来复《适园记》全文翻译?

来自:    更新日期:早些时候
急求《偶园记 康范生》全文翻译!~

繇(由)北郭门外,有长虹跨江,吾邑(吾乡)所称凤林桥也。逾桥而北,沿河西行数十武(古时以八步为一武),则偶园在焉。三面环山,一面距河。左右古刹邻园,多寿樟修竹(老樟树及修长的竹子),高梧深柳。竹柳之间,有小楼隐见者,芳草阁也。据高眺远,西山爽气(世说新语王微之云:西山朝来致有爽气),倍觉亲人。下临澄江,晴光映沼,从竹影柳阴中视之,如金碧铺地,目不周玩(看尽)。顷之,有小艇穿桥东来,掠岸而西,波纹尽裂,乃知是水。春霖(连续下三天以上的雨)积旬,秋江方涨,楼边洲渚,尽成湖海。游舫直抵槛(门槛;门下所设的横木)下,门前高柳,反露梢中流(门前的高柳,树梢出现在江流中)。 西山百尺老樟,可攀枝直上。若乃雪朝凭栏(倚着栏杆),千山皎洁;月夕临风,四顾凄清;南望楼台浮图(佛寺),尽供点缀矣。

繇芳草阁而北,为江霞馆,洞门重门(一层一层,许多层的门户),长江在几席(几、席皆为坐卧所凭靠的器具)间。判(分、分开)以卫垣(护卫的矮墙),使波光玲珑透入。邻园竹高千寻(寻,计算长度的单位,古代八尺为一寻。千寻形容极长。),随风狂舞,乱拥阶前;积雪压之,直伏庭下;日见雪消,则以次渐起。

繇江霞馆而北,为兰皋(高地),深隐可,坐上有小楼,可眺北山。山下半畴百亩,寓目旷如(开朗、豁达)。

繇兰皋折而西,为夕揽亭。开窗东向,芙蓉柏栗诸树,颇堪披对。距邻寺仅隔一垣,暮鼓晨钟,足发深醒;梵贝(佛经声;梵,即佛;贝,贝叶经)琅琅(形容清朗的读书声),可从枕上听。

凡是数者,皆名号仅存,风雨粗蔽,遂俨然以偶园题之。

客有教余楼前凿池,池上安亭,槛内莳花(种花、栽花),庭前叠石者;余唯唯否否(指虚与应付的态度,心中并不赞成)。祖生击楫(祖逖渡江击楫,誓曰:不清中原而复济者,有如此江!),陶公运甓(陶侃为广州刺史,日运百甓习劳,曰:吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事。甓,砖也),彼何人哉!士不获蚤庸(功劳)于时,寄一枝以避俗藏身(庄子曰:鹤鸟巢林,不过一枝),岂得已也。且夫圣人不凝滞于物,而能与世推移(变迁、转换;言圣人不固执己见,而随世移转),一切嗜好,固无足以累(捆绑,束缚)之。坡老(苏轼,字东坡)与舅书云: “书画寄物,吾视之如粪土耳。”此语非坡老不能道,非坡老不肯道,非坡老亦不敢道也。书画且然,况其他乎?园亭固自清娱,然着意简饰,未免身安佚乐,无裨(助益)世用。即神明(心灵),亦几何为山水花木所凝滞哉!全之为是园也,庶几(希望)弗为吾累也。偶然而园,之亦姑偶然而记之云尔。

