辛文房《唐才子传》翻译

来自:    更新日期:早些时候
辛文房 《唐才子传-贾岛》的翻译~

科场考试,贾岛反复丢失,跑出了钱,你出家为僧,法名判断,不这样做,他来到洛阳,很快就到了京都长安,住青龙禅寺,元和年,贾岛发明,到陌生的诗用来纠正浮动燕气氛。当他若有所思地搜索,站在前面的汪工庋市民的诗句视而不见。他曾感叹说:“我通常希望只有最后南山紫阁峰,对白先勇Gefeng峰隐者没有。”连走路,坐下,睡觉,吃,是不停挣扎背诵的。
一致岛骑瘦驴伞的,跨越的大道。秋天的风猛烈地吹,枯叶脱落,树积累扫,所以尹明善说:“落叶满长安。”在积极思考,茫然的什么都没有,突然想到了使用“秋风吹渭水”反对高兴的话对自己无法控制的,和因此冒犯京兆尹刘栖息地楚舰队,被拘留过夜,天亮时发布。

贾岛后乘空闲一个瘦小的毛驴骑李宁,隐居的访问,吟诵的诗句:“鸟的地方池边树,僧推明年门。”要“僧推”和“和尚敲,而是努力思考这两个词不能决定,有节奏地背诵,推开门,敲在门上的姿势和手工制作的,旁边的人很惊讶,当时,韩愈任京兆尹韩俞马贾道,只花了舰队了。贾岛不知不觉地打在了第三季度舰队,韩愈的人包围着他们,拉前。贾道的具体如实告诉韩愈,说他可能没有确定的“推”和“敲“,这是很好的,头脑中游泳的图像外,不知道回避的舰队。韩愈飞行了很长一段时间,说:”敲字好。 “因此,贾岛骑和,共同探讨作诗。韩愈,贾岛形式的平民之交,所以教贾岛,贾岛写诗也是一种庸俗的,全面的检查学者,从名字上。 />贾岛得到学者们的避难所居民诗僧都没法干寺,有一天,唐玄宗隐姓埋名行的方法干寺,诗歌和听到的声音的钟楼,登上楼去,看起来佳不承认皇帝在他的脸上是沮丧的,捋袖子,斜看着唐玄宗,抢走了诗集,说:“主席先生,你的自给自足的诗集食品和衣着华丽的拿起书案上的贾岛,了解诗歌做呢? “皇上走下楼去,很快贾岛醒来,回到现实,很害怕,下跌的宫殿为了等待罪行,皇帝感到非常吃惊。后来,让贾岛随州长江县主簿,然后逐步推广到一般国师的位置。当他快了,一分钱不在家,只有生病的驴子一把古琴,当他的讯传出的消息,谁不怜爱他的诗是对不起自己命薄啊!

贾岛看起来憔悴看起来令人印象深刻,爱谈论形而上学信奉佛教,他的朋友是地球以外的人。抑郁症,他的家庭生活困难,自己的诗说:“这两个三里,阴双泪。演唱会作为奖励,归卧,所以山的秋天。 “每一个新的新年的除夕,贾岛将肯定在今年取得诗歌,对在建,烧香,由于最后两个,并洒酒在地面上和祈祷,说:”这是我的本命年的艰苦啊。 “然后举怀痛饮放声歌唱只能放弃。





望采纳。以下是原文:






岛,字阆仙,范阳人。早期连败的文本字段囊树干空佛甚至遂为,此名称。东渡,对北京的自旋,青龙寺的行列。当禁止僧侣下午应不会出诗意的自我伤害。元,在白色的变化尚清钱,到僻静岛单独电网,整顿飘浮艳,当产品搜索之际,前汪工鳜每个人都觉得游心万仞,到无穷大。声称碣石的味道叹了口气,说:“我知道苏珊,除了最快和最简单的紫阁,白法院峰隐士耳。”宋丘曹路,归无欲望留长安。虽然坐着吃饭或睡觉的线,停止工作,刻苦钻研。味道跨蹇驴张盖,横截天衢在秋天是李时,黄叶可扫,随吟道:“落叶满长安侧以为这是一个联合姚明不可忽视的秋风吹渭水“,俗话说,笑出声来,由于突然的大京兆刘栖息地楚,过夜一次和传佛教。休闲复数乘法政策建后访问李多软禁:“鸟的地方池树,僧推下月门。”右玉为“僧敲精炼未定之势,傍的概念审议的颤声铅手也感到惊讶。当车骑侧退休窨井赵,韩,并不会觉得送往第三季度,真正对不确定的审查岛周围蜂拥到马前,神游一样,我不知道回避。韩国在很长一段时间,他说:“敲字好。”然后辔归,共诗歌路平民结婚,交叉,然后授予的语法,举行佛像,进士。更多赠诗云:“孟郊的埋北邙山,太阳和月亮的FY顿觉忙。天的文章浑断绝,再生贾岛在世界的恐惧。”自杰作。当新的和干燥的无居留权,居民的法律,姚合的,王健,张骥雍陶好钢琴瓶。日,宣宗微星寺,听说钟楼的鸣叫,然后戈登岛案量表的岛屿,不知道,色情,Rangbi,斜眼,他说:“音乐新鲜强烈的葡萄酒自给自足他会呀“皇帝下楼去了。随后感受到大的恐惧,,伏阙内疚,感到惊讶。未来,在目的上,所以清官被放逐去了,被授予湖北省随州市长江主簿。微微动了动后,一般状态下分割位置。垂的一天,在家里没有钱,但病驴古琴。谁不爱自己的才华,并珍惜自己命薄。岛貌明确的含义雅,谈论神秘的持有佛,AC注意到的灰尘远离。况味抑郁症,于生计的岩石山。由于刻着:“有两三个,尹双眼泪。怀不奖励,归卧所以山居秋。”除夕,将采取一岁的家里有几个焚香再拜,酹酒愿望说:“我整年苦心也。”痛饮长歌罢工。这一套10卷和诗歌形成了一个滚,通过世界。

