孟子·梁惠王上原文及翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

《孟子·梁惠王上》原文及翻译如下:

原文:

孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿鴈麋鹿,曰:贤者亦乐此乎?孟子对曰:贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。

王在灵沼,于牣鱼跃。’文王以民力为台为沼。而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰:‘时日害丧?予及女偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?

译文:

孟子拜见梁惠王。梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着鸿雁麋鹿等飞禽走兽,一面说:贤人也以此为乐吗?孟子回答说:只有贤人才能享受到这种快乐,不贤的人即使拥有了这些,也不会感到快乐。

《诗经》里说:周文王开始修建高台深池,老百姓全来效力,只用了几天的功夫就修成了。周文王也为工程进度太快而感到不安,老百姓都很高兴为了报答他的恩德自愿前来效力。周文王在灵囿和灵沼这些园林中,鸟兽鱼鳖都过得很快乐。老百姓把他的台叫做灵台,把他的池沼叫做灵沼,都很喜欢这些鹿台和鱼池。

古代的国君与民同乐,所以能享受到真正的快乐。《尚书》里说:商汤问:为什么这种灾难降不到我的百姓身上?他的百姓说:因为您能与我们一起承受这个灾难。百姓真想与商汤一起承受这个灾难啊!即使有高大的房屋花园和珍贵的鸟兽鱼鳖,一个人又怎能独自享受这些呢?

文言文的学习方法:

1、熟读和背诵经典名篇:通过熟读和背诵经典名篇,可以培养对文言文的兴趣和语感,同时也有助于理解和掌握文言文的表达方式。

2、理解课文结构和内容:在预习过程中,可以通过查阅注释和借助工具书,理解课文的结构和内容。对于暂时无法理解的字词和句子,可以借助工具书(如《古汉语常用字字典》)和上下文进行猜测和推断。

3、归纳和积累知识:课后复习时,应注意归纳和积累知识,包括通假字、一词多义、古今异义、特殊句式等。可以通过做练习题、整理笔记等方式,巩固学习成果,加深对文言文的理解。

4、培养对文言文的兴趣:学习文言文不仅是为了应对考试,更是一种寻找美、发现美、鉴赏美的过程。可以通过阅读文言文小说、散文、诗歌等作品,提高对文言文的兴趣和理解。




孟子·梁惠王上原文及翻译视频

相关评论:
  • 19690734306《孟子·梁惠王上》翻译
    彭章娜《孟子·梁惠王上》翻译如下:梁惠王说:“我愿意高兴地听您指教。”孟子回答说:“用棍棒和刀子杀死人,有什么区别吗?”惠王说:“没有什么差别。”孟子又问“用刀子杀死人和用政治手腕害死人,有什么区别吗?”惠王说:“也没有什么差别。”孟子又说:“厨房里有肥嫩的肉,栏里有健壮的马,...

  • 19690734306翻译“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼,天下可运于掌。”_百度...
    彭章娜意思是:敬爱自己的长辈,进而也敬爱别人的长辈;爱抚自己的孩子,进而也爱抚别人的孩子。(这样)天下就可以在掌心中随意转动(要统一它就很容易了)。出自《孟子·梁惠王上》,原文节选如下:老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦...

  • 19690734306求《孟子·梁惠王上》的翻译
    彭章娜孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子见梁惠王时,惠王站在池塘边上,看着鸿雁和麋鹿,问道:“贤人也享受这些乐趣吗?”孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,陪凳不乐也。《诗》云①:‘经始灵台,经之营枯乱瞎之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民...

  • 19690734306《孟子梁惠王上》全文翻译是什么?
    彭章娜《孟子·梁惠王上》出自《孟子》,作者孟子。 【简介】 《孟子见梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《论语》一样,原无篇名,后人一般取每篇第一章中的前两三字为篇名。《孟子》共七篇,东汉末赵岐为《孟子》作注时,将每篇皆分为上、下,后人从之。 【第一章】 原文 孟子见梁惠王。王曰:"叟...

  • 19690734306梁惠王章句上翻译
    彭章娜《孟子》三章翻译如下:1、梁惠王章句上·第一节译文 译文 孟子觐见梁惠王。惠王说:“老先生不辞千里长途的辛劳而来,是不是将给我国带来利益呢?”孟子答道:“王何必非要说利呢?也要有仁义才行呢。如果王只是说‘怎样才有利于我的国家呢?’大夫也说‘怎样才有利于我的封地呢?’那一般士子...

  • 19690734306王无异于百姓之以王为爱也的翻译是什么?
    彭章娜王无异于百姓之以王为爱也,翻译为:大王您不要对百姓认为您吝啬感到奇怪。这里的“异”是意动用法,对……感到奇怪。出自:战国孟轲《孟子·梁惠王上》。原文:曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”译文:(孟子)说:“你不要对百姓...

  • 19690734306寡人之于国也,逐字逐句翻译怎么写?
    彭章娜寡人之于国也:我对于国家,(也算)是尽心了。《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题,原文如下:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察...

  • 19690734306孟子第一章原文及翻译
    彭章娜孟子第一章原文及翻译如下:一、原文 孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王!何必曰利?亦(1)有仁义而已矣。王曰,‘何以利吾国?’ 大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人曰,‘何以利吾身?’上下交征(2)利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必...

  • 19690734306孟子见梁惠王原文注释翻译
    彭章娜1、【原文】孟子见梁惠王孟子见梁惠王①。王曰:“叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎”孟子对曰:“王!何必曰利亦③有仁义而已矣。王曰,'何以利吾国'大夫曰,'何以利吾家'土庶人④曰,'何以利吾身'上下交征⑤利而国危矣。万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者...

  • 19690734306求“左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之...
    彭章娜出自——战国时期孟子《孟子·梁惠王上》。原文:国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之;见不可焉,然后去之。译文:...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网