文言文注释,在线等,急!!!以为世无足复为鼓琴者的以是什么意思

来自:    更新日期:早些时候
以为世无足为鼓琴者 以为世无足为鼓琴者 这句话的意思是什么?~

应该是“以为世无足复为鼓琴者”吧,选自《伯牙鼓琴》.字面意思就是认为世上再没有值得自己为他弹琴的人了.
伯牙和钟子期是知音,他们俩都是战国时候的大音乐家,后来,钟子期患病死了,伯牙心里非常悲伤,他把琴打破了,把琴弦也扯断了,一辈子都不再弹琴了,因为他觉得世界上再也没有像钟子期那样的知音值得自己为他

伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。意思是伯牙悲痛万分,拉断了琴弦,把琴摔破,并发誓终身不再弹琴。他认为这个世上没有值得再为之弹琴的人了。
该句出自战国时期吕不韦的《伯牙破琴》。
《伯牙破琴》
原文:
伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!”
钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠?犹御之不善,骥不自千里也。

扩展资料:
译文:
伯牙在弹琴,钟子期听他弹。伯牙正弹奏到意在描绘泰山的乐曲,钟子期(仿佛就看到了高山)说:“弹得真好啊!我好像看到巍峨的大山!”一会儿,伯牙又弹奏到意在描绘流水的乐曲,钟子期仿佛就看到了江河又说:“弹得真美啊!我又好像看到浩浩荡荡的江河!”
钟子期死后,伯牙悲痛万分,拉断了琴弦,把琴摔破,并发誓终身不再弹琴。他认为这个世上没有值得再为之弹琴的人了。
不仅仅是弹琴这样,对人才也同样是这个道理。虽有能人,而不能以礼相待,为什么要求人才对你尽忠呢?就好像不善于驾驶车马,好马也不能发挥日行千里的才能。
参考资料来源:百度百科-伯牙破琴

【原文】“以为世无足复为鼓琴者。”
【译文】认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。
“以为”:认为。
“以”(在这里做“动词”讲。)
“足”:值得。
“复”:再。
“鼓”: 弹琴。(现代文中的鼓,已经没有弹的意义。词意现在已经消失了。)
“琴”古琴。
感悟:
伯牙与子期,一个鼓琴一个听之。他们相遇相知。一位是身居高位,集鼓琴家、作曲家一身的琴仙。一位是戴斗笠、披蓑衣、背扁担、拿扁担的樵夫。那是什么原因让这两位身份不同地位悬殊的人走到一起了呢?又是什么原因让伯牙死后毅然决然的破琴绝弦终身不复鼓呢?
这是古琴的魅力,是音乐的魅力,这就是艺术的魅力。
拓展:
【原文】伯牙善鼓琴。钟子期善听。伯牙鼓琴志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉。洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。
【译文】伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好啦!就像巍峨的泰山屹立在我的面前。”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好哇,宛如一望无际的江河在我面前流动。”无论伯牙弹琴的时候,心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。钟子期去世后,伯牙就此认为世界上再也没有他的知音了。于是,他坚决地把自己心爱的琴摔破了,挑断了琴弦,终生不再弹琴。以便绝了自己对钟子期的思念。

认为世界上再也没有值得自己为他弹琴的人了。


文言文注释,在线等,急!!!以为世无足复为鼓琴者的以是什么意思视频

相关评论:
  • 15838346939文言文注释,在线等,急!!!以为世无足复为鼓琴者的以是什么意思
    元索到【原文】“以为世无足复为鼓琴者。”【译文】认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。“以为”:认为。“以”(在这里做“动词”讲。)“足”:值得。“复”:再。“鼓”: 弹琴。(现代文中的鼓,已经没有弹的意义。词意现在已经消失了。)“琴”古琴。感悟:伯牙与子期,一个鼓琴一个听之。他们...

  • 15838346939跪求文言文翻译一句,在线等候,快!~
    元索到陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣(1)。诸将徇地,至(2),令之不是者(3),系而罪之(4),以苛察为忠(5)。其所不善者(6),弗下吏(7),辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。注释:(1)司:同“伺”,暗中探查。(2)至:到陈地汇报工作。(3)令之不是者...

