〔法国〕魏尔仑《秋歌》赏析

来自:    更新日期:早些时候
~

《〔法国〕魏尔仑·秋歌》经典诗文赏析



长久的啜泣,

秋天的

梵哦玲

刺伤了我

忧郁

枯寂的心。

使人窒息,一切,

又这样苍白,

钟声响着,

我想起

往昔的日子

不觉泪落。



我,宛如转蓬

听凭恶风

送我飘泊

海北天南,

象一片

枯叶。

(罗洛 译)



魏尔仑的诗注重音乐美,他认为诗歌应该“首先是音乐”, 《秋歌》就是一个代表。全诗分为三节,诗行排列错落有致,节奏韵脚自然天成,其外在韵律与内在情感韵律趋于一致, “象小提琴的波动起伏的旋律一样流丽婉转” (罗洛语)。尽管有人说诗是不可译的,美国诗人佛罗斯特甚至宣称,“诗,即是在翻译中丧失的东西。”这丧失的东西中很大一部分当然就是指诗的音乐性,加上中、法两种语言分属不同语系,亲缘关系很远,译诗要保存原作风貌尤为困难。但由于译者惨淡经营,我们仍能在一定程度上从汉译中领略到原作的音乐美。

本诗收录在一八六六年出版的魏尔仑的第一部诗集《忧郁诗章》之中。当时作者仅二十二岁,正是如朝露般晶莹剔透的人生之春。年轻的魏尔仑却在满腹忧郁地低吟着“秋歌”,这似乎让人不可理解。然而,只要我们了解了当时法国的社会现实,就会从诗的字里行间清晰地感到一颗孤独苦闷的灵魂在颤栗,就可以强烈地体会出罪恶的社会在诗人心中造成的那种沉重的压抑和忧伤。感时抚事,焉得不悲!何况天涯孤旅, 何况落魄飘蓬, 故有《秋歌》 。

首句“长久的啜泣”为全篇基调, 只不知这啜泣究竟是梵哦玲(小提琴的音译) 凄楚的颤音, 还是寒秋悲凉的天籁?琴声也罢, 天籁也罢,诗人一颗忧郁枯寂的心都被它刺伤了。 在这令人窒息的霜天里,苍凉的钟声忽又传来, 真是一波未平一波又起。 大凡人一生总要听到许多次钟声的, 从婴儿时到教堂受洗初闻洪钟贯耳, 年年岁岁许多明媚与阴暗的日子都萦绕着钟声。 不知唐人张继于客船之中听姑苏城外寒山寺的夜半钟声是何感受。 这位法国诗人于天涯沦落之时, 闻听钟声, 抚今思昔, 不禁怆然泪下。 心也伤了, 泪也落了, 痛定思痛, 诗人深感自己飘零的身世宛若一丛随风飘转的蓬草, 恰似一片任风摧残的枯叶。

也许, 人们一生中总难免会遭遇到一些命运坎坷和感情波折, 尤其是到了人生的晚秋, 阅历渐丰而暮气渐浓, 再来诵读此诗, 不免会产生强烈的共鸣。 加上它富于音乐美, 琅琅上口, 也就深为读者喜爱而广为流传了。但这首诗毕竟过于伤感, 我们不妨来对照一下中国当代西部诗人昌耀之作。 昌耀在沦为“右派”、流放边荒后写下的诗句:头顶是中午直射的阳光, /脚下是寸草不生的戈壁, /老鹰的掠影如飘来的阔叶, /旋转, 遁去……在落叶意象里全无一点落魄者的凄凄惨惨, 有的只是一个蒙冤战士的悲壮情怀。 而我们今天所应崇尚的,恐怕还是后者。

(毛翰 郭良原)




〔法国〕魏尔仑《秋歌》赏析视频

相关评论:
  • 15598531852〔法国〕魏尔伦《啊悲伤,悲伤是我的灵魂》爱情诗赏析
    米初享〔法国〕魏尔伦《啊悲伤,悲伤是我的灵魂》爱情诗鉴赏 〔法国〕 魏尔伦 啊悲伤,悲伤是我的灵魂, 这是由于,由于一个女人。 我不能够安慰我自己, 虽然我的心已经离去。 虽然我的心,虽然我的灵魂 已经远远离开这个女人。 我不能安慰我自己, 虽然我的心已经离去。 而我的...

