文言文翻译

来自:    更新日期:早些时候
碎金鱼文言文翻译~

陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。

扩展资料:
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。景德三年(1006年),陈尧咨当了考进士的考官。陈尧咨因帮三司使刘师道的弟弟刘几道作弊而获罪贬官。宋真宗天禧二年(1018年),皇上又派陈尧咨参加阅进士考试的试卷。天禧三年,有人揭发钱惟寅对官员的考核不公正,皇上命陈尧咨参与审查钱惟寅的考核情况。
陈尧咨工书法,尤善隶书。其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989)状元。两人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
参考资料:百度百科-陈尧咨

谢道韫(王凝之的妻子,谢安的侄女)嫁到王家以后,非常看不起王凝之(王羲之的儿子)。回到谢家省亲时,心情非常不高兴。太傅(谢安)宽慰她,说:“王凝之,是王羲之(字逸少)的儿子,他的才能也不差,你怎么这么失望烦恼呢?”谢道韫回答说:“我们家族的叔父辈中,就有您(阿大)和父亲(中郎);同辈兄弟中,则有谢韶,谢朗,谢玄,谢川(封、胡、遏、末是指这四人的小名)。没想到天地之间,竟然出了个(没用的)王凝之。”

谢夫人(道韫)去看(既望,在这里我想像成是看望的意思,不过,根据历史背景看,这个谢夫人对王氏一家都很不满意,看不起王氏满门的人,主要是他是谢安的姑娘,老子有才华也有势力,所以这个既望,不一定就是看望的意思)王氏,大薄凝之(?我也没不太明白)

回到谢家,感觉很不高兴。

太傅(谢安)安慰她说:‘王郎,逸少的儿子,人也并不是坏人,你为什么这

么恨他?’

谢夫人(道韫)回答说:‘这一大家族中,叔父辈的,有阿大、中郎这些官职的

人;同辈人兄弟中,有封、胡、遏(《晋书》作“羯”)、末。

没想到,出人才的地方,竟然出了个王郎这个没用的人!”




文言文翻译视频

相关评论:
  • 18918803454燧人钻木取火文言文翻译
    弘诚钧1、翻译:太古之初,人们吸吮露珠的精华,以草木为食,居住在山野,则以鸟兽为食,以兽皮为衣,居于近水之处,则以鱼鳖蚌蛤为食物,这些水生之物未经火烤,多腥臊,对肠胃有害。于是有圣人出现,他因为会使用火有德行而称王,创造并作出钻燧来引出火苗,教人制作熟食,铸造冶炼金属来做兵器刀刃,...

  • 18918803454子路受教文言文原文及翻译
    弘诚钧子路受教文言文原文及翻译如下:一、文章 子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦...

  • 18918803454初三课外文言文及翻译
    弘诚钧”2. 初中课外文言文翻译10篇 1. 晏子为齐相,出,其御(驾车的人)之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。 既而归,其妻请去,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯,今者妻观其出,志念(志向)深矣,常有自以为下者。今子长八尺,乃...

  • 18918803454张释之执法文言文原文及翻译
    弘诚钧《张释之执法》文言文原文及翻译如下:1、原文:顷之,上行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊。于是使骑捕之,属廷尉张释之。释之治问。曰:县人来,闻跸,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。释之奏当:此人犯跸,当罚金。上怒曰:此人亲惊吾马,马赖柔和,令他马,...

  • 18918803454文言文翻译
    弘诚钧1.打捞铁牛 原文:宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。治平中,水暴涨绝梁,牵牛,没于河,募能出之者。真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。转运使张焘以闻,赐之紫衣。翻译:宋代河中府有一座浮桥,用八头铁铸的牛来固定着它,一头铁牛将近几万斤重...

  • 18918803454小学生必读文言文及翻译
    弘诚钧8. 文言文翻译 任末(东汉人)年十四时,学无常师(固定的老师),负笈不远险阻(不怕路途遥远,道路难行)。每(经常)言人而(如果)不学,则何以成。或(有时)依林木之下,编茅为庵(ān,小草屋),削荆(一种有棘的植物)为笔,刻树汁为墨;夜则映星望月(指在月光下读书),暗则缚(捆扎)麻蒿(hāo,两种植物名称,点...

  • 18918803454高中文言文怎么翻译
    弘诚钧3. 如何学好高中语文文言文翻译 文言文是古人所用的语言,在我们的现实生活中已经不再使用。但它是现代文的源泉,仍然以各种方式影响着现代文。因此,要真正学好现代文,就必须具备比较扎实的文言文基础。老一辈作家、学者如鲁迅、茅盾、钱钟书、梁实秋等人都有深厚的古文根底,作品中洋溢着浓郁的古典气息,语言简洁准确、...

  • 18918803454语文 文言文 翻译
    弘诚钧原文 上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。”译文 刘邦曾经在闲暇时与...

  • 18918803454文言文汉英翻译
    弘诚钧5. 文言文翻译英文 在线等 成王和唐叔虞平时闲居,拿一个梧桐叶当做玉珪,交给唐叔虞说:“我用这个封你。” 叔虞高兴地把这件事告诉了周公,周公因此向成王请示说:“天子要封虞吗?”成王说:“只是我自己和唐叔虞开玩笑罢了。”周公说:“我听说,天子不说玩笑话。 天子说的话,史官要记载,乐工要歌诵,士要颂扬。

  • 18918803454文言文言志原文及翻译
    弘诚钧文言文《言志》的原文及翻译如下:原文:颜渊、季路侍。子曰:盍各言尔志?曰:愿车马衣轻裘与朋友共蔽之而无憾。原车马衣轻裘与朋友共敝之而无憾。曰:愿无伐善无施劳。原无伐善无施劳。子路曰:愿闻子之志。子曰:老者安之,朋友信之,少者怀之。翻译:颜渊、季路站在孔子身边。孔子说:...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网