请高手翻译一下这些句子

来自:    更新日期:早些时候
翻译一下这些句子~

1.lisa can go to bed early to take a rest.
Lisa可以提前上床休息。

2.she should eat an apple at once.
她必须立刻吃下一个苹果。

3.he can drink some water.
他可以喝些水。

4.she can listen to music to reduce the press ure.
她可以听听音乐来缓解压力。


希望对你有帮助~


天上~

您好, 请参考:

Life contains but two tragedies. One is not to get your heart's desire; the other is to get it. -George Bernard Shaw

人生有两大悲剧:一是得不到你想要的,另一是得到你想要的。 - 萧伯纳

1.我的儿子舒祺,年龄最小,不成材;而我又老了,私下疼爱他,希望能让他递补上黑衣卫士的空额,来保卫王宫。
贱息:对自己儿子的谦称。 黑衣:赵国侍卫所服,用以指代宫廷卫士。
2.秦有富余的力量趁他们困乏来制服他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(秦国)凭借这有利的形势,割取天下的土地,(重新)划分山河的区域。
3.戊(wù)申晦(huì),五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。
戊申晦:戊申这天是月底。戊申:这里指乾隆三十九年十二月二十九日。晦:阴历每月的最后一天。五鼓:五更。日观亭:日观峰上的一个亭子。○等待观日出的时辰、地点。
戊申这天是月底,五更天,我就和子颍坐在日观亭上,等待日出。
4.到了侍奉圣朝之时,我受到清明的政治教化的熏陶。
5.今者:近来。殊:很。乃自强步:自己只勉强走走。少益耆食:稍微渐渐喜欢吃东西。耆:通“嗜”,喜爱。
我近来很不想吃东西,自己却勉强走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加点食欲,身上也比较舒适了。
6.小子,对人的蔑称:竖子几败吾事。与:和。不值得和他商量
这种小子不值得与其共商大计。
7.不如借这个机会厚厚地礼遇他,让他回到赵国

1、老臣的小儿子舒祺,但愿您能让他充宫廷卫士之数,保卫王宫。
2、秦国有富余的能力利用他们的弱点控制他们,凭借着各种便利,分割天下山河。
3、戊申月的最后一天,天刚五鼓,我和子颍坐在日观亭等待日出。
4、如今赶上了侍奉圣明的朝代,我沐浴着圣上您清明的教化。
5、老臣我如今只是不想吃饭,自己勉强着走路,每天三四里,稍稍想吃一点东西了,对身体是有好处的。
6、这小子不足以与之共同谋事。
7、不如趁此时机给他优厚的待遇,让他带着和氏璧回到赵国。

1, the veteran Shu Qi cheap interest rates have to make ... ... is willing to make the number of black, to guard the palace ("Touch Zhao Long said the Queen Mother")
2, QIN there is spare capacity in the system disadvantages ... ... took advantage of, exploited the world, splitting mountains and rivers ("On the Qin")
3, Shigenobu dark, Wu Gu, and take the Japanese concept of sub-Ying Ting, until sunrise ("Goldenthal Mountain in mind")
4, Feng Sheng Zhao arrest, bathing Thanh Hoa ("Statement")
5, the veteran special today are not Yushi, is self-step, day three or four years, Yi Mao less food, and also in the body ("Touch Zhao Long said the Queen Mother")
6, Shuzi deficiency and seek ("Banquet")
7, as the case so thick, so full property ("Biographies of Lian Po Lin Hsiang-ju")


请高手翻译一下这些句子视频

相关评论:
  • 17072127681请高手翻译一下这些句子
    鲁梅刷1.我的儿子舒祺,年龄最小,不成材;而我又老了,私下疼爱他,希望能让他递补上黑衣卫士的空额,来保卫王宫。贱息:对自己儿子的谦称。 黑衣:赵国侍卫所服,用以指代宫廷卫士。2.秦有富余的力量趁他们困乏来制服他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(...

  • 17072127681请高手给我翻译下以下我要日常用到的句子 谢谢啦
    鲁梅刷1,你是来旅游的还是在这工作 do you come here to traval or work?2,请随便看一看 just have a look 3,我觉得这个比那个更适合你一些 i think this is perfect for you 4,我认为这个是你的风格。i think it is your style 5,今天下雨了,很冷。it's raining today, and cold 6,今...

  • 17072127681请高手帮忙翻译一些简单句子,要地道,机器翻译不要!
    鲁梅刷1. Let me confirm your room number, number and type and price 2. We are now in charge, the rate is XX yuan, do you pay in cash or in credit is? Another room key deposit is tried. Please keep the deposit, when check-out and deposit the refund deposit. Here is your r...

  • 17072127681翻译句子!(英语高手请进!
    鲁梅刷1. That's news to me!这真是个消息。2. What's it about ?关于什么的?3. Listen up , everyone.大家注意啦!4. Anyone else?其他人呢?5. Brilliant!漂亮、英明!6. That's a fantastic idea !好主意!7. What's up?发生什么事了?8.Its a pity.真可惜。9.Sounds like a good ...

  • 17072127681请高手们帮我(英译中)翻译这些句子。谢谢!
    鲁梅刷1.They will have been married for 20 years by then.到时(未来的某个时间),他们就将结婚整整二十年了。2.I shall have finished this composition before 9 o’clock.九点前,我将会写完这篇作文。3.He has been trying to pass the exam all month.整个月,他都在为通过考试而努力。4....

  • 17072127681请高手帮我翻译以下句子,谢谢
    鲁梅刷21She is an experienced teacher; she certainly has a way with the children.他是一个有经验的老师,他肯定有办法对付这些孩子们。22Though we've made some progress, we still have a long way to go.尽管我们取得了一些进步,但是我们还有很长的路要走。

  • 17072127681麻烦高手给我翻译一下这些英语句子~急
    鲁梅刷15.诚实是一种好品质,而且是与人成功交往的方法。16.我认为,当你对油腻的食物感到厌倦和恶心的时候,就该上医院做一次体检了。17.——妈妈,爸爸从来没对我说过“我爱你”。——汤姆,你该看看他每天是如何努力工作来照顾我们,给我们衣食,并为这个家付帐的。你爸爸就是以这样的行动来述说对我们...

  • 17072127681请高手帮忙翻译这些句子,翻译成日语哇~~谢谢啦
    鲁梅刷1、あの人は日本人ですか、韩国人ですか。2. 他不但没有灰心,而且干劲十足。2、彼は気落ちしないよ。更に、やる気がたっぷりあります。3. 学好本民族的语言尚且要花许多力气,何况学习另一种语言呢?3、自国语を勉强したら、そんな简単ではないが、外国语なのに。4. 几个问题都讨论...

  • 17072127681请英语高手翻译些句子
    鲁梅刷1. Experienced the war, the problem has not been resolved, two deep hostility among civilizations is emerging.2. This action a lasting impact is that it provides us with a unique perspective, we realised that a good environment precious.3. Firstly, in the face of exaggerated ...

  • 17072127681请高手翻译一下下面的句子,中文翻日文
    鲁梅刷1,我这次考试成就之所以不太好,是因为最近生病没有上课 今度の試験の成績がよくない理由は、最近私は病気で授業に出なかったからです 2,关于这次考试,请你试着谈谈你的看法好吗? 今度の試験について、君自身の意見を述べてみて下さいませんか 3,我考试时,东张西望那是有的,但从不...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网