繇地北边的外城门外,有一座桥横跨江面,当地的人称它为凤林桥。过桥向北,沿河向西走百十步,偶园就坐落在那里。(偶园)三面环山,一面临河。左右的寺庙和园子大多长满了苍老的樟树,修长的竹子,高大的梧桐和茂密的柳树。在竹柳之间有一座隐约可见的小楼叫芳草阁。站在高处眺望远处,西山飘来清爽之气,令人倍感舒服。向下看是澄静的江面,明媚的阳光倒映在水中,从竹影柳阴中看它们,像是金玉铺地,美不胜收。不一会,有一艘小艇从桥下自东而来,顺着河岸向西行驶,波纹荡漾,才知道是水,春雨绵绵,连着下了十多天,秋江正涨水,楼边的小洲小岛都连成一片,尽成湖海。游玩的画舫可直达门槛下,门前高大的垂柳,在江流中露出树梢。西山百尺老樟,(人)可攀着树枝而上,如果是在有雪的早晨倚着栏杆(远眺),(则见)群山皎洁,月夜临风,四望凄清;向南望见东山寺,都仅是点缀而已。

繇地芳草阁的北边是江霞馆,馆中有许多层门,长江(仿佛)在茶几和席具之间,用护卫的矮墙分开,让波光可以清晰的透射过来,隔壁园子的翠竹高达千寻,随风飘舞,杂乱的挤在台阶前;积雪压在它的上面,径直匍匐在庭下;太阳出来了,残雪消融,(它们)就慢慢的挺直起来。

繇江霞馆的北面,是块叫兰皋的高地,幽深巍峨,山上有小楼,可以远眺北华山。山下半块土地方圆百亩,放眼望去很是开阔。

繇兰皋向西,是夕揽亭,开窗朝东看,芙蓉、柏树、栗树都正对窗户。和附近的观音阁仅隔一墙,清晨、傍晚的钟声、鼓声,足以引发人们的深深思索;清朗的念佛声可以在床上清楚地听到。

上述的种种,都只是名号存在,历经风雨,于是庄重严肃地把 “偶园”二字写在上面。

有一个客人教我在楼前开凿水池,在水池上修建亭子,在栏杆内种花,在庭院前堆上假山,我佯装答应,但心中并不赞成。祖逖渡江击楫,陶侃日运百砖,他们都是些什么人呢!有识之士不获取当前的功劳,寄居一地来躲避世俗和藏匿自身,难道是自愿如此吗?况且贤圣之人不拘泥外物,而能与时具进,所有的喜好本来就不能够束缚他们。苏轼在写给舅舅的书信中说道:“书画等物品,我毫不看重。”这话如果不是苏轼就不能说,不是苏轼就不肯说,不是苏轼就不敢说。书画尚且是这样,更何况是其他的东西呢?园亭本来是专用来自我娱乐的,如果刻意装饰,不免会让自已悠闲安乐,无益于社会。即使人的心灵,又有多少被山水画木所约束的呢!保全这个园子的本来样子,希望它不成为我的累赘。偶然而园也就是姑且偶然为它写下这篇记的意思。

适园是,张光禄见三位所新建筑而自己命名的。关中地区泾阳君大姓,长期寓居扬州,一度在留都。逐渐升任,本不想去,就谢冕丝带来隐藏。隐居的时间,收集材料开拓土地为园,离扬城可以五里。完成,写信来的儿子,说:“不讨好自己隔绝长安以来,觉得心中油然而,安适呢。以园将寻闲步的乐趣,以阅读过的,你按图记呢。”

夫人固然各有适宜的,刚刚从中发而假境界来寄托。如果不是先有这正好,适当的放松环境适,纷纷挐在前,与我身心不属,山水花鸟,都没有感情的东西了。那到,我去了。会的就素位自由,扩的就是胞和大公。可以让环境来荡胸襟,可以让神跳万象。谢先生喧嚣的烦扰喧嚣,味道冲夷的真理。打猎钓鱼弹琴下棋,莳植灌溉,随着其所好,能力度时,都有一种心情愉快。与自己以前所面对的东西融,周全而不可语形,都不可理解的人,这真是到了。

注意你我人在宇宙之内,任取一事了,要求他们可以远离名利毁誉的逃,以寄托我的性快乐,为什么不同于庄子书鱼而夜蝶、陶潜拍松而醉菊花吗?鱼啊,蝴蝶的,松了,菊花啊,本有一段可以适当的。如果两人没有与适当的在其中,即四的天交,漠然不关心了。光禄你认为正好,写在园,所以一般水流,全写在你。乐器陶的,曲生舒畅的,有时打榜高歌,有时走廊乘月,与胜利伴侣佳人同去,与满园春色同去,与园外的天地也同去。看系带拜见长官、逐队怀刺、仆仆不停,距离象什么吗!

