小古文南辕北辙的原文和翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

原文:

魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。’臣曰:“君之楚,将奚为北面?’曰:“吾马良。’臣曰:“马虽良,此非楚之路也。’曰:“吾用多。’臣曰:“用虽多,此非楚之路也。’曰:“吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

翻译:

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘士就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。’我说:“您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:“我的马好。’我说:“马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:“我的路费多。’我说:“路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:“我的车夫善于赶车。’我最后说:“这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信:然而倚仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”这就是南辕北辙。

扩展资料:

赏析

季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。




小古文南辕北辙的原文和翻译视频

相关评论:
  • 19643569743小古文《南辕北辙》及注释译文是什么?
    干惠物答:魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。...

  • 19643569743南辕北辙小古文翻译及注释 南辕北辙小古文翻译及注释大全
    干惠物答:《南辕北辙》原文翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就折返回来,顾不上衣服的褶皱,头上的灰尘,就忙着去谒见魏王,他说道:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘想到楚国去。’我说:‘要到楚国去,您为什么往北走呢?’他说:‘我的马好...

  • 19643569743小古文南辕北辙的译文小古文南辕北辙的翻译
    干惠物答:1、原文:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。2、译文:“今天我来的时候,在路上...

  • 19643569743南辕北辙小古文翻译和道理 南辕北辙文言文翻译
    干惠物答:翻译为:我今日在上朝的路上遇见一人,他面朝北面驾马车,告诉我说:我想到楚国去。我说:您到楚国去,为什么往北走呢?他说:我的马是一匹好马。我说:你的马虽然很好,但这不是去楚国的路。他说:我带了足够多的路费。我说:你路费虽然多,但这不是去楚国的路。他说:我的马夫善于驾车。但...

  • 19643569743小古文南辕北辙的译文 南辕北辙的道理
    干惠物答:《南辕北辙》小古文翻译为:今天我来的时候,在大路上遇见了一个人,他正驾着马车向北走,他告诉我说:“我要到楚国去。”我说:“您要去楚国,为啥往北走呢?”他说:“我的马很精良。”我说:“您的马虽然很精良,可这不是去楚国的路呀。”他说:“我的路费很充足。”我说:“您的路费...

  • 19643569743小古文南辕北辙的译文南辕北辙的道理
    干惠物答:南辕北辙原文 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。译文 今天我来上朝的时候...

  • 19643569743小古文南辕北辙及注释译文?
    干惠物答:”此所谓南其辕而北其辙也。翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:我想到楚国去。我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’...

  • 19643569743南辕北辙小古文翻译?
    干惠物答:臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。译文 魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这...

  • 19643569743南辕北辙的意思是什么?
    干惠物答:《南辕北辙》小古文注音及翻译如下:今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良。”我说:“你的马虽然很精良,可离楚国越来越远。”他说:“我的路费很多。”我说:“你...

  • 19643569743《南辕北辙》小古文注释有哪些?
    干惠物答:1、闻:听说。反:通假字,同“返”,返回。衣焦:衣裳皱缩不平。申:伸展,舒展。后作“伸”。大行(hang):大路。方:正在。2、北:面向北方。持其驾:驾着他的车。之:动词,到……去。楚:楚国,在魏国的南面。将:又。奚:为何。3、用:费用,钱财。御:驾驭车马。者:…的人。御者...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网