日语言高手帮忙翻译成日语 给老师的一封信 格式也要求是日本的 跪谢

来自:    更新日期:早些时候
请高手帮忙翻译日本地址成日文~

日本兵库県神戸市中央区海岸通1-2-31
邮编 650-0024
山本 (久一)様 名字的部分 hisakazu也可以被翻成别的中文所以不确定。
泉洋港运(株)

悠君:
悠君、こんにちは、お元気ですか

是啊,我叫李昊,所以你可以叫我昊君。
そうですね、私は李昊と申します、だから昊って呼んでもいいです。

现在开始,你就是我的日语老师了。
これから悠君は私の日本语の先生になるよ

悠老师,以后请多多关照了。
悠先生、これからよろしくお愿いしますね

悠君你对中国以及汉语有兴趣吗?
悠君は中国及び汉语に兴味をお持ちになっていますか

没有兴趣的话,不用勉强。
无ければ、无理しなくてもいいけど

开心最重要。
嬉しいことは一番最高だけど

你可以安装一个MSN或者SKYPE吗?
悠君はMSNとかSKYPEのソフトを取り付けてもよろしいでしょうか

因为悠君你不觉得我们这样的聊天方式,总是让我们的时间错过吗?
悠君も今の交流の方法は私たち両方の时间を无駄にしちゃったと思っているんでしょうか

如果有困难的话,就不勉强了,这种方式也行。
もしダメだったら、无理すんなよ、この方式でいいです

我最后一句话的意思是:悠君你能看懂我的意思吗?不懂的话,请告诉我.
最后の言叶の意味が分かりますか?分からない场合は私に闻いてください。

宜しくお愿い致します

赵先生:
まず第一に、私の注意をお寄せいただき、ありがとうございました时间のこの时期に、学习の过程で、あなたの助けをたくさんされているようになる、というわけではないが、非常に満足长い间、私は日本语学习の喜びを感じた。あなたの日本语を使用するように交换できるようにするにはギャングJiechu日本语学习が、私を学ぶことができる自信があるよ、私はいつも日本语を学ぶに努めます、私の目标です。
これは、教师も美しいされている场合は、患者に见えると非常に悪い天気、教师の注意を払う必要があります自分の体には、衣类の変化に注意を払うが、寒さとなった。
私は日本のテレビドラマシリーズを见て、日本のテレビドラマシリーズのため、日本の文化や生活に直接反映されることができます。日本のテレビドラマシリーズやサブ四半期再生できます。いくつかのケースでは、努力を闻くことだけでなく、いくつかの単语や短い言叶を理解したり、简単な文法を分析することができます。ため、実际の生活に近い涙の" 1リットル" 、 "密かに"今"は、 "廃弃物を再生されている教师の比较を参照することですが、また1日の多くの爱の日の用语にはかなりが、聴覚理解できない私も日本语を学ぶのに役立つだろう。
先生は非常に日本语能力のなので、教师、一定の进展をターゲットしたいのですがうらやましくている。
最后に、教师自身の、私の先生のための世话をし、助けをありがとう世话をする必要があります。

10分求作文。。。 看来你还是不太急啊。。。
可惜我不会 不然还可以试试

另外 楼下果然出现了翻译机器,虽然我水平有限 不过也不会用翻译器蒙事
提问者还是小心吧 下面的直接拿去用怕是要出问题。。。

赵先生:
まず第一に、私の注意を时间のこの期间のお礼を、学习の过程で、あなたの助けをたくさんされているようになる、というわけではないが、非常に満足长い间、私は日本语学习の喜びを感じた。あなたの日本语を使用するように交换できるようにするにはギャングJiechu日本语学习が、私を学ぶことができる自信があるよ、私はいつも日本语を学ぶに努めます、私の目标です。これは、教师も美しいされている场合は、患者に见えると非常に悪い天気、教师の注意を払う必要があります自分の体には、衣类の変化に注意を払うが、寒さとなった。
私は日本のテレビドラマシリーズを见て、日本のテレビドラマシリーズのため、日本の文化や生活に直接反映されることができます。日本のテレビドラマシリーズやサブ四半期再生できます。いくつかのケースでは、努力を闻くことだけでなく、いくつかの単语や短い言叶を理解したり、简単な文法を分析することができます。ため、実际の生活に近い涙の" 1リットル" 、 "密かに"今"は、 "廃弃物を再生されている教师の比较を参照することですが、また1日の多くの爱の日の用语にはかなりが、聴覚理解できない私も日本语を学ぶのに役立つだろう。
先生は非常に日本语能力のなので、教师、一定の进展をターゲットしたいのですがうらやましくている。最后に、教师自身の、私の先生のための世话をし、助けをありがとう世话をする必要があります。

赵先生:
この间、ずいぶんお世话になっておりまして、ありがとうございます。
勉强の中で、いろいろ教えてくれて、时间が短いとはいえ、とても楽しかった。。。。。

赵先生:
まず、私はありがとうございますこの时间あなたは私のお世话になって、学习の过程で、あなたの多くの助けを得た、时间は长くないが、非常に楽しくて、私は日本语学习の喜びを感じた。刚接触が日本语を勉强して、しかし私は自信があって、きっとマスターして、私はずっと日本语を勉强して、私の目标はあなたと日本语で交流できる。
天気はだんだん寒くなった、先生のご注意を自分の体、注意増减服、先生がすごくきれいで、もし病気にならないといい。
私は日本ドラマが好きです、日本のドラマから直接反映されることができて、日本の文化や生活。そしてドラマの放送分四半期。ケースでは、努力を闻く、さらに闻き取り、一言の単语や短いたり、简単な文法を分析することができる。「1リットルの涙』『爱密かに」のほか、今放送された『先生』廃弃物はすべて比较的に一见の価値があるので、现実の生活に近い、この中の日常用语もかなりが、理解できないが、私は日本语を勉强するのに役立つ。
先生の日本语能力がうらやましくて、だから私は先生のことを目标として、常に进取。
最後に先生はきっと体を大事にして、ありがとうございます私の先生に配虑と助け。
=============================
我不知道是不是这样的哈但是试试回答吧v

赵先生:
この间、いつもお世话になっております。勉强中に色々と助かりました。
时间が短いけれども、すごく楽しかったです。。。


日语言高手帮忙翻译成日语 给老师的一封信 格式也要求是日本的 跪谢视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网