  • 15598531852英国诗人魏尔伦的诗《三年以后》
    米初享1867年,魏尔伦经朋友引荐他结识了诗人莫泰·德·弗尔维乐夫妇,在与他们的交往之中他深深的爱上他们的女儿马蒂尔特,两人逐于1869年正式订婚。在魏尔伦心中马蒂尔特小姐甚至就是他心目之中的天神一般的白玉无暇,他强烈地爱着她,为她写下不少优美的诗篇,就像在《绿》中所描写的那样“这儿还有我的心,...

  • 15598531852〔法国〕魏尔伦《我熟悉的梦》爱情诗赏析
    米初享〔法国〕魏尔伦《我熟悉的梦》爱情诗鉴赏 〔法国〕 魏尔伦 我常常做这样的梦,难以忘怀,梦见一位我爱而又爱我的陌生女郎,而她在我每次梦中并不完全一样,但也并非异样:她爱我,对我了解。她了解我,我的心对她,只是 对她是透明的,唉,只是对她 它不再是一个疑问,而我湿润的面颊,也只有她...

  • 15598531852赞美秋天的诗歌
    米初享《秋天的颂歌》 秋天,欢乐的秋天; 唱起了那欢乐地歌谣。 秋天,清爽的秋天; 经历了那春夏的洗礼。 秋天,果实的秋天; 收获着那丰硕的果实。 秋天,靓妆的秋天; 有秀丽的蓝天和白云。 秋天,感悟的秋天; 迎之后那冬天的到来。 秋天,灵感的秋天; 激发了那创作的热情。 秋天,多情的秋天; 像那温柔多情的少女。

  • 15598531852《心之全蚀》:这人间如此残破,如同魏尔伦与兰波
    米初享兰波与魏尔伦的诗性盛宴 在那疯狂的诗海中,兰波传以独特的视角,揭示了生命深处的蓝色抗拒。小李子的精湛演绎,仿佛将我们带入那个充满天才与激情的时代,兰波,法国象征主义的璀璨流星,他的诗篇犹如狂风中的醉舟,拒绝被世俗的标签束缚。兰波,一个美少年,纯净如精灵,魏尔伦曾视他为未经雕琢的璞玉,...

  • 15598531852古诗不要太幼稚也不能太长,越多越好!!越快越好啊!
    米初享冬歌)作者:李白 明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮?登幽州台歌 作者:陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!子夜四时歌(秋歌)作者:李白 长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征?

  • 15598531852请勾勒中国现代象征派诗的发展轨迹
    米初享此时正值法国后期象征主义诗歌运动兴起,他爱不释手地捧读波特莱尔的《恶之花》,以及魏尔伦、马拉美等人的诗作。这些法国象征主义诗歌内容和迥异于别派诗的技艺,使他受到了极深的浸润,对他后来的诗作产生深刻的影响。1925年他的第一部诗集《微雨》出版,引起了诗坛的震动,一方面是周作人等人的高度奖掖,称“这种诗是...

  • 15598531852"象征派"的代表作及文学特征
    米初享象征派 20、30年代新诗创作中的一个流派。源出于19世纪末叶法国兴起的象征主义。1857年发表诗集《恶之花》的诗人波特莱尔被认为是象征派文学的先驱。1886年让·莫雷亚斯在巴黎《费加罗报》上发表《象征主义宣言》,第一次提出“象征主义”的名称。它的代表人物还有兰波、魏尔兰、马拉梅等人。象征派艺术的...

  • 15598531852求戴望舒的《雨巷》赏析(别太专业)
    米初享戴望舒的《雨巷》就是这样一首优美的抒情诗。 然而多年来,《雨巷》和戴望舒的其他一些诗作,却被视为象征派和现代派的无病呻吟而排斥在文学史的视野之外;直到最近,人们才像观赏出土文物一样,把这些作品从遗忘的尘土中挖掘出来,又重新看到了它们身上具有的艺术光辉。戴望舒在坎坷曲折的二十多年创作道路上,只给我们...

  • 15598531852关于中秋节已经团圆的诗句
    米初享释义:我们离别的太久了,已经是七次中秋。去年的今天在东武之地,我望着明月,愁绪万千。没想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去凉州。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。二、此生此夜不长好,明月明年何处看。——苏轼《阳关曲·中秋作》北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词记述的是作者与其胞弟苏辙...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网