文言文魏武将见匈奴

来自:    更新日期:早些时候
~

1. 魏武将见匈奴使文言文说明了什么

魏武将见匈奴使魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头.既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也.”魏武闻之,追杀此使. 魏武帝曹操将要接见匈奴来的使节,自己认为外貌不好,不足以震服远方的国家,于是便命令崔季扮成自己去接待,武帝则拿着刀站在座位的旁边.已经接见完毕,命令间谍问匈奴来的使节:“魏王怎么样?”匈奴的使节回答说:“魏王风采高雅,非同一般;但是座位旁边拿刀侍立的人,这个人才是个英雄.”曹操听说这件事,连忙派人追赶,杀掉了那个使者。

2. 魏武将见匈奴使的重点词汇解释

魏武将见匈奴使注释词语注释 [1] 魏武将见匈奴使——选自《世说新语·容止》.魏武,即曹操,曹丕称帝后追尊曹操为武帝.匈奴,古代少数民族之一.使,外交使臣.[2] 雄——称雄,这里意为慑服.[3] 崔季珪——崔琰,字季珪.传说他相貌清朗而威重.[4] 捉刀——握着刀.[5] 床——古代一种坐具,即“榻”.[6] 雅望——儒雅的风采.[7] 非常——不同一般.[8]足:足够、充足.[9]雄远国:威震远国.古今异义 捉刀(zhuō dāo) 古:指执刀护卫今:以比喻替别人代笔作文.。

3. 【短篇古文翻译】

1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”译文:钟毓、钟会在年纪很小的时候就拥有了美好的名声.(在他们)十三岁那年,魏文帝听说了他们的名声,就对他们的父亲钟繇说:"你可以叫你的两个儿子来见我."于是(钟繇带着他们的两个儿子进宫面见魏文帝).(面见皇帝时)钟毓(紧张得)脸上流汗,魏文帝(亲热地)问他:"你的脸上怎么会流汗呢?"钟毓回答说:"(我)敬畏害怕,汗水像酒水一样涌出来." 魏文帝再问钟会说;"(那)你为什么不流汗呢?" 钟会回答说:"我害怕得发抖,连汗也不敢出."2.原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文:王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往.经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回.有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”3.原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追之,王欲舍所携之人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣.译文:华歆和王朗一同躲避灾难,有一个人想和他们同乘一条船,华歆就为难他,(不让他上船),王朗(对华歆)说:"船还有位置,为什么不给他上呢?"后面的敌人(向那人)追了过来.(这时)王朗就想抛下带着的那个人.华歆说:"我之所以怀疑正是因为这样啊.既然已经答应他让他上船,怎么可以现在抛下他呢?"因此,就当什么事都没有发生那样.世人就以这件事来平定华歆、王朗的(品质)好坏.4.【原文】 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头.既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也.”魏武闻之,追杀此使.译文:【翻译】 魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌不好看,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从.已经接见完了,就派间谍,去问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气质,不同寻常;但是坐榻边上拿刀的那个人,才是真正的英雄.”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使者.5.原文:范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣.译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走.只是钟太大,没法背.于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了.。




文言文魏武将见匈奴视频

相关评论:
  • 15058365888吊古战场文_李华的文言文原文赏析及翻译
    蒙汪沿在日复一日的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是我精心整理的吊古战场文_李华的文言文原文赏析及翻译,希望对大家有所帮助。 吊古战场文 唐代李华 浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦...

  • 15058365888课外文言文题和答案
    蒙汪沿课外文言文题和答案... 课外文言文题和答案 展开 2个回答 #热议# 你发朋友圈会使用部分人可见功能吗?鱼愚娱 2009-05-17 · TA获得超过2958个赞 ...注释:①魏武将见匈奴使:曹操将要接见匈奴的使臣.魏武,即魏武帝曹操.匈奴,古代北方一少数民族.②雄远国:威震远国.③使崔季珪代:(他)让崔季珪代替他(...

  • 15058365888初中课外文言文练习推荐
    蒙汪沿文言文专项训练 〈一〉虎求百兽而食之,得狐,狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽;今 子食我,是逆①天帝命也。子以我为不信②,吾为子先行;子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见 之 皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。[注:①逆:违抗 ②...

  • 15058365888马忠文言文阅读答案
    蒙汪沿2. 文言文阅读答案《龙城飞将》 原文: 广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。匈奴兵多,破败广军,生得广。单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之。”胡骑得广...平特见崇显,加拜参军,统五部兼当营事,进位讨寇将军,封亭侯。九年,亮围祁山,平别守南围。 魏大将军司马宣王攻亮,张合攻平,平坚守不动,合不能克。

  • 15058365888求职高文言文《过秦论》的全文意思,及重要词语解释。
    蒙汪沿《史记商君列传》载,秦孝公二十二年,使卫鞅伐魏,尽破之,魏惠王恐,“乃使使割河西之地,献于秦以求和”。 惠文武昭——惠文:秦惠文王,孝公的儿子...(见六臣注《文选》) “乃使蒙恬”三句——蒙恬:秦始皇的将领,二世时赐死藩篱:篱笆。此喻国家的屏障,即指长城。却:击退。 南下而牧马——指匈奴南来...

  • 15058365888李建及文言文
    蒙汪沿2. 飞将军李广的文言文及翻译 译文 李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。单于一向听说李广贤能,下令说;“一定...上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏徵没,朕亡一镜矣!” [译文]郑文贞公魏徵卧病不起,...

  • 15058365888描述战争的文言文
    蒙汪沿2. 求古代关于描述战场的文言文 《吊古战场文》 浩浩乎!平沙无垠,敻不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也。常覆三军;往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤?汉欤?将近代欤? 吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露...

  • 15058365888赵云文言文答案
    蒙汪沿1. 赵云进谏文言文答案 益州既定,时议欲以成都中屋舍及城外园地桑田分赐诸将.云驳之曰:“霍去病以匈奴未灭,无用家为,今国贼非但匈奴,未可求安也.须...还有诸葛亮攻魏时,各个将领都败了,赵云也败了,可赵云的兵马和军用物资却没有损耗,后来得知原来是赵云亲自断后,想想,一个大将独自挡住几十万大军,由于赵云...

  • 15058365888将军战死沙场的文言文
    蒙汪沿3. 古代孤军作战最后战死沙场的将领 霍去病 提起霍去病,无人不知。古往今来,没有一个人在同样年龄就能有他的成就——17岁两出定襄、19岁三征河西、21岁纵横漠北,杀到匈奴胆寒,甚至影响西亚历史进程,年仅21岁就身居大司马高位。然而,似乎历史总爱开令人扼腕的玩笑——上天赐给大汉朝这位千年...

  • 15058365888文言文《吊古战场文》中“黯兮惨悴,向之所欣,俯仰之间,以为陈迹...
    蒙汪沿“浩浩乎,平沙无垠,敻不见人,河水萦带,群山纠纷,黯兮惨悴”翻译成白话文是广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象。《吊古战场文》是唐代文学家李华创作的一篇散文。此文回顾了历史上战争的悲惨场面,描述了古...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网