张释之执法文言文原文及翻译

来自:品评    更新日期:早些时候
~

《张释之执法》文言文原文及翻译如下:

1、原文:顷之,上行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊。于是使骑捕之,属廷尉张释之。释之治问。曰:县人来,闻跸,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。释之奏当:此人犯跸,当罚金。

上怒曰:此人亲惊吾马,马赖柔和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!释之曰:法者,天子所与天下公共也。今法如此而更重之,是法不信于民也。且方其时,上使使诛之则已。今已下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾而天下用法皆为轻重,民安所措其手足?唯陛下察之。上良久曰:廷尉当是也。

2、翻译:不久,皇上出巡经过长安城北的中渭桥,有一个人从桥下跑出来,皇帝坐的车子受惊了。于是命令骑士捉住这个人,交给廷尉张释之。张释之审讯这个人。那人说:我是本县的里正,听到皇帝驾到,就躲到桥下。过了好久,以为皇帝的车子已经过去了,就从桥下出来,一下子看见了皇帝的车队,就吓得逃跑起来了。

廷尉张释之向皇上报告这个人犯了跸罪,应当在罚金之外再判处罚款。皇上发怒说:这个人吓了我的马,幸亏我的马温柔和顺,如果是别的马,难道不是被吓坏了吗?而廷尉你却判他罚金!张释之说:法律是天子和天下人共同遵守的。

如今法律就是这样规定的却要再加重处罚,这样法律就不能被老百姓信任了。在当时,如果皇上派人立即杀掉他也就算了。如今既然已经交付廷尉处理,廷尉是天下执法的标准,稍有偏失,而天下执法都会任意轻重,老百姓将依靠什么安身立命呢?希望陛下明察。过了好一会儿,皇上才说:廷尉的判处是正确的。

《张释之执法》的启示:

1、《张释之执法》这个故事表现了张释之对法律的忠诚和公正。他不仅严格按照法律来办事,而且在处理案件时,始终坚持公正、公平、公开的原则。他不受权贵的影响,不偏袒任何一方,而是以事实为依据,以法律为准绳,公正地处理案件。

这种精神是我们在现代社会中也应该追求的。无论是在工作还是在生活中,我们都应该以公正、公平、公开的态度来对待每一件事情,尊重事实,尊重法律,尊重他人的权利和利益。

2、《张释之执法》表现了法律的严肃性和公正性的价值。在故事中,张释之以法律为依据,对罪犯进行了公正的惩罚。这种惩罚不仅是对罪犯的惩罚,也是对其他人的警示和教育。它告诉人们,法律是不可侵犯的,任何违反法律的行为都会受到应有的惩罚。

这种法律的严肃性和公正性是维护社会秩序和公平的基础。在现实生活中,我们也应该认识到法律的严肃性和公正性的价值。我们应该遵守法律,尊重他人的权利和利益,同时也应该积极维护法律的尊严和公正性。

3、《张释之执法》也启示我们要有独立思考和坚持真理的勇气。在故事中,张释之不因为皇上的意见而改变自己的判断,而是坚持自己的观点和真理。这种勇气和坚定的信念是非常可贵的。在现代社会中,我们也应该具备这种独立思考和坚持真理的勇气。

在面对各种压力和困难时,我们应该坚持自己的信念和原则,不轻易妥协和放弃。只有这样,我们才能在工作和学习中取得更好的成绩和发展。




张释之执法文言文原文及翻译视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网