白居易《观刈麦》中“妇姑荷箪食”中的“食”是读shi二声还是si四声?谢谢

来自:    更新日期:早些时候
观刈麦中“妇姑荷箪食”中的"食"读si还是shi~

箪食就是装在筐子或篮子里的饭食,注意:这里的“食”专指用粮食做的食品,而不是指其他食物。这个“食”,自唐代的陆德明至宋代的朱熹注释经典,都说“音嗣”,在《集韵》《正韵》里也都与“嗣”同音,可是现在这个字的读音变了,例如我们说“主食”,不会读成“主嗣”。这就导致现在各种辞书在给这个字注音时互相矛盾,甚至自相矛盾。例如:箪食壶浆,源自《孟子》:“箪食壶浆,以迎王师。”朱熹注:“食音嗣。”《辞海》《现代汉语词典》《中国成语大辞典》、台湾《国语辞典》皆依旧读注音sì,可是《汉语大词典》就注音shí。《论语》:“食不厌精,脍不厌细。”朱熹注:“食音嗣。”可是同样是《中国成语大辞典》、台湾《国语辞典》皆注音shí。至于“箪食”一词,大陆《汉语大词典》注音shí,台湾《国语辞典》注音sì。

小结如下:

1、用粮食做的食品“食”,旧读sì,今读shí。

2、现行的各种辞书对这个字的注音有的依据旧读,有的依据今读;即使在同一部辞书里,对意思相同的“食”,在不同的词里注音也不一致。

3、箪食壶浆,《现代汉语词典》明确注音sì,所以如果学生考试考这个词,一定要读sì,你不这么读你就丢分。前两年高考,有个三分的选择题,试卷上印着:吐蕃(fōn),虽然前四版《现代汉语词典》和现行的部分辞书都注音吐蕃(fōn),可是第五版《现代汉语词典》注音吐蕃(bō),凡是认为吐蕃(fōn)正确的考生都丢分。如果不是考试,你可以两个音随便读,如果你读箪shí食壶浆别人说你错,你就拿《汉语大词典》给他看;如果你读箪sì食壶浆别人说你错,你就拿《现代汉语词典》给他看。

4、回答你的问题,观刈麦中“妇姑荷箪食”中的“食”读sì还是shí?两种读音都对,最好是读箪食(sì),因为“妇姑荷(hè)箪食(sì),童稚携壶浆”两句相连,而《现代汉语词典》对箪食(sì)壶浆一词明确注音为sì。读sì是依据旧读,并且台湾《国语辞典》“箪食”一词明确注音sì;读shí是依据今读,并且大陆《汉语大词典》“箪食”一词明确注音shí。

不知我说明白了没有?

箪食
dānshí
[cooked rice in basket]∶装在箪笥里的饭食
[receive soldiers with baskets of rice and vessels of congee]∶指用饭菜犒劳军队
百姓孰敢不箪食壶浆迎将军乎。——《三国志·诸葛亮传》
箪食壶浆
dānshí-hújiāng
[receive soldiers with baskets of rice and vessels of congee;welcome soldiers with food and drink] 老百姓用箪盛着饭,用壶盛着汤来欢迎他们爱戴的军队
箪食壶浆以迎王师。——《孟子·梁惠王上》
箪食瓢饮
dānshí-piáoyǐn
[poor;live simply on a bamboo dish of rice and a gourd of drink] 用箪盛饭吃,用瓢舀水喝,旧指安贫乐道,也指生活贫苦
而颜渊箪食瓢饮,在于陋巷。——《汉书·货殖传》

妇姑荷箪食,童稚携壶浆。上下两句对偶,“食”对“浆”,所以这里的“食”是名词,因此就读作shí。其实不应该存在什么分歧的,文言文里,“食”作名词读shí,作动词读sì(拿东西给人吃),用于人名读yì——郦食其(LìYìjī),汉朝人。

“食”作为文言实词,读si时,有两种用法:1.作动词(喂,给吃,饲养);2.作名词(饭食)。如:“一箪食,一豆羹”、“箪食瓢饮”、“箪食壶浆”中的“食”都念si,意为“饭食”。特别说明:“食”在由文言生成的成语中,解释为“饭食”的都宜读si,以免造成混乱。

名词读作shi,动词读作si
不过这是古音,不用于现代
有的老师提倡按照古音去读,有的老师认为现代没有必要讲究古音,所以有此分歧

我们老师(中文系硕士)说应该读做si
当然了,老师说的不一定对!

从字面意思来看,“食”应该是名词,那应是读“shi”。


白居易《观刈麦》中“妇姑荷箪食”中的“食”是读shi二声还是si四声?谢谢视频

相关评论:
  • 18741369607观刈麦中妇女儿童的句子
    井韦吴这个句子是:妇姑荷箪食,童稚携壶浆。妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。整句的意思是:妇女用筐挑着食物,孩子提壶盛满水汤。

  • 18741369607白居易的观刈麦全诗
    井韦吴《观刈麦》唐代:白居易 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德?

  • 18741369607白居易《观刈麦》中“妇姑荷箪食”中的“食”是读shi二声还是si四声...
    井韦吴妇姑荷箪食,童稚携壶浆。上下两句对偶,“食”对“浆”,所以这里的“食”是名词,因此就读作shí。其实不应该存在什么分歧的,文言文里,“食”作名词读shí,作动词读sì(拿东西给人吃),用于人名读yì——郦食其(LìYìjī),汉朝人。

  • 18741369607白居易观刈麦古诗翻译
    井韦吴《观刈麦》此诗描写了麦收时节的农忙景象,对造成人民贫困之源的繁重租税提出指责,对于诗人自身无功无德又不劳动却能丰衣足食而深感愧疚,表现了一个有良心的封建官吏的人道主义精神。以下是我收集的古诗相关内容,欢迎查看! 观刈麦⑴ 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇黄⑵。 妇姑荷箪食⑶,童稚携...

  • 18741369607白居易诗词《观刈麦》原文译文赏析
    井韦吴《观刈麦》 唐代:白居易 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇姑荷箪食,童稚携壶浆, 相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光, 力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在其旁, 右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。 家田输税尽,拾此充饥肠。 今我何功德?...

  • 18741369607白居易的《观刈麦》的意思,以及表达的情Ƅ
    井韦吴白居易的《观刈麦》田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶桨。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德?曾...

  • 18741369607《观刈麦》原文和译文
    井韦吴唐代 · 白居易《观刈麦》田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功...

  • 18741369607白居易《观刈麦》人民繁重租税讽喻诗
    井韦吴观刈麦·白居易 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在其旁。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。

  • 18741369607《观刈麦·白居易》原文与赏析
    井韦吴时为盩厔县尉》原文与赏析 张磊 原创 白居易 时为盩厔县尉 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆垅黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家...

  • 18741369607观刈麦中“妇姑荷箪食”中的"食"读si还是shi
    井韦吴两种读音都对,最好是读箪食(sì),因为“妇姑荷(hè)箪食(sì),童稚携壶浆”两句相连,而《现代汉语词典》对箪食(sì)壶浆一词明确注音为sì.读sì是依据旧读,并且台湾《国语辞典》“箪食”一词明确注音sì;读shí是依据今读,并且大陆《汉语大词典》“箪食”一词明确注音shí.不...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网