千里莺啼绿映红,中的千里改为十里好吗?
当然合理了,千里只是形容长。
我倒觉得改了有种回到世外桃源的感觉
不好,因为千里是虚指,运用了夸张手法,表达了江南地域辽阔,更写出诗人广阔的心境,改为十里虽然意思差不多,但是与千里比起来却逊色很多。该句出自《江南春·千里莺啼绿映红》,原文如下:
唐·杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
译文:
千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。
扩展资料:
《江南春·千里莺啼绿映红》是晚唐诗人杜牧所写的山水诗,这是一首描写江南风光的一首七言绝句。杜牧在这首七绝中不仅描绘了明媚的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色,使江南风光更加神奇迷离,别有一番情趣。
这首《江南春》,千百年来素负盛誉。四句诗,既写出了江南春景的丰富多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离。“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”
诗一开头,就象迅速移动的电影镜头,掠过南国大地:辽阔的千里江南,黄莺在欢乐地歌唱,丛丛绿树映着簇簇红花;傍水的村庄、依山的城郭、迎风招展的酒旗,一一在望。
不好。千里是虚指,运用了夸张手法,表达了江南地域辽阔,更写出诗人广阔的心境,改为十里虽然意思差不多,但是与千里比起来却逊色很多。
江南春·千里莺啼绿映红
【作者】杜牧 【朝代】唐
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
译文
千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。
扩展资料
这首《江南春》,千百年来素负盛誉。诗中不仅描绘了明媚的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色,使江南风光更加神奇迷离,别有一番情趣。迷人的江南,经过诗人生花妙笔的点染,显得更加令人心旌摇荡了。
这首诗四句均为景语,有众多意象和景物,有植物有动物,有声有色,景物也有远近之分,动静结合,各具特色。全诗以轻快的文字,极具概括性的语言描绘了一幅生动形象、丰富多彩而又有气魄的江南春画卷,呈现出一种深邃幽美的意境,表达出一缕缕含蓄深蕴的情思,千百年来素负盛誉。
不好,十里就不叫江南的无边春色了。江南仅扬州就有春风十里。
此处用十里从气势、意味上都不足于和千里相比。
不好。千里是虚指,运用了夸张手法,表达了江南地域辽阔,更写出诗人广阔的心境,改为十里虽然意思差不多,但是与千里比起来却逊色很多。
当然不好,这个问题教师在讲解的时候基本上都会讲到的,"千里"是一个虚指,表示多,即无边无际的意思,而"十里"的弱了,变成一个实指,人们很容易想象十里是什么样子的,而结合江南的实际情况,当然"千里"更好,在人们的想象中一路延伸,漫无边际.
千里莺啼绿映红,中的千里改为十里好吗?视频
相关评论:
薄琬凭不好,因为千里是虚指,运用了夸张手法,表达了江南地域辽阔,更写出诗人广阔的心境,改为十里虽然意思差不多,但是与千里比起来却逊色很多。该句出自《江南春·千里莺啼绿映红》,原文如下:唐·杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文:千里江南,到处莺歌燕舞,...
薄琬凭明代杨慎《升庵诗话》云:“千里莺啼,谁人听得?千里绿映红,谁人见得?若作“十里”,则莺啼绿红之景,村郭、楼台、僧寺、酒旗皆在其中矣。”清人何文焕《历代诗话考索》反驳说:“千里莺啼绿映红”云云,此杜牧《江南春》诗也。升庵谓“千”应作“十”。盖“千里”已听不着,看不见矣,...
薄琬凭此外,从诗歌的韵律和美感角度来看,千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风这句诗中,千里与莺啼、绿映红、水村、山郭、酒旗等词语形成了和谐的音韵和美感,如果将千里改为十,则破坏了这种美感。千里这个词语在古诗中经常被使用,它能够传达出一种开阔、奔放、豁达的情感。在这首《江南春》中,诗人使用千...
薄琬凭千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。这首《江南春》,千百年来素负盛誉。四句诗,既写出了江南春景的丰富多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离。“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”诗一开头,就象迅速移动的电影镜头,掠过南国大地:辽阔的千里江南,黄莺在欢乐地歌...
薄琬凭个人认为,一是眼界变得更加狭小了,另外是整个诗的应景没有原来的宏大,至少在我们眼里是人的目及处是伸向了遥远的地方,春天已经遍布了世界。很有一望无垠之感,你改成了十里确实让我们看不出春天的脚步已经近了深了,
薄琬凭千里莺啼绿映红中的千里可以换成十里吗?我觉得可以换成十里,但是十里没有千里的范围广,千里更佳!
薄琬凭这个是错误的,因为诗歌的语言就是需要有想象空间
薄琬凭曾不崇朝。”谁说黄河宽,一根芦苇我就能渡过去,谁说宋国远,我抬抬脚就能看到。这和千里莺啼类似,千里望不见,一苇当然也渡不过。如果事事都如此较真的话,那么李白的“白发三千丈“、”飞流直下三千尺“岂不是也要更改为“白发三丈“、”飞流直下三十尺“,如此一来就显得可笑至极了。
薄琬凭“千里莺啼绿映红”和“千里江陵一日”还中的“千”的意思相同,是指地域的辽阔,方圆一千里。“千里莺啼绿映红”译文:千里江南,到处莺歌燕舞,有相互映衬的绿树红花。“千里莺啼绿映红”出自唐代杜牧的《江南春》。“千里江陵一日”译文:千里之遥的江陵,一天就可以到达。“千里江陵一日”出自唐代...
薄琬凭“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”诗一开头,就象迅速移动的电影镜头,掠过南国大地:辽阔的千里江南,黄莺在欢乐地歌唱,丛丛绿树映着簇簇红花;傍水的村庄、依山的城郭、迎风招展的酒旗,一一在望。迷人的江南,经过诗人生花妙笔的点染,显得更加令人心旌摇荡了。摇荡的原因,除了景物的繁丽外,恐怕...