园北枕关署,四面环水,一湾。进门就是列霏屑、远尘二楼各有几间,透行可以登山。山上有台有洞,奇石峻峰,抬步上下,不可仓促吃完。中豁然,阶恢宏,可以用盘马,镇的以庭,界的用池,堂堂岩岩,这是级宴席会合的地方了。东西多树松桂,同时南方异卉,多彩成行,各冠用亭,曲榭遮蔽的,经复绕深邃。东北角处揽翠楼极且放眼望城虫郁郁葱葱佳气真接平山掌沿宝带河缭绕在佛塔仿佛佳绘。花园后面抱着千竿竹,想象像袅袅风栖雪时,这是你与主人喝酒赏赐,这也是沿子猷的兴起,而同时他看见三只想仿照三古人的到吗?。我到客广陵,在附近经常饮用社友间元的花园。城西的碧流灌木,希望有领略,只有叹息关南萧条。得到这个园,邗江之畔添深处了

适园记


明•来复

适园者,张光禄见三君所新筑而自命名也。君关中泾阳著姓,久寓维扬,尝一仕于留都。稍迁,意不欲往,辄谢冕绂以隐。隐居之暇,庀材拓地为园,离扬城南可五里。既成,贻书来子,曰:“不佞自绝迹长安以来,觉意油然,适其适也。以园将寻徜徉之乐,以阅居者,幸子按图记焉。”
夫人固各有适也,适从中发而假境焉以寄。倘非先有此适,适者纵境适,纷挐在前,与我身心不属,山水花鸟,皆无情之物矣。夫适,恬趣也。会之即素位自得,扩之即胞与大公。可使境来荡襟,可使神跃万象。谢汹呶之烦嚣,味冲夷之至理。弋钓琴弈,莳植灌溉,随其所好,量力度时,皆有一种心怡。与自前所对之物融,浃而不可语形,并不可人喻者,此真适也。
审尔吾人于宇宙之内,任取一事焉,求其可以远声利逃毁誉者,以寄吾性之乐,何异于庄子书鱼而夜蝶、陶潜抚松而醉菊耶?鱼也,蝶也,松也,菊也,本有一段可适者。若两公无与适者存乎其中,即四者日交,漠然不相关矣。光禄君以其适,写之于园,故寻常流峙,毕写于君。丝竹陶之,麹生畅之,有时击榜浩歌,有时步廊乘月,与胜侣佳人同适,与满园春色同适,与园外之天地亦同适。视束带谒官长、逐队怀刺、仆仆不休,相去何若哉!
园北枕关署,面环水一湾。入门即列霏屑、远尘二轩各数楹,迤行可登山。山有台有洞,奇石峻峰,舆步上下,不可卒尽。中豁然,阶宏敞,可以盘马,镇之以庭,界之以池,堂堂岩岩,是为秩筵高会处矣。东西多树松桂,并南土异卉,蔚然成行,各冠以亭,曲榭蔽之,径复迂邃。东北隅创揽翠楼极且骋望城虫郁葱佳气真接平山掌沿宝带河缭绕于浮图宛然佳绘。园后抱竹千竿,想像袅风栖雪时,此君共主人酣赏,盖亦溯子猷之兴,而兼之见三直欲仿三古人之适耶。余往客广陵,于近郭常饮社友间元之园。城西之碧流灌木,庶有领略,惟叹关南萧然。得此园,邗江之浒添奥区矣。



