的学习者,它更是优质的课外阅读材料)。在编排设计上,《初中文言文逐字详解...
阴爱佩谏逐客书逐字逐句翻译及注释如下:谏逐客书文言文翻译:臣听说官吏在议论赶走客卿,私下认为错了。从前穆公求取士子,西面在西戎那里得到由余,东面在宛地得到百里奚,从宋国迎接蹇叔,从晋国求得丕豹、公孙支。这五个人不生在秦国,穆公任用他们,并吞了二十个部落,得以在西戎称霸。孝公用商鞅变法...
阴爱佩见:同“现”,表现 称:称颂,称道 或:有时 等:相当 道:……的方法 有司:主管的官员 利器:锋利的武器,指杰出的才能 郁郁:忧郁地 谢:告诉 慕义强仁:仰慕正义、力行仁道
阴爱佩原文:夸父与日逐走①,入日②。渴,欲得饮,饮于河、渭③;河、渭不足,北饮大泽。未至④,道⑤渴而死。弃其⑥杖,化为邓林⑦。翻译:夸父与太阳相逐而跑,进入了太阳的光轮。他很渴,想要喝水,在黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水。还没有到,就在路上因...
阴爱佩《夸父逐日》文言文翻译及原文如下:原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。翻译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没...