过零丁洋原文及翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

过零丁洋原文

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

过零丁洋翻译

我历经千辛万苦,从科举考试中获得提拔,却在战乱中度过孤苦无依的四年。国家危在旦夕,如同风吹柳絮残破不堪,我自己也像雨中浮萍一样漂泊不定。在惶恐滩上听到人们惊恐不安的议论声,在零丁洋里更是感叹命运艰辛。自古以来,人难免一死,但求留下一颗赤诚的心光照史册。

详细解释

1. 原文解读:这首诗是南宋末年爱国诗人辛弃疾的作品《过零丁洋》。全诗通过对个人经历的回顾和对国家命运的关切,表达了作者深沉的爱国情感和坚定的民族气节。首联回顾了作者的仕途经历和国家战乱的时代背景。颔联以生动的比喻描绘了国家危亡和个人命运的沉浮。颈联具体描述了作者在惶恐滩和零丁洋的所见所感,反映了人民的惶恐和作者内心的凄苦。尾联则表达了作者的生死观和坚守忠诚的决心。

2.翻译解析:在翻译过程中,“遭逢”翻译为“经历”,“起一经”意为通过科举考试获得官职。 “干戈寥落”形容战乱四起。“山河破碎”和“身世浮沉”分别用来比喻国家的危亡和个人的不幸。“风飘絮”和“雨打萍”则是生动的比喻,形容国家局势和个人命运的不可掌控。“惶恐滩”和“零丁洋”是地名,承载着作者深深的情感。“人生自古谁无死?留取丹心照汗青。”表达了作者不怕牺牲、忠诚报国的决心。

3.重点分析:这首诗用贴切生动的比喻和强烈的情感表达,展现了作者在国家危亡时刻的忧愤和决心。其中的“人生自古谁无死?留取丹心照汗青”更是成为千古名句,彰显了作者的爱国精神和民族气节。




过零丁洋原文及翻译视频

相关评论:
  • 17855188054古诗过零丁洋的意思 古诗过零丁洋的翻译
    乐怎翁1、译文 回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零下洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死,我要留一片爱国的丹心映照汗青。2、原文:过零丁洋 辛苦遭逢起一...

  • 17855188054过零丁洋原文及翻译
    乐怎翁过零丁洋原文 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。过零丁洋翻译 我历经千辛万苦,从科举考试中获得提拔,却在战乱中度过孤苦无依的四年。国家危在旦夕,如同风吹柳絮残破不堪,我自己也像雨中浮萍一样...

  • 17855188054过零丁洋古诗原文翻译 过零丁洋古诗原文和翻译
    乐怎翁过零丁洋古诗原文翻译《过零丁洋》原文过零丁洋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。《过零丁洋》翻译屡经磨难,只因遭逢国有危难,臣子尽忠之时;义不容辞,遂置身于枪林箭雨之中。时运不济,山河破...

  • 17855188054过零丁洋原文翻译及赏析关于过零丁洋的原文翻译及赏析
    乐怎翁1、过零丁洋 文天祥〔宋代〕辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。2、译文:回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中...

  • 17855188054过零丁洋原文及翻译
    乐怎翁过零丁洋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。翻译:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根时起时沉。兵败撤退...

  • 17855188054过零丁洋原文翻译及赏析
    乐怎翁《过零丁洋》原文如下:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。一、原文翻译:回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中...

  • 17855188054过零丁洋原文及翻译
    乐怎翁过零丁洋原文及翻译如下:原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。翻译:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。

  • 17855188054过零丁洋古诗及意思 过零丁洋原文及翻译
    乐怎翁1、原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青!2、释义:艰苦的生活经历是从读书做官开始的,以薄弱的兵力与元军苦战了四年。大宋江山支离破碎,像那被风吹散的柳絮,自己一生时起时落,如同水中被雨打...

  • 17855188054过零丁洋原文翻译赏析
    乐怎翁原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。译文一 我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月,祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮...

  • 17855188054过零丁洋古诗原文翻译
    乐怎翁过零丁洋 [ 宋 ] 文天祥 原文 译文对照 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。译文 回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网