适园记

明•来复

适园者,张光禄见三君所新筑而自命名也。君关中泾阳著姓,久寓维扬,尝一仕于留都。稍迁,意不欲往,辄谢冕绂以隐。隐居之暇,庀材拓地为园,离扬城南可五里。既成,贻书来子,曰:“不佞自绝迹长安以来,觉意油然,适其适也。以园将寻徜徉之乐,以阅居者,幸子按图记焉。”
夫人固各有适也,适从中发而假境焉以寄。倘非先有此适,适者纵境适,纷挐在前,与我身心不属,山水花鸟,皆无情之物矣。夫适,恬趣也。会之即素位自得,扩之即胞与大公。可使境来荡襟,可使神跃万象。谢汹呶之烦嚣,味冲夷之至理。弋钓琴弈,莳植灌溉,随其所好,量力度时,皆有一种心怡。与自前所对之物融,浃而不可语形,并不可人喻者,此真适也。
审尔吾人于宇宙之内,任取一事焉,求其可以远声利逃毁誉者,以寄吾性之乐,何异于庄子书鱼而夜蝶、陶潜抚松而醉菊耶?鱼也,蝶也,松也,菊也,本有一段可适者。若两公无与适者存乎其中,即四者日交,漠然不相关矣。光禄君以其适,写之于园,故寻常流峙,毕写于君。丝竹陶之,麹生畅之,有时击榜浩歌,有时步廊乘月,与胜侣佳人同适,与满园春色同适,与园外之天地亦同适。视束带谒官长、逐队怀刺、仆仆不休,相去何若哉!
园北枕关署,面环水一湾。入门即列霏屑、远尘二轩各数楹,迤行可登山。山有台有洞,奇石峻峰,舆步上下,不可卒尽。中豁然,阶宏敞,可以盘马,镇之以庭,界之以池,堂堂岩岩,是为秩筵高会处矣。东西多树松桂,并南土异卉,蔚然成行,各冠以亭,曲榭蔽之,径复迂邃。东北隅创揽翠楼极且骋望城虫郁葱佳气真接平山掌沿宝带河缭绕于浮图宛然佳绘。园后抱竹千竿,想像袅风栖雪时,此君共主人酣赏,盖亦溯子猷之兴,而兼之见三直欲仿三古人之适耶。余往客广陵,于近郭常饮社友间元之园。城西之碧流灌木,庶有领略,惟叹关南萧然。得此园,邗江之浒添奥区矣。

适园记

明•来复
适园者,张光禄见三君所新筑而自命名也。君关中泾阳著姓,久寓维扬,尝一仕于留都。稍迁,意不欲往,辄谢冕绂以隐。隐居之暇,庀材拓地为园,离扬城南可五里。既成,贻书来子,曰:“不佞自绝迹长安以来,觉意油然,适其适也。以园将寻徜徉之乐,以阅居者,幸子按图记焉。”
夫人固各有适也,适从中发而假境焉以寄。倘非先有此适,适者纵境适,纷挐在前,与我身心不属,山水花鸟,皆无情之物矣。夫适,恬趣也。会之即素位自得,扩之即胞与大公。可使境来荡襟,可使神跃万象。谢汹呶之烦嚣,味冲夷之至理。弋钓琴弈,莳植灌溉,随其所好,量力度时,皆有一种心怡。与自前所对之物融,浃而不可语形,并不可人喻者,此真适也。
审尔吾人于宇宙之内,任取一事焉,求其可以远声利逃毁誉者,以寄吾性之乐,何异于庄子书鱼而夜蝶、陶潜抚松而醉菊耶?鱼也,蝶也,松也,菊也,本有一段可适者。若两公无与适者存乎其中,即四者日交,漠然不相关矣。光禄君以其适,写之于园,故寻常流峙,毕写于君。丝竹陶之,麹生畅之,有时击榜浩歌,有时步廊乘月,与胜侣佳人同适,与满园春色同适,与园外之天地亦同适。视束带谒官长、逐队怀刺、仆仆不休,相去何若哉!
园北枕关署,面环水一湾。入门即列霏屑、远尘二轩各数楹,迤行可登山。山有台有洞,奇石峻峰,舆步上下,不可卒尽。中豁然,阶宏敞,可以盘马,镇之以庭,界之以池,堂堂岩岩,是为秩筵高会处矣。东西多树松桂,并南土异卉,蔚然成行,各冠以亭,曲榭蔽之,径复迂邃。东北隅创揽翠楼极且骋望城虫郁葱佳气真接平山掌沿宝带河缭绕于浮图宛然佳绘。园后抱竹千竿,想像袅风栖雪时,此君共主人酣赏,盖亦溯子猷之兴,而兼之见三直欲仿三古人之适耶。余往客广陵,于近郭常饮社友间元之园。城西之碧流灌木,庶有领略,惟叹关南萧然。得此园,邗江之浒添奥区矣。