  • 15838346939两篇文言文,急!!!在线等!!!50分啊!!!
    元索到注释 傅:编扎。马栈:养马的栅栏。厩(jiu就):马棚。圉(yu语):养马的人。施:安排。译文 有一次,齐桓公来到马棚察看,他向马棚的管理员问道:“在马棚历史么事情最难办呀?”马棚里的管理人员还未来得及回答,一旁的管仲却先答道:“我曾做过马夫,我认为编制供马站立的木牌是最难的:因为...

  • 15838346939文言文翻译书侯振东 在线等 急!
    元索到附下带注释的原文:振东,肃宁人[1]。家贫,去为县卒,事令安懋修。懋修治好猛[2],或杖人枉[3],色然[4],傍不可;数怒扑[5],不可如故。懋修阴异之。振东短眇[6],视若尪[7],特负胆勇,能人所不敢,虽贱隶乎[8],常咤喑思因事自立[9]。明之亡也,河北盗贼动数千。一日...

  • 15838346939几个文言文词注释 最好查词典 不要瞎编 在线等 快的加分
    元索到乙 其义自见 见:通“现”,显示 陈蕃愿扫除天下 尝闲处一室 闲处:悠闲地生活 画家赵广不屈 每使侍左右 每:常常 多广笔也 笔:墨迹 扁鹊见蔡桓公 医之好治不病以为功 之:结构助词,取消句子独立性 扁鹊望桓侯而还走 还:转身 司命之所属 属:归属 臣是以无请也 是...

  • 15838346939语文文言文,解释加点字意思,全解出来即采纳,在线等
    元索到(1)以:在。且:并且。(2)已:完了。(3)甫:刚刚,才。薄:迫近。(4)藁:蒿草。鞁:城堞。匝:围绕(一周)(5)顺绳而下。斫:砍。(6)老朋友。语:告诉。相:无实义。(7)侦察。(8)俄:不久。(9)俄而:不一会。

  • 15838346939文言文翻译??在线等。。急。。
    元索到幸愿开张心颜,不以长楫见据:希望你能放开心胸,温颜相待,不要因为礼节不周而拒绝我。白没观其衔恩抚躬,忠义奋发:李白我每次看到他们受恩屈身感谢,奋力发扬自己的忠义之心。楼主,我希望以后,你再次让别人翻译时,把你自己的句子写完整,正确!否则,翻译起来感觉莫名其妙!

  • 15838346939文言文翻译,在线等
    元索到【注释】(5)淳于越:姓淳于,名越。战国时齐国人。秦始皇时任博士。以敢于直谏著称。谏:古代臣劝 君、子劝父、下劝上叫“谏”。狭:递修本作“挟”,可从。挟:挟制。指用强力逼迫他人作事。辅: 辅佐。(6)谀(y*余):谄媚,奉承。(7)当:主持,执掌。当世:这里指秦始皇。(8)黔首:...

  • 15838346939在线等,急古文,文言文翻译
    元索到1、这是国家生死存亡的时候啊,为什么要诛杀一个忠诚贤良的人,又任用另一个忠诚贤良的人呢。2、而总理已经建立署衙,果然传令郎官按照尚书的形式觐见。3、巡抚朱之冯忠诚勇敢值得信赖,恐怕收到宫廷近臣的掣肘,请赶紧裁撤他们,并裁撤居庸关的监视。

  • 15838346939文言文翻译 急用!在线等...
    元索到【译文】过去民间喝酒欢聚,各自根据不同的风俗,也不过是弹筝和敲瓦罐罢了,没有美妙的声音,也没有很多音调的转换。现在,有钱人家遇到喜庆的事钟鼓齐鸣,琴瑟并弹,唱歌的儿童一队队排列。中等人家也是吹竽弹瑟,跳舞唱歌。今俗因人之丧以求酒肉,幸与小坐而责辨,歌舞俳优,连笑伎戏。【译文】现...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网