  勃字子安,太原人,王通之诸孙也。六岁善辞章。麟德初,刘祥道表其材,对策高第。未及冠,授朝散郎。沛公召署府修撰。时诸王斗鸡,勃戏为文檄英王鸡,高宗闻之怒,斥出府。勃既废,客剑南,登山旷望,慨然思诸葛之功,赋诗见情。又尝匿死罪官奴,恐事泄,辄杀之,事觉当诛,会赦除名。父福畤坐是左迁交趾令。勃往省觐,途过南昌。时都督阎公新修滕王阁成,九月九日,大会宾客,将令其婿作记,以夸盛事。勃至入谒,帅知其才,因请为之。勃欣然对客操觚,顷刻而就,文不加点,满座大惊。酒酣辞别,帅赠百缣,即举帆去。至炎方,舟入洋海溺死,时年二十九。
  (《唐才子传•王勃》)


  【译文】
  王勃,字子安,太原人,王通的孙儿。王勃六岁时就擅长辞章。麟德初年,刘祥道上表称赞他的才干,以高名次对策及第。还没到二十岁,就授为朝散郎。沛王又把他招人府中作修撰。
  当时诸王斗鸡,王勃开玩笑写了篇给英王的鸡的檄文。高宗知道了很生气,将他赶出沛王府。王勃罢官以后,客居剑南,登山望远,很感慨地想起诸葛亮的功业,写诗表达情思。又曾经隐藏了一个犯了死罪的官奴,怕事情败露,就把这个官奴杀了。事被发觉该处死,正赶上大赦就只除名。父亲王福被牵连贬为交趾县令。王勃前往探望,路过南昌,当时都督阎公新修成腾王阁,九月九日,大宴宾客,准备让他的女婿写篇记,来夸耀这一盛事。王勃到此拜见阎公,阎公知道他的才华,就请他来作记。王勃欣然对客提笔,一会儿就写成了,还不加修改,满座宾客大为惊奇。酒酣辞别。阎公赠送他一百匹缣,他就扬帆离去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,当时是二十九岁。

译文:韩愈,字退之,南阳人。少年成了孤儿依靠嫂子抚养,每天读书能住记住好几千字,经通百家经典。贞元(唐德宗年号)八年考中进士。共三次到朝廷上书陈奏,才得以被任职。董晋上书推荐他为宣武节度推官(官职名)。汴州的军队叛乱,韩愈投奔了张建封,被任命为府推官。后来升任监察御史。上疏议论宫里采购的事情,唐德宗大怒,贬为阳山县县令。有好的政绩,改任为江陵法曹参军。元和(唐宪宗年号)年间,担任国子博士、河南令。韩愈因为才能很高被人嫉妒,多次被贬官,于是写了《进学解》来自嘲。丞相对他的才能很惊奇,任命他担任考功(考核官员)、制诰(起草文书)的工作,封为中书舍人。裴度到淮西安抚军心,上书推荐他为行军司马。叛乱被平定,升任为刑部侍郎。唐宪宗派遣使着从印度运来佛骨到皇宫,韩愈上书极力劝止,皇帝大怒,打算处死他,裴度、崔群奋力说情,于是把他贬为潮州刺史。到任后上书给皇上,话语说得很是恳切悲哀,皇帝下诏改任为袁州刺史。后来召他回京任命为国子祭酒,改任兵部侍郎、京兆尹、兼御史大夫等职。长庆(唐穆宗年号)四年去世。韩愈长得英俊伟岸,名气盖世,继成了传统的道德文章,阐明了各位圣人的本意。独挽狂澜,文辞绚丽,南北朝时期齐、梁的艳丽风格,全都因为他被摈弃了。他的文章有及其华丽的的气势,有非常好听的节律,成为一代宗师,是颓废的文坛重新振兴,不是几句话能说清楚的,也没有合适的词语来称赞他。他的诗文多打百篇,文章的文笔气势,就像雷鸣闪电,屹立在天地之间,诗词文章的高峰,因为他定下了标准。当时的功曹张署也擅长写诗,和韩愈一同担任御史,又一同被贬官,两人互唱互答的诗句收藏在文集中。韩愈共有诗赋杂文等四十卷,现在还在世上流行。


