杨生之犬文言文翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

杨生之犬文言文翻译如下

原文

杨生畜一犬,甚爱之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人焉。生曰:君若出我,当厚报。行人曰:以此犬见与,便当出尔。生曰:此狗尝屡次活我,不得相与,其余均可。

行人曰:若不相与,便不相出。其时,犬引颈下视井中。生知其意,遂应之。杨生出,行人系犬而去,犬时时顾。后五日,犬夜走归杨生家。

文言文翻译

晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗。他特别爱这条狗,无论做什么事情都要带着这狗。一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路。当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大。与是狗反复不停的叫唤,这个姓杨的人仍旧大醉不醒。

译文

晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗。他特别爱这条狗,无论做什么事情都要带着这狗。一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路。当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大。

与是狗反复不停的叫唤,这个姓杨的人仍旧大醉不醒。狗看到这个人前面有一坑水,于是走到坑里,用自己的身体沾了水后然后抖落在主人身边的草上。就这样反复来回了很多次,狗一点点一点点的移动步子把主人身边的草全都弄湿了。当火燃烧到的时候,因为草湿没有燃烧起来,主人躲过了被火烧的大难。后来姓杨的人醒来,才发现。

后来又有一次,这个人因为在天黑赶路,不小心掉到一空井里。狗叫了整整一个晚上。有人从这里过,很纳闷为什么狗冲着井号叫,过去一看,发现了这个姓杨的。杨生说,你救了我,我一定会好好报答你的。那个人说,如果你把你的狗送给我,我就救你出来。

杨生说,这个狗救过我的命,不能赠给你啊。我死活不要紧。那个人说,既然这样,那我就不救你了。这时狗低头看着了看井里,杨生明白了狗的意思,于是给那个路人说,我愿意把狗送给你。那个人于是马上救出了杨生,把狗栓上带走了。

过了五天,那只狗夜里逃跑回杨生家来了。




杨生之犬文言文翻译视频

相关评论:
  • 15954539461杨生之犬文言文翻译注释
    广轰连答:杨生养了一条狗,特别喜欢它,无论做什么事情都要带着这狗。一天,杨生在夜里行走,不小心掉到一个干涸的井里。狗叫了整整一个晚上。第二天,有人看见狗对着井号叫,感到奇怪。过去一看,看见了井里有人。杨生说:“你如果救了我,我一定会好好报答你的。”行人说:“如果你把你的狗送给我...

  • 15954539461杨生之犬文言文翻译
    广轰连答:文言文翻译 晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗。他特别爱这条狗,无论做什么事情都要带着这狗。一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路。当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大。与是狗反复不停的叫唤,这个姓杨的人仍旧大醉不醒。译文 晋太和年间,广...

  • 15954539461“杨生杨生畜一犬,甚爱之。一日,生夜行,堕涸井中。”出自哪里?什么意思...
    广轰连答:出自六年级的语文课外文言文阅读《杨生之犬》。此句可翻译为: 杨生养了一条狗,特别喜欢它,无论做什么事情都要带着这狗.一天,杨生在夜里行走,,不小心掉到一干涸的井里.在《搜神后记》中收集有这篇文章,当中此句应该是:”杨生畜一犬,甚爱之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中”。爱...

  • 15954539461杨生之犬文言文翻译
    广轰连答:”人即出之,系之而去。却后五日,狗夜走还。译文:晋朝太和年中,广陵人杨生养了一只狗,非常喜爱它,(常)和狗一起出行。有一次,杨生喝酒喝醉了,走到了一大片水草之地,睡着了不能移动。当时正是冬天,野火燃了起来,风势很猛)。杨生的狗急得在他周围一直呼唤他醒来,(但是)杨生喝醉...

  • 15954539461杨生畜一犬畜的文言文翻译
    广轰连答:他非常喜爱这条狗,无论做什么事情都要和它在一起。有一天,杨生喝醉酒后在夜间行走,不慎跌入了一个深井中,而狗则在井边不停地吠叫整夜。第二天早晨,有路人经过,看到狗对着井叫,感到十分奇怪。他走过去查看,发现井中有一个人陷入其中,状似已经无力挣扎。杨生说:“如果你把我救出来,我一定...

  • 15954539461杨生之狗这篇文言文请结合文意说说文中的狗有什么特点
    广轰连答:《杨生之犬》创作东晋,是一篇选编自《搜神后记》的文言文。作者是陶潜。原文 杨生畜一犬,甚爱之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人焉。生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”生曰:“此狗...

  • 15954539461《狗亦有灵》的翻译和原文是什么?
    广轰连答:生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”生曰:“此犬曾数次活我,不得见与,其余一切均可。”行人曰:“若不与我,便不出尔。”其时,犬引颈下视井中,生知其意,遂应之。杨生出,行人系犬而去,犬时时顾。后五天,犬夜走归杨生家。译文:杨生养了一只狗...

  • 15954539461杨生畜一犬,甚爱之的译文
    广轰连答:”那个人说:“(如果)你把这只狗给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗曾把我从死地救活,不能给你,(如果你要其他的东西)我就不会吝惜。”那个人说:“如果这样,就不救你出来。”狗就埋下头看井(里面),杨生明白了它的意思,于是告诉路人,要把狗给他。路人就救了杨生出来,要了...

  • 15954539461文言文 《义犬救主》的译文是什么?
    广轰连答:原文:晋太和中,广陵人杨生,养一狗,甚爱怜之,行止与俱。后生饮酒醉,行大泽草中,眠,不能动。时方冬月燎原,风势极盛。狗乃周章号唤,生醉不觉。前有一坑水,狗便走往水中,还以身洒生左右草上。如此数次,周旋跬步,草皆沾湿。火至免焚。生醒,方见之。福建省清流县东山村是一个古老...

  • 15954539461义犬其一文言文翻译
    广轰连答:过了五天,那只狗夜里逃跑回杨生家来了。 2. 文言文《义犬》的中文翻译文 译文; 山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡产,把所有的积蓄 都拿了出来,一共才百把两银子,准备拿到府里去打通关节,说个人情。骑着骡子出了门,家里养的那只黑狗就跟着他走。(某甲)大声喝退了它,等到他...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网