将白话文翻译成文言文

来自:网名    更新日期:早些时候
白话文翻译成文言文~

【说明】
1、文中有些词语文言色彩已很浓,应原文保留;若一概更换,致点金成铁,反为不美。
2、有句前云“才华横溢”,后云“是为有才”,同语反复,今弃前而取后。
3、有的地方略增数语,意在补足文意,或竟为蛇足,聊博一哂而已。

【译文】
夫子又欺余矣!夫子通今博古,学富五车,满腹经纶,是谓有才者也;侠骨柔肠,仗义执言,不畏权要,是谓有德者也。如此才华冠绝、德望盖世,乃不得青睐而弃重用,甚而屡获不情之贬谪,焉非有司有目无珠,陟黜殊失公允也?嗟乎!以先生之德之才,遭际尚若是不堪,而况吾辈凡庸学子乎?谚云:食君之禄,担君之忧。故古今之士,莫不以出仕庙堂、致身荣显以为人生之宏猷,冀所以酬君报国也。曩昔夫子孤身而再入叛营之义举,足征用世报国之夙志,其气、其勇、其智、其勋,无不令人肃然生敬也。然夫子今乃为朝廷所忽,投闲置散,言虽夥而不用,文虽奇而不纳,思一展襟抱,忠怀有余,而鞭长莫及,徒呼奈何!唯得授业课徒于太学,兀兀穷年,岂非明珠暗投,大材小用也?何以见有司者之知人善任哉!先贤有云:修身,齐家,治国,平天下。此之谓齐其家于先,方有以治其国也。先生命途多舛,尚不能免妻子罹冻馁,又何谈报效朝廷,铲奸除恶也?呜呼,痛哉!

区区也驽钝,前之测试,所得不足百分,皆酣眠于课时,冥想于学堂之故,以致识尽后孙山之味,余深悔之。盖当谨慎于上,勤奋于下,听课作业,不敢丝毫而倦怠。

由上期至今,余作悔文者五,录试卷者五,谬误之处,了然于胸,料不致复错。然有一事萦心,不得释然。重录题误者,可以使反思,即已知者,何以使重录?不费时者何?若省之,或可为有益者,亦未可知。

以上之言,俱为肺腑,望吾师察之,则生之幸也。

夫人以需聚,乃为群;互通有无,乃有市;市有规矩,称为法;抽佣以利市,称为税;聚结营私,乃有党;党同伐异,整合市肆,称为国。

权威翻译,杜绝假文言!(翻译如下:民坐异求而会,曰群。众贸之常许,名市。市需序遂立格,曰法。保法运货差贸者,名税。群敛币以为己,曰党。党为躬益为一,名邦。

  1. 私己而聚,曰群

  2. 定所而贾,曰市

  3. 裁衡量度,曰法

  4. 贾贸抽衡,曰税

  5. 结聚营私,曰党

  6. 携利而治天下,曰国


希望对你有所帮助。




将白话文翻译成文言文视频

相关评论:
  • 19186301729白话文用文言文说
    匡毅易1. 白话文翻译文言文 何处无竹柏。译文,只见月光照入门内。 何夜无月,于是到承天寺寻找我的好友。(张)怀民也没有睡觉,(我)脱下衣服准备睡觉:原。“水”中有像藻荇似的水草交错纵横,欣然起行:但少闲人如吾两人者耳 译,原来是竹子和柏树枝叶的影子。念无与乐者。怀民亦未寝,(...

  • 19186301729白话文翻译成文言文
    匡毅易我深信父母能达成你的愿望,未料竟遭此不幸。”他唱道:“南山有鸟,北山设网,鸟欲翱翔,网何以待?我愿随你,却被流言所困。悲伤成疾,魂归黄土,命途多舛,冤屈何以言表?凤凰失去雄鸟,三年悲痛。众鸟虽多,难觅知音。我曾以卑微之身,蒙你光辉。虽身隔阴阳,心却相依,从未忘怀。”唱毕,...

  • 19186301729能把汉语转换为文言文的软件
    匡毅易1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、...

  • 19186301729白话文转化为文言文
    匡毅易文言时代语境和现在有所不同,完全直译不会很好听,带好吃的也不上档次 文言时代也很少有带东西回家吃的,因为没交通工具,骑马回家跨三省就走3个月,东西都烂了 我就给您一个参考吧 吾既至其地。此处居处甚适,甚是满意,勿以为虑。唯有言无以为叙,念卿淡脂素手。盼卿自怜,以待佳期。翻译:...

  • 19186301729求将白话文翻译成文言文!!!急!!!
    匡毅易王婆为父,非女。名坡,行言赘而为其名。世言婆避乱携瓜至封。瓜甘,然无问津者。婆乃曰:“汝视此瓜,甚甘!”“此瓜汁多皮薄,君试之,直!”会上遇,婆夸之益甚。上尝,赞不绝口。将“皇帝尝后,当下说:“做买卖的还是当夸则夸,像王婆卖瓜,自卖自夸的有何不好?”译为文言文...

  • 19186301729白话文翻译成文言文
    匡毅易白:我的爱并不持久 它也不够丰盈 时间越久越稀薄 文:吾心似昙,情如过望,日日近朔 (望,满月,过望,月开始亏,朔,新月,一天一天过去,离朔月越来越近,月也越来越小,〔但朔月之后不是又向着满月走吗?〕)白:我为这样的消失殆尽感到惭愧 文:至无情而吾心羞惭 白:我终究是感谢你...

  • 19186301729怎么把一篇白话文翻译成文言文?
    匡毅易要将白话文转化为文言文的艺术,非一朝一夕之功,唯有勤学苦练,持之以恒,方能领略其精髓。然而,若欲在短时间内提升文言文的表达技巧,以下是一些文人墨客常用的小窍门,虽非正道,却能助你于小学生间显摆一二。一、基础积累首要之务,熟记高中课本中的经典文言句子,如《新唐书》中的“迅雷不及掩...

  • 19186301729白话文翻译成文言文
    匡毅易其实我什么都明白,只是我不愿意让自己清醒过来而已 [译1]:然吾心已了了,唯不愿醒而矣。[译2]:此吾心已明,独不愿醒而矣。

  • 19186301729白话文转换文言文
    匡毅易简单,老师帮你:余之师以加减星法行之,促诸生以学,其分加星扣星二则。作业者,行规佳者加星;不则减之。每星期评之,榜列前七者及末七者。若为前七,则奖;若为末七,则悔过。以此治,不学者学,不规者规也。余蒙顽不化,未尝好学也,自此无懈怠,未几辄效,已入前七矣。此加星减星...

  • 19186301729白话文翻译成文言文
    匡毅易某年某月某日于某处 尊师xxx先生台鉴:夫骏马常有而伯乐难寻,向学者多而名师难遇。先生堂上,群雏附火,仆得承露,幸何如之!方欲勇猛精进,岂敢因私废学?然昨忽得耗,家祖母鹤行矣。念仆学未有成,哺不及返,悲从中来,方寸已乱。夫孝者人之大伦,仆不能废。窃望还家数日,伏乞先生肯准...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网