请帮忙翻译句子~~谢谢

来自:    更新日期:早些时候
请帮忙翻译句子!谢谢!~

1. 你是否记得和我们一起在东方绿舟度过的那些日子?(定语从句)
Do you still remember the days we've spent in dongfang lvzhou?
2. 我没有拿走那只手表,因为它只是和我前天弄丢的一样罢了。(same)
I didn't take that watch, because it is just the same as the watch I've lost two days ago.
3. 正在扫地的那个女人是谁?(定语从句)
Who is that woman cleaning the floor?
4. 他在谈论一位教授,我们从来都没听说过这位教授。(非限制性定语从句)
He is talking about a professor whom we have never heard of before
5. 这些外国客人,其中大部分是政府官员,在机场受到了热烈的欢迎。(非限制性定语从句,most of whom)
These foreign guests, most of whom are governors, are welcomed sincerely in the airport.
6. 你在那座大门是红色的大楼里上班吗?(定语从句)
Do work in that building with a red door?
7. 你们班有多少同学家住在闵行区?(定语从句)
How many students in your class live in Minxing district?
8. 爱丽丝收到了老板的请帖,这让她感到意外。(非限制性定语从句)
Alice has received the boss's invitation, which makes her surprised.
9. 我们住在那所窗户朝南的房子里。(定语从句; face)
We live in the house facing south.
10. 他们和我一起待了三个星期,期间他们吃完了我冰箱里所有食物。(非限制性定语从句, during…)
During the three weeks they've been staying us, they ate all of our foods in the refrigerator.
11. 我已经写完了这部小说,下个月就能出版。(非限制性定语从句)
I've already finished the novel, so it will be published next month.
12. 众所周知,只要我们努力英语一点也不难学。(as; as long as)
As we all know, English is not hard as long as we put effort in it.
13. 老人有三个女儿,其中两个是医生。(非限制性定语从句)
The old man has three daughters, two of whom are doctors.
14. 我买了两只圆珠笔,两只都不好用。(非限制性定语从句; neither)
I bought two pens, but neither of them are good to use.
15. 尽管此次考试不难,他却又一次不及格,这说明他不够用功。(非限制性定语从句; which; prove)
Although the test was not hard, he still failed, which proved that he was not working hard enough.
16. 不出所料,他又一次获得了冠军。(非限制性定语从句)
With no surprise, he becomes the champion again.
17. 我们应该去读这样一些书,它们能让我们更聪明。(such; 定语从句)
We should such books to make us smarter.
18. 拯救大熊猫的方法之一就是保护环境,多种竹子。(One way of…)
One way of saving pandas is the preserve the environment, to plant more bamboo.
19. 他们的农场位于水库里的一个岛上。(be located)
Their farm is located an island in a reservoir.
20. 饮用水源地应该受到保护免受污染。(keep…from)
Drinking water sources should be kept from pollution.
21. 美国人的演讲常常以一个笑话开场,而日本人的演讲却可能以一声道歉开始。(open with; while)
Americans' speeches often open with a joke, while Japanese's speeches can start with a apology.
22. 英国皇家爱乐乐团两周后将在上海音乐厅演出。
England royal orchestra will be performing in the Shanghai music hall two weeks later.
23. 这些精美的瓷器都是手工制作而非机器制造的。(machinery; rather than)
These beautiful china are hand-made rather than machinery.

1保持身材的目的是避免身体不健康,抵抗能让我们更容易受到细菌,疾病等侵害的身心疲惫,更重要的是让我们活得更惬意。
2尽管大多数人意识到了锻炼身体的重要性,但是并没有足够的人付诸实践,从我们花费大量的时间在体育馆里坐在椅子上观看别人运动这事上就可窥知一二。

1 我邀请她了,但她说过一会儿去,所以我就一个人来了
彼女を诱われたが后で行くっと言ったので一人で来たんだ。

2 以前这种蔬菜不到夏天吃不到
昔ならこの野菜が夏しか食べられません。

3 今天朋友要来,我买了很多生啤酒
友たちが来るからたくさん生ビールを买いました。

4 只要你不说,谁也不会知道
あなたが言わないと谁でも知らないです。

5 外语不读不说的话,就不会进步的
外国语を勉强しますが、あまり読まなく、言わないと上手くならない。

6 走了一天 ,腿都累直了
一日にずーと歩いてたからけいれんが止まらない.