【丈人承蜩】译文孔子到楚国去,走在一座树林中,看见一个驼背人在粘知了,就像用手捡东西一样。孔子(上前)问道:“您真厉害啊!请问有什么诀窍吗?”(驼背人)答道:“(如果能在竿头)摞上两枚圆丸而不掉下来,那么知了很少能跑掉;如果摞上三枚圆丸而不掉下来,那么十只也不过跑掉一只;能摞上五枚圆丸而不掉下来,那粘知了就像伸手拾东西一样了。我站立在那里,身体就像一个树桩子;我执竿的手臂,就像一节枯树的干枝。虽然天地这么大,万物这么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。我内心宁静,心无二念,不因万物干扰而转移我对知了翅膀的注意力,这怎能粘不到知了呢?”孔子回头看着他的弟子们,说:“用心专一,就是聚精会神于一处,不就是说的这位驼背老人吗?”【原文】仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。 仲尼曰:“子巧乎!有道邪?” 曰:“我有道也。五六月,累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若橛株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得?” 孔子顾谓弟子曰:“‘用志不分,乃凝于神’,其佝偻丈人之谓乎?”【注释】1.仲尼:孔子。
2.适:往,到。
3.出于林中:从林中经过。
4.佝偻:驼背。
5.承蜩(tiáo):用竿粘知了。
6.掇:拾取。
7.五六月:指夏天。
8.锱铢:古代重量单位。一锱为四分之一两,一铢为二十四分之一两。借此指次数极少。
9.处身:立身。
10.橛(jué):原指木桩,这里名词作动词,意思是像木桩那样竖立着。
11.株拘:带枯枝的树墩。
12.执臂:执竿的手臂。
13.唯蜩翼之知:即“唯知蜩翼”。用“唯„„之(为)„„”的格式作前置的标志,把宾语“蜩翼”置于动词谓语“知”之前。
14.顾:回头看。【出处】先秦·庄周《庄子·达生》【文章启示】这篇文章告诉我们无论做什么事情,都要专心致志,精神集中。只有做到这样,才能把事情做好。【作者简介】庄子(约公元前369年—约公元前286年),名周,战国时期宋国蒙(古代考城县,一说山东东明县)人。战国中期思想家、哲学家、文学家,道家学派代表人物,与老子并称“老庄”。其作品想象丰富奇特,语言运用自如,灵活多变,能把微妙难言的哲理写得引人入胜,被称为“文学的哲学,哲学的文学”。其作品收录于《庄子》一书,代表作有《逍遥游》《齐物论》《养生主》等。


来复《适园记》全文翻译?视频

相关评论:
  • 15331793773来复《适园记》全文翻译?
    文农费城西的碧流灌木,希望有领略,只有叹息关南萧条。得到这个园,邗江之畔添深处了

  • 15331793773这段著名的诗歌理论批评观点的理论价值及其影响是什么?
    文农费翻译:诗歌创作要有特别的才能,不是只靠书本学问就能写好诗的。这特别的才能如审美直觉能力、艺术想象能力等等;诗歌有特别的趣味,不是发发议论、讲讲道理就可以成为诗歌的。这是指诗歌必须有美的形象,感发人的意志,激动人的感情,能引起人的审美趣味。这句话出自严羽的《沧浪诗话》,是宋代最负盛...

