((送东阳马生序))中"以是人多以书假余,余因得遍观群书。"的原因是什么?

来自:    更新日期:早些时候
以是人多以书假余,余因得遍观群书.是什么意思~

意思是:因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。
出自:明·宋濂《送东阳马生序》
摘取部分原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
释义:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。
我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

扩展资料作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣。
第三段话中作者写作的起因写得很明白,彼时“我”在京师做官(查一下资料可知是翰林学士),在太学读书的马君则以同乡晚辈人的身分来拜见我,面对眼前这位“辞甚畅达”、“言和而色夷”的青年,我思绪翩翩,感觉有许多话要说。
于是写下这篇记述“为学之难”的文字告诉他,希望他能专心攻读,使“业精”而“德成”。由此可以知晓,记述为学之难来勉励年轻的求学者是这篇文章要表达的重点。
第一段的末尾有这样一句话:“盖余之勤且艰若此。”作者刻意要表现的内容很明显。一是主观之勤,二是客观之艰。客观之艰表现在两方面。一是家庭贫寒。“家贫,无从致书以观”,还有是常着“緼袍敝衣”。
二是求学之路漫漫,尝尽奔走劳顿之苦。要学习往往要“趋百里外”,即便是“穷冬烈风,大雪深数尺”之时还要“负箧曳屣,行深山巨谷中”。三是物质条件极差导致的“冻馁之患”,“天大寒,观冰坚,手指不可屈伸”,“大雪深数尺,足肤皲裂而不知”,“四支僵劲不能动”等。
主观之勤分三个时期来写。一是年幼时,勤奋主要体现在抄书来读。“手自笔录,计日而还”。二是加冠之后,主要突出其“嗜学”之态。尽管先达“未尝稍降辞色”,“我”仍然“立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。”
三是从师之时,突出其求学时不辞劳苦、不因外物转移之态。如在同舍生“皆被绮绣”的情况下,“余缦袍敝衣处其间”也泰然自若着。这一组对比的结果作者没有直接概括,但它带给我们的启示是很明显的,这些事实印证了一句老话,那就是:“有志者,事竟成”。
参考资料来源:百度百科-送东阳马生序

可以因此人们都愿意把书借给我,我也因此才能够读到很多书,你也可以翻译为因为这样才可以,

从他人处借书抄阅,按约定之期归还。所以别人都愿意借书给宋濂。宋濂也得以饱览群书

因为作者每当借完书后,就立刻还给人家,不敢稍微超过约定的期限,受到了别人的信任。所以人家愿意把书借给他


((送东阳马生序))中"以是人多以书假余,余因得遍观群书。"的原因是什么?视频

相关评论:
  • 19383278023《送东阳马生序》中说明追求精神上的快乐物质上的享受就没有那么重要...
    匡罡康《送东阳马生序》一文中,说明追求精神上的快乐、物质上的享受就没有那么重要的句子是:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。翻译成现代汉语是:因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。

  • 19383278023...不知口体之奉不若人也。(宋濂《送东阳马生序》)
    匡罡康答案:余则緼袍敝衣处其间

  • 19383278023从《送东阳马升序》中可以体现出宋濂的什么品质
    匡罡康刻苦勤奋不畏艰难困苦 作为学生,你要想从老师那里学到更多的东西,没有谦虚好学的态度是不行的.读书既为个人的成材,也为国家民族的昌盛。读书是为了给个人“充值”,更是为了民族之林的茂盛.成败的关键不在于贫富,而在于你自己的努力多少,在优越的学习环境中更应勤奋,专心致志地学习。

  • 19383278023送东阳马生序原文及翻译
    匡罡康送东阳马生序原文及翻译  我来答 82个回答 #热议# 「捐精」的筛选条件是什么? 穆子澈想我1997 2019-02-25 · TA获得超过44.2万个赞 知道小有建树答主 回答量:672 采纳率:100% 帮助的人:21.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 一、原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每...

  • 19383278023《送东阳马生序》(八下)全文通假字,古今异义词,一词多义和词类活用有...
    匡罡康《送东阳马生序》中的语言现象 《送东阳马生序》是宋代文学家欧阳修所作,是一篇脍炙人口的散文名篇。其中蕴含丰富的语言现象,包括通假字、古今异义词、一词多义以及词类活用。通假字 生:通“星”,指太白星 青:通“清”,指清廉、洁白 湛:通“淡”,指淡泊名利 古今异义词 患:古代指才能不...

  • 19383278023送东阳马生序(节选)中第一段文字的旨意是什么?
    匡罡康仅供参考:东阳马生,我比你幸运!或许真像宋濂所说,你的读书条件远比他优越,可我却从中品出了一丝悲哀。我不想和你比读书的条件,却想比一比其他。在读书的目的上,我比你幸运。你的目的是明确的,千百年来,读书人都是“学成文武术,货卖帝王家”,走的永远是科举仕途。从捧读《三字经》那天...

  • 19383278023《送东阳马生序(节选)》中“食”的 读音?
    匡罡康:《送东阳马生序》文中有“寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享”一句,学生指出此句难以理解。课文明确注释:〔寓逆旅〕住在旅店。逆旅,旅店。《教师教学用书》中注释:住在客舍,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。面对学生的疑难,教师不假思索,借用《教师教学用书》中的注释搪塞过去...

  • 19383278023《送东阳马生序》中的“既加冠”的“冠”应该怎么读?
    匡罡康冠[guàn]冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。一般在二十岁。出自《送东阳马生序》:既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。译文:已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿着...

  • 19383278023尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.翻译
    匡罡康曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。出子明代宋濂《送东阳马生序》原文节选 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益...

  • 19383278023宋濂《送东阳马生序》中有一句“今虽耄老,未有所成”的“所”是什么意 ...
    匡罡康现在我虽已年老,没有什么成就。所成:所字结构,成就的东西 “所”字结构相当于名词或名词性短语,一般情况下在句中做主语或宾语。如“所见所闻”,意即“所见到的事情(东西)所听到的事情(东西)”

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网