辛文房《唐才子传》翻译视频

相关评论:
  • 18843821530辛文房《唐才子传》翻译
    戚风应译文:韩愈,字退之,南阳人。少年成了孤儿依靠嫂子抚养,每天读书能住记住好几千字,经通百家经典。贞元(唐德宗年号)八年考中进士。共三次到朝廷上书陈奏,才得以被任职。董晋上书推荐他为宣武节度推官(官职名)。汴州的军队叛乱,韩愈投奔了张建封,被任命为府推官。后来升任监察御史。上疏议论...

  • 18843821530唐才子传的作者
    戚风应《唐才子传 杜牧》 是记载唐、五代诗人简要评传的汇编集。撰者为元代文学家辛文房,字良史,西域人,曾官省郎。原文翻译:杜牧,字牧之,京城长安地区人。擅长写文章。是唐文宗大和二年(828年),状元韦筹那一榜的进士,与厉玄是同一年考中的进士。当初没有考取进士的时候,他来到东都洛阳(参加进士科...

  • 18843821530辛文房《唐才子传》翻译
    戚风应只要大概的就行,还有这篇文章作者的写作目的... 只要大概的就行,还有这篇文章作者的写作目的 展开  我来答 分享 微信扫一扫 新浪微博 QQ空间 举报 浏览1349 次 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 唐才子传 辛文房 《唐才子传》 翻译 搜索资料 本地图片 ...

  • 18843821530文言文翻译:<唐才子传-方干>辛文房
    戚风应方干,字雄飞,桐庐县人。幼年即有清俊之才,(但是为人)散漫粗拙没有什么事可做。大中年间,参加进士科考试没有考中,隐居在镜湖中,湖的北面有一座茅草书房,湖的西面有一座松岛,每当风清月明之时,带着小儿和邻居老人,撑一支轻便的小船往返于书斋与松岛之间,使自己一向淡泊的心非常惬意。所居之...

  • 18843821530唐才子传,陈陶传译文
    戚风应译文:唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的恋人。原文:誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。此文出自元代·辛文房《唐才子传·陈陶传》...

  • 18843821530辛文房的《唐才子传》
    戚风应作者:辛文房魏帝著《论》,称“文章经国之大业,不朽之盛事,年寿有时而尽,未若文章之无穷”。诗,文而音者也。唐兴尚文,衣冠兼化,无虑不可胜计。擅美于诗,当复千家。岁月苒苒,迁逝沦落,亦且多矣。况乃浮沉畏途,黾勉卑宦,存没相半,不亦难乎!崇事奕叶,苦思积年,心神游穹厚之倪,...

  • 18843821530辛文房<<唐才子传,贾岛 >> 翻译
    戚风应当他的死讯传开的时候,谁不爱怜他的诗才而惋惜他命薄啊!贾岛面貌消瘦而神情不俗,爱谈论玄理,信仰佛教,他结交的朋友都是尘世外的人。他的家境萧条,生计艰难。自己题诗说:"二句三年得,一吟双泪流。知音如不赏,归卧故山秋。"每到除夕之夜,贾岛必定会把一年所作诗歌拿出来放在几案上,焚...

  • 18843821530唐才子传李白传重点字词翻译
    戚风应唐才子传李白传重点字词翻译如下:原文:《唐才子传·李白传》辛文房 李白,字太白,山东人。母梦长庚星而诞,因以命之。十岁通五经,自梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山中,日沉饮,号“竹溪六逸”。天宝初...

  • 18843821530辛文房 《唐才子传》以下选段的译文: 湾,字巨川,大历时隐君也……有...
    戚风应朱湾,字巨川,唐大历年间的一位隐士,号沧州子。为人遵循礼法贞纯素朴,掩藏自己的才智而不炫耀,在自然美景和音乐美酒中悠闲自得,行动不受世俗礼节的束缚。各郡国之间相互争权夺利,朱湾从不响应。朱湾善写诗,诗歌风格悠远,用典深刻,简练概括,穷究事理,尤其善于咏物,一定会用到比兴的手法,大多才思...

  • 18843821530谁知道辛文房<<唐才子传>>和王保定<<唐遮言>>的翻译啊?
    戚风应(选自《唐才子传》、《新唐书?卷二百一?文艺上》)[ 译文 ] 王勃写《滕王阁序》时年方十四岁。都督阎公不相信他的才华。王勃虽在座,但阎公本想让女婿孟学士写这文章,也已经预先构思好了。到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让。阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网