烦请哪位高手帮忙翻译一下?多谢了!!!!!!!!!!

来自:    更新日期:早些时候
烦请那位高手帮忙翻译一下?~

A Corporation is the collection specialized research and development,
the production processing, the sales management produces the factory
to body spice. A throughout persisted produces, study, grinds unifies
the path, optimizes from various aspects resources, unceasingly
enhances own research and development strength. While depends on the
Chinese domestic famous university to carry on the product research
and development, has set up in the enterprise interior take the
specialty accent fragrant and the rich experience Chinese youth
technical personnel as the core production, the management team, thus
effectively impelled new technical, the new product rapid
industrialization, practically had guaranteed the product quality is
stable and the fragrance purity. A while pays great attention to which
the talented person quotes, even more takes the hardware equipment the
technical renewal. The company provided internationally has been
advanced... ... Equipment... ... The installment and the analysis
instrumentation, for the new product research and development, the
product quality stability, the product security control and satisfied
the customer the demand to provide the abundant resources safeguard. A
Corporation since had been established receives "... ... " The
enterprise spirit, persisted provides the fine product, the
high-quality service and the preferential benefit price for the
general customers, thus has won the customer consistent approval, and
has established the stable business relation. In domestic is huge but
the health market network foundation, from... ... The year, A
Corporation has succeeded steps to the international market, passes
through many years development, successively becomes many
international large-scale spices company the long-term supplier, the
product sells in distant markets beautiful global each area and so on
Europe, Japan, Southeast Asia. Along with the overseas market
unceasing expansion, A Corporation has obtained the self-management
exportation qualifications, thus directly establishes the
communication and the service bridge with the international
cooperation partner. The forecast future, A Corporation will continue
to persist the quality will be supreme, the service customer
objective, unceasingly will extend enterprise's cultural connotation,
the foundation adapts the market tidal current management idea,
further will sharpen the technical innovation ability, will hold the
opportunity, meets the challenge, will complete A the Chinese
first-class spice production base.

我们继续示范实际操作杠杆.控制成本并提供保证金,以双保式调整收益增长.

The undersigned hereby guarantees each shipment or other delivery of the articles listed below, hereafter made by the undersigned to you, or on your order, or to or on the order or any subsidiary or affiliated company of yours, as of the date of each shipment or delivery to be, on such date, not adulterated or misbranded within the meaning of the Federal Food, Drug and Comestic Act, and not an article which may not under the provisions of section 404 or 405 of the Act, be introduce into interstate commerce and to be not adulterated or misbranded within the meaning of the statutes of any state of the United State in which the definitions of adulteration and misbranding are substantially the same as set forth under the Federal Act.

签署人保证,由签署人为你方生产的,根据你方订单生产的,为你方的任何下属公司,子公司生产的或是根据你方的任何下属公司,子公司的订单生产产品中,装运的每批货物或是以其他方式发送的产品,正如每批货物的日期或是发送的日期所显示的,不会在联邦食品,药品和化妆品法案的释义范围内掺假,或是滥用商标。且不会是法案规定中404.405部分的产品,可以引入州际贸易且不会在美国(在美国,掺假和滥用商标的定义实质上跟联邦法案的规定是一致的)各州法令释义范围内掺假或滥用商标。

我以前也做过类似的翻译,都是国外客户给的协议等,难度不小,不过做得多了就好了。

署名特此保证每一批交付的物品或其他上市下文 此后所作署名给你,你还是令 或者在命令或子公司或联营公司或任何你们 截至每一批交货或将在这种日期 假劣或者不掺假的含义,联邦食品、药物和化妆品法 文章并没有规定不得在该法第404或405, 要引进和州际商务或者是不掺假的含义章程假劣任何国家的定义,其中美国掺假大致相同根据联邦法规定.