  • 15331793773梅花的古诗及翻译
    文农费回答:年代:宋 作者:吕胜己 作品:点绛唇 满路梅花,为谁开遍春风萼。短亭萧索。草草传杯酌。送子先归,我羡辽东鹤。他年约。瘦藤芒履。共子同丘壑。 ------------------- 年代:宋 作者:游慈 作品:多丽 约梅花,年年开向华筵。借清香,飞入寿杯中,永祝英贤。才履长、便登八帙,那须要...

  • 15331793773有关于梅花的诗吗?
    文农费凤城南陌他年忆,香杳难随驿使来。梅 贡性之眼前谁识岁寒交,只有梅花伴寂寥。明月满天天似水,酒醒听彻玉人箫。梅花 王安石墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。梅花 庚信当年腊月半,已觉梅花阑。不信今春晚,俱来雪里看。真适园梅花盛放 王鏊花间小坐夕阳迟,香雪千枝与万枝。自入春来无好句, ...

  • 15331793773湖商中的“四象”“八牛”和“七十二金狗”分别都是谁?附上他们的介绍...
    文农费他奉母至孝,在自家宏丽的园林“适园”内,为母建佛堂,供玉佛,让母焚香拜佛,还建造一座石塔,篆刻唐柳公权书《金刚经》。该园在抗战期间已遭完全破坏。现张石铭的宅第已成为南浔对外开放的旅游景点之一,号称“江南第一巨宅”。该宅第占地4792平方米,有中西式楼房150间,尤为宅内的木雕、砖雕和石雕,工艺精湛,具有...

  • 15331793773优美古诗
    文农费池塘生春草,园柳变鸣禽 变鸣禽:鸣叫的鸟换了种类。两句写冬去春来,鸟儿已经替换了。 南朝宋 谢灵运《登池上楼》喧鸟覆春洲,杂英满芳甸 覆春洲:落满了春天的沙洲。杂英;各种各样的花。芳甸:郊野。 南朝梁 谢眺《晚登三山还望京邑》寄语洛城风日道,明年春色倍还人 洛城:洛阳城。风日:春光风物。道:说。 唐...

  • 15331793773《燕园树寻》原文
    文农费砍去的和移走的是寻不到了,但总有新的在生在长,谁也挡不住。新的银杏便有许多。一出我家后角门,可见南边通往学生区的路。路很直,两边年轻的银杏树也很直。年复一年地由绿而黄。不知有多少年轻人走过这路,迎着新芽,踩着落叶,来了又走了,走远了-- 而树还在这里生长。

  • 15331793773关于花的古诗(5首)
    文农费原文:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。4、南宋郑思肖《寒菊》原文:花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中!译文:...

  • 15331793773鸣机夜课图记(节选)翻译 急!!! 悬赏视回答而定!!!
    文农费先府君——指作者已去世的父亲,名坚,字适园。 (4)任侠——以扶助别人为己任。 (5)乐——喜欢。施与——送钱物给别人。 (6)散——花掉了。 (7)囊箧萧然——把钱物都用空了。囊,荷包,口袋。箧,箱子。萧然,萧索的样子,这里是空无所有的意思。 (8)宾人(纵zòng)——宾客和仆从。辄——常常...

  • 15331793773赞美梅花的诗句
    文农费原文选段:繁如瑞雪压枝开,越岭吴溪免用栽。却是五侯家未识,春风不放过江来。释义:一簇簇梅花绽放压低枝头,不用翻山越岭到处栽种,随处都可成活。只是权贵之家却看不到梅花的坚毅品性,和煦的春风迟迟不肯到来。2、宋代:苏轼《西江月·梅花》原文选段:玉骨那愁瘴雾,冰姿自有仙风。海仙时遣探...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网