翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢。

来自:    更新日期:早些时候
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢~

译文:睡鸭香炉已凄清无香,美人深夜还未安寝,银荷灯台微微映照在象牙床边,床上铺满了七床锦被八床蚕丝。
男子的私密处在竹席上疯狂涌动,紧接着又紧紧贴近女子的衣领前,玉郎在今天晚上收获了女子满满的欢爱请意。

将灵魂沁润于美人娇艳如玉兰的容貌间麝香弥漫,风情万种,月意不凡,温馨的气氛惹人陶醉。欢愉相映。绣罗帐幕低垂。银色屏风曲折。绣有凤凰的美丽枕头成双。
赛过了阆苑神仙府邸,仿如凤凰和谐鸣叫。可以和瑶池交颈的鸳鸯比拟。月光照射进纱窗。银白色的灯盏熄灭。有才情的脱俗男子,出尘遗世的美女共同奔赴赏心乐事。

董贤可以机巧妩媚的笑,至于公孙子孙天下的人都看得见他的漂亮美貌。百万都买不来和他说一句话,花费千两黄金也要竞相追逐。既有如此美貌少年,又何必再去追寻窈窕淑女呢?希望可以拿来绣被,我(作者,男)与所爱的人(男)共被同眠。

打错字啦~不是公孙子孙,是公孙子都
☺☺☺明白!


翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢。视频

相关评论:
  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的,谢谢。
    谢泳明少年子 【南朝】吴均 董生能巧笑,子都信美目。百万市一言,千金买相逐。不道参差菜,谁论窈窕淑?愿言奉绣被,来就越人宿!翻译是:董先生能巧妙笑,你都相信美丽的眼睛。百万买一句话,千金买互相追逐。不道参差不齐菜,谁说窈窕淑?我想说奉绣花的被子,来就越人住宿!

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。
    谢泳明,俗呼“风马儿”。和梦稀:连梦也稀少了。和,一作“知”。②断香:阵阵的香气。行云:喻远行的情人。​作者简介:毛熙震 [约公元947年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢
    谢泳明等闲无语,春恨如何去?终是疏狂留不住,花暗柳浓何处?【译】片刻的静默无言,春恨已生,又该去何处消散?他生性放荡任性,终究是无法长久,不知此时他又在哪儿寻花问柳?尽日目断魂飞,晚窗斜界残晖。长恨朱门薄暮,绣鞍骢马空归。【译】每天就在高处望着他在哪、心神全都系在他身上,黄昏...

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢。
    谢泳明晓来中酒和春睡,四肢无力云鬟坠。斜卧脸波春,玉郎休恼人。日高犹未起,为恋鸳鸯被。鹦鹉语金笼,道儿还是慵。清晨了可依然醉酒伴着春意朦胧而睡,四肢乏力美发乌黑散乱。斜卧着满脸春意荡漾,郎啊不要再恼人。太阳高高的了可还没起,因为眷恋鸳鸯同裘。 鹦鹉在金笼中婉转,说我还是慵懒。

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢
    谢泳明一、原文 清平乐·禁庭春昼 [唐] 李白 禁庭春昼,莺羽披新绣。百草巧求花下斗,只赌珠玑满斗。日晚却理残妆,御前闲舞霓裳。谁道腰肢窈窕,折旋笑得君王。二、白话译文:春天的一天戒严,只见莺羽新生羽。挖空心思去采花,赌输满斗的宝玉。打理残妆却起晚,御座前跳羽衣舞。谁不说女人妖冶,能...

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢。
    谢泳明白话译文:被白雪覆盖的宫殿楼宇已经关闭,丝罗的帐幕放下遮挡住光线,使得金玉饰品的光泽也变得黯淡。飘落的雪花徒然盖满栏杆,而轻落在梅枝梢头的,与寒梅交映仿佛也有了清冷的香气。猊形的熏香炉中燃烧着麝香,散出缭绕云烟,染香了那红色薄纱与翠羽背帔。轻软如云的披肩上的浅浅花纹,是后宫妃子眼泪...

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢。
    谢泳明长门怨 【唐】齐浣 宫殿沉沉月欲分,昭阳更漏不堪闻。珊瑚枕上千行泪,半是思君半恨君!昔日的宠妃孤独待在气氛沉闷的宫殿里,失眠,忧愁地看着窗外的月亮升到半天了,夜静,打更的器具漏滴声音越发显得扎心,愈发刺耳,不忍听闻。独守空房的妃子,孤零零躺在珊瑚枕头上,暗自垂泪,流了一千行,也...

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢
    谢泳明这首诗已接近话 没必要翻译的文 中结尾已经告诉 结果,再翻译有 画蛇添足的感觉

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢。
    谢泳明【五代】花蕊夫人 初离蜀道心将碎,离恨绵绵。春日如年,马上时时闻杜鹃。 三千宫女皆花貌,共斗婵娟。髻学朝天,今日谁知是谶言!刚离开蜀国在路上心就碎了,离别故国之恨绵绵不绝。虽然是山花烂漫的春天却度日如年,坐在马上时时听到闻到杜鹃鸟的叫声(可参考杜鹃啼血的故事)。后宫三千皆花容月...

  • 18530229188翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的,谢谢
    谢泳明碧绿门头上垂挂着高高卷起的珠帘,今日在此相见的是王孙贵族家的公子和小姐。只见一位年方十六的姑娘,头上的珠簪翠链闪着夺目的光彩,即使远隔百步也只能闻到她身上淡淡的兰麝香气。只能在口中含着红豆暗传相思啊。遥遥几次互许终身。写信给姑娘:如果愿意嫁给我,就别再让我煎熬到断肠啊!

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网