翻译宁波老话版的再别康娇

来自:    更新日期:早些时候
宁波老话翻译~

蜈蚣

再别康桥   轻轻的我走了,   正如我轻轻的来;   我轻轻的招手,   作别西天的云彩。   那河畔的金柳,   是夕阳中的新娘;   波光里的艳影,   在我的心头荡漾。   软泥上的青荇,   油油的在水底招摇;   在康河的柔波里,   我甘心做一条水草。   那榆阴下的一潭,   不是清泉,是天上虹;   揉碎在浮藻间,   沉淀着彩虹似的梦。   寻梦?撑一支长篙,   向青草更青处漫溯;   满载一船星辉,   在星辉斑斓里放歌。   但我不能放歌,   悄悄是别离的笙箫;   夏虫也为我沉默,   沉默是今晚的康桥!   悄悄的我走了,   正如我悄悄的来;   我挥一挥衣袖,   不带走一片云彩。

轻轻高噶我气类,就像我轻轻高噶叻:我轻轻高噶幽幽需骨,被西比头噶用裹在为。
噶和比头噶金年色噶柳条,是不呀裹太呀噶新nia子;波裹里相噶pio lia阴子,lei我心高头pio 啊pio
不行了,太麻烦了,翻译的累死了,你可以买一本贾军教你说宁波话啊,宁波话有些用中文翻译不来的,要面对面教你才可以的,你不是宁波人?那就算我这样给你翻出来了你也不一定会读啊!

噶高难度个 翻译不来

太难了!


翻译宁波老话版的再别康娇视频

相关评论:
  • 13560078123翻译宁波老话版的再别康娇
    米政花轻轻高噶我气类,就像我轻轻高噶叻:我轻轻高噶幽幽需骨,被西比头噶用裹在为。噶和比头噶金年色噶柳条,是不呀裹太呀噶新nia子;波裹里相噶pio lia阴子,lei我心高头pio 啊pio 不行了,太麻烦了,翻译的累死了,你可以买一本贾军教你说宁波话啊,宁波话有些用中文翻译不来的,要面对面教...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网