7 您的行李看上去很中,我给您拿吧。
お荷物は重そうで、お持ち致します。

8 小王为了考上大学而努力学习
王さんは大学を入学するように一所悬命勉强しています。

9 体育运动光看是没有意思的
体育运动を见るばかりと面白いとは思いません。

1私は彼女の招待が、彼女は、しばらくの间は、私一人にしている

2以前よりも少なく、この夏野菜を食べる少ない

3今日来るお友达とするには、ドラフトビールをたくさん买っ

4 、限り、谁も知っていると言っていない

5本を読んでいない外国语を话すしないと、その进歩に失败します。

6 、一日离れて、疲れた足を真っすぐに

7お客様の荷物を、私はあなたにそれを得るに见える

8 、王大学、研究するのは难しい认められました

9スポーツだけに注目する意味ではない

1 我邀请她了,但她说过一会儿去,所以我就一个人来了
彼女を诱ったけど、后で行くって答えられたから、私は一人で来ています。

2 以前这种蔬菜不到夏天吃不到
昔、このようなお野菜は夏にならないとなかなか食べられないです。

3 今天朋友要来,我买了很多生啤酒
今日友达が来られるので、私はビールをたくさん买ってきました。

4 只要你不说,谁也不会知道
あなたが言わない限り、谁にも知られるわけがない。

5 外语不读不说的话,就不会进步的
外国语を勉强するからには、読んだり话したりしなければ上达にならないでしょう。

6 走了一天 ,腿都累直了
一日中も歩いたから、足が棒になってしまった。

7 您的行李看上去很中,我给您拿吧
お荷物は重そうで、お持ちしましょうか。

8 小王为了考上大学而努力学习
王さんは大学に受かるように努力して勉强している。

9 体育运动光看是没有意思的
スポーツといった运动は见ているだけでは面白くない。

1.彼女を诱ったが、后で行くって、私が一人できます。
2.この野菜が昔夏にならないと、食べられなかった。
3.今日、友达が来てくれるので、生ビールをたくさん买った。
4.あなたが言わない限り、谁も知らないだろう。
5.外国语は読まない、话さないと、进歩ができないだろう。
6.丸一日歩き続き、足が痹れた。
7.荷物が重そうですが、お持ちしましょう。
8.王さんが大学に进学するために、勉强に顽张っています。
9.体育运动は见るだけで面白くない。

1 I invited her, but she said that for a while, so I had to a person

2 less than before this summer vegetables to eat less

3 friends want to come today, I bought a lot of draft beer

4, as long as you do not say, no one will know

5 do not speak a foreign language do not read, it will fail to progress

6, a day away, tired legs straight up

7 your luggage looks, I get it to you

8, Wang was admitted to University and study hard

9 sports is not just look at the meaning of

i have invited her,but she said she would be here later,so i came alone.

this kind of vegetable was not available in the past.

i bought a lot of draft beer because my friend will come.

nobody will know if you don't tell.

one can not get his english improved without reading and speaking.

my feet were exhausted as i have been walking all the day.

your baggage seems to be heavy. can i help you?

wang is studying hard in order to get advanced education in college.

it is of no interest if you just watch others playing sports.

暴汗无比```翻译完后才发现是日语的``额滴神啊````俺可怜的脑细胞都白死了!``


请帮忙翻译句子~~谢谢视频

相关评论:
  • 17190952247请帮忙翻译一下几句英语~ 谢谢!
    彭宰的1. Good evening 晚上好 2. Excuse me .打扰一下 (上菜给客人的)3. Can you speak English? 你会说英语?\/你会英语吗?4. No, just a little 不,我只会几句。5. Really? .真的吗? \/ 是吗?6. Yes. 是的。7. Please take your time. 请慢用 8. Thank you for waiti...

  • 17190952247请帮忙翻译几道句子!
    彭宰的1、很高兴和你聊天 Nice been chatting with you.2、汉语需要帮助 How to say help in Chinese 3、在运动场上 At the sport ground 4、有一个小时来讲这关于科学的书 There is an hour to talk about books of science.5、告诉他乘出租车到那 Tell him to take a taxi to there.6、从...

  • 17190952247请帮忙用英文翻译一下几个句子吧。。谢谢了O(∩_∩)O~(急)
    彭宰的1、我觉得很难理解他。(find)--I find it very hard to understand him.2、美国有份工作要聘请我去做。(offer)---There's a job offtered to me in America.3、我们班同学的年龄从18岁到20岁不等。(vary from...to...)--My classmates vary in age from 18 to 20.4、情况要求...

  • 17190952247请帮忙翻译如下简单句子,谢谢。
    彭宰的1.这是一个书包。Das ist eine Schultasche.2.那是一本书。Da ist ein Buch.3.那是什么?Was ist das?4.那是一张报纸。Das ist eine Zeitung.5.那些是什么?Was sind das?6.那是些桌子和椅子。Das sind die Tisch und die Stuehle.7.那是谁?Wer ist das?8.那是李先生。Da ist Her...

  • 17190952247请求帮忙翻译几个句子!谢谢
    彭宰的1.请问你把这封信寄到哪里?Would you please tell me where you sent this letter?2.你的文件在10分钟内打好 Your document will be finished typing in 10 minutes.3.我想复印10份 I would like to make 10 copies.4.请问你是来参加nokia会议的么?Are you here to take part in the ...

  • 17190952247麻烦帮帮忙!请翻译下列句子。谢谢
    彭宰的我家里人的爱好My family hobbies 我们家有五口人。There are five people in my family.我们有各式各样的爱好。we have got many different hobbies.我爷爷喜欢闲暇时看报纸。my grandpa likes reading newspapers in his spare time.我奶奶喜欢早上跟朋友们跳舞。my grandma likes dancing in the ...

  • 17190952247请帮忙翻译以下句子,感谢!都是简单的英语。
    彭宰的以下结果来自百度翻译 1. This is a picture of my father and mother and I, thank my parents for giving me life, for they gave me a lot of love, I love them.2. On the photo is my good friend! Thank them for their play with me, when I am in trouble to help me, and...

  • 17190952247请帮忙翻译下列句子,谢谢!(机器翻译勿扰)
    彭宰的3、德国曾经举办过十四次世博会。The World EXPO had been hosted in Germany for 14 times.4、哪个城市举办过最多的世博会?Which city had hosted the most times of World EXPO 5、第一次参加世博会的有多少国家?How many countries are first time to take part in the World EXPO 6、每...

  • 17190952247请帮忙翻译下面的句子.谢谢!
    彭宰的英语:Our laboratory multi-point temperature tester has broken can not work properly. Last year, I had to send it back to factory repair twice, but manufacturers say that this instrument is no problem do not know why, there is no way in our normal. we here only that time can...

  • 17190952247请帮忙翻译几个句子,谢谢
    彭宰的1. last weekend I anything have not done, yesterday I rested, do not have the class, therefore I have prepared some materials and my thing, and confirmed the train ticket, evening rode the train, this morning arrives.2. I will use English to hear the read-write, I will be...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网