下面签署人在此担保列于下方的商品的出货或交付,这些商品是根据你们的订单或你们下属公司或机构的订单由签署人生产的,从每次出货之日起(包括该日),不含有引入州际商业的联邦食品、药物和化妆品法案规定的假冒或伪劣产品,不含有该法案404或405部规定之外的商品,也不含任何州的法令规定的假冒伪劣产品,如果这些州根据联邦法案对假冒伪劣进行定义的话。


烦请哪位高手帮忙翻译一下?多谢了!!!!!!!!!!视频

相关评论:
  • 19353886712烦请各位高手帮我将下面这段话翻译成英文:**医院创建于**年,现为国家...
    窦伏牲国际紧急医疗救援医院和十佳医院,是*地区医疗、教学、科研、急救、预防、保健、康复中心。现有职工**人,其中高、中级专业技术人员数分别为**人和**人。顾客为省级重点学科,心内科、神经内科、消化内科、神经外科、皮肤科为市级重点学科。编制床位**张。年门诊量**人次,年出院病人**人次。:...

  • 19353886712烦请日语高手帮忙翻译一句话
    窦伏牲本来(ほんらい)この本(ほん)は4-10日で届(とど)きますが、现在(げんざい)は年末(ねんまつ)につき、2周间(にしゅうかん)必要(ひつよう)です。・・・につき比较适用于书面,也可以换成・・・のため,会更口语化 >>4到10日(...

  • 19353886712烦请日语高手,帮忙翻译下记内容,谢谢~~~
    窦伏牲会社の生活环境は优越して、配备した标准化の食堂で、ショッピングスーパー、アパート式寮、バスケット、フィットネス场、従业员の活动室などの施设が、夫妇の部屋、テレビ、エアコン、ネットなどはみなそろっていて、社员一人一人の楽しい生活を楽しむ。

  • 19353886712灵格斯翻译专家不能使用,如图,烦请哪位高人解决
    窦伏牲作者留下的一个限制,必需得定期升级,你也可以选择下载新版本覆盖安装。

  • 19353886712不能享受免费保修的情况 烦请哪位高手翻译成英文,谢谢!
    窦伏牲Cannot enjoy the free maintenance the situation: Not according to "Instruction for use" the content use, themaintenance, the storage cause the breakdown or the damage. This product user not according to the instruction booklet request,the breakdown or the damage which the wrong ...

  • 19353886712烦请哪位高手帮忙翻译一下?多谢了!!!
    窦伏牲或是滥用商标。且不会是法案规定中404.405部分的产品,可以引入州际贸易且不会在美国(在美国,掺假和滥用商标的定义实质上跟联邦法案的规定是一致的)各州法令释义范围内掺假或滥用商标。我以前也做过类似的翻译,都是国外客户给的协议等,难度不小,不过做得多了就好了。

  • 19353886712烦请英语高手帮忙翻译一下..
    窦伏牲After long rushed business trip, I think that you need good rest to start works. Are you working very busy? I think that your company is surely to be very big and very beautiful.Hope that you are happy to work.

  • 19353886712急!烦请高手翻译一下汉语部分的句子,用于研究生复试,另外帮我看一下有...
    窦伏牲For a year student association President, period, I tried to serve for you and set up schools and students of the bridge.虽然工作很忙,但我认为我的工作很有价值,让我理解了税收是取之于民用之于民的。我工作了两年,感受到自己的理论知识不足,所以想到大学中深造一下。Although the ...

  • 19353886712烦请英语高手帮我翻译句话 多谢
    窦伏牲In case of weekend or holiday, please hand over the requried documentations one day in advance.

  • 19353886712烦请哪位英语老师帮我翻一下?
    窦伏牲联邦巡回法院发布了一项不同寻常的法令,宣称此案将由该法院全部12位法官听审,而不是典型的三人组听审,并且宣称法院想要评估一个问题,即,是否需要“重新审议”对道富银行案的裁决。主语:The Federal Circuit 谓语:issued 宾语:an unusual order 非谓语(分词):stating 宾语从句:that the case ...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网