初一下册语文25课短文两篇 夸父逐日 共工怒触不周山资料

来自:蜂蜜生活    更新日期:早些时候
七年级语文下册第25课《短文两篇》(夸父逐日)(共工怒触不周山)研讨与练习的答案~

夸父逐日
翻开古代神话,不禁想起了住在北方荒野中有一座高耸入云的高山,在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。他们的首领耳朵上挂着两条金色的蛇,手里也抓着两条金蛇——夸父。
有一年,天气非常热,火辣辣的太阳射在大地都裂开了,树木都被晒焦了,河流都被晒干枯了,人们也难以忍受。身为首领的夸父见到自己的同胞渐渐的都被太阳所征服。他仰头望着太阳,对族人说:“太阳实在是太可恶了,看我把不把他抓过来。族人听到后纷纷劝说,可意志坚定的夸父在第二天悄悄的离开了村庄,开始向着太阳升起的方向,迈开大步,像闪电一样与太阳赛跑。
夸父一直追着太阳跑,渐渐的离太阳越来越近。终于,夸父在太阳落山的地方追上了太阳,万道金光沐浴在他身上。正当夸父想把它抱走时,可太阳炽热异常,而夸父追了太多的路感到又渴又累。他就跑到黄河边,一口气喝干了黄河水,他又跑到渭河边,把渭河水也喝光了,但是仍不解渴。夸父又向北跑去,那里有纵横千里的大泽。但是夸父还没有跑到大泽,就在半路上渴死了。夸父临死的时候,心里充满了遗憾,他还牵挂着自己的族人,于是将自己手中的木杖扔出去。木杖落地的地方,顿时生出一片的桃林。

昔者,共工与颛顼(zhuān xū)争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

翻译
从前,共工与颛顼争夺帝位,(共工)发怒用头去撞不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。天向西北方向倾斜,所以日月星辰都朝西北方移动;大地向东南角塌陷了,所以江湖流水泥沙都朝东南方向流去。

注释

①共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔,水神。


共工怒触不周山
②触:碰、撞。

③不周山:山名,传说在昆仑西北,《山海经.大荒西经》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”大荒的一个角落,有座山断裂而合不拢,名叫不周山。

④昔者:从前。

⑤颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。

⑥为:做,动词。

⑦天柱折,地维绝:支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。

⑧故:所以

⑨移:移动。

⑩焉:文中译为“于是,于此,兼词”或者“那里”

⑪地不满东南:地向东南方向下塌。

⑫水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,积水。

⑬尘埃:尘土,沙子,这里指泥沙。

⑭归:聚拢。

词类活用
天倾西北:“西北”方位名词作状语,向西北。


古今异义
1.维:[古] 绳子。

[今] 维持。

2绝:[古] 断。

[今] 停止。

特殊句式
倒装句:“天倾西北”-“天西北倾”,状语后置。

省略句:“(共工)怒而触不周之山”(省略主语)。

昔者,共工与颛顼(zhuān xū)争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

翻译
从前,共工与颛顼争夺帝位,(共工)发怒用头去撞不周山,支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。天向西北方向倾斜,所以日月星辰都朝西北方移动;大地向东南角塌陷了,所以江湖流水泥沙都朝东南方向流去。

注释

①共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔,水神。


共工怒触不周山
②触:碰、撞。

③不周山:山名,传说在昆仑西北,《山海经.大荒西经》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”大荒的一个角落,有座山断裂而合不拢,名叫不周山。

④昔者:从前。

⑤颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。

⑥为:做,动词。

⑦天柱折,地维绝:支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。

⑧故:所以

⑨移:移动。

⑩焉:文中译为“于是,于此,兼词”或者“那里”

⑪地不满东南:地向东南方向下塌。

⑫水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,积水。

⑬尘埃:尘土,沙子,这里指泥沙。

⑭归:聚拢。

词类活用
天倾西北:“西北”方位名词作状语,向西北。


古今异义
1.维:[古] 绳子。

[今] 维持。

2绝:[古] 断。

[今] 停止。

特殊句式
倒装句:“天倾西北”-“天西北倾”,状语后置。

省略句:“(共工)怒而触不周之山”(省略主语)。
夸父逐日原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
注释:
①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
夸父逐日 全文翻译
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

夸父逐日的神话传说,出自中国上古奇书《山海经》,在中国神话传说及东方神话之父袁珂所著《中国神话传说》中非常精彩。相传在黄帝王朝时代,在北方大荒中,有座名叫成都载天的大山,居住着大神后土的子孙,称夸父族。因为他们长的个个身材高,力气大,所以又称巨人族。他们仰仗这些条件,专喜替人打抱不平。夸父族的人帮助蚩尤部落对抗黄帝部落,后来被黄帝打败。之后有一年天下大旱,巨人夸父族人个个都是热心公益,善于奔跑的人。夸父族首领想要把太阳摘下,于是开始逐日,和太阳赛跑,在口渴喝干了黄河、渭水之后,在奔于大泽路途中渴死,手杖化作桃林,身躯化作夸父山。这种公益精神是为其后的夸父族人逐日不至渴死。夸父逐日的故事表现,比喻明知不可能,却还要去做的一种大无畏精神。

共工怒触不周山的故事,是一个著名的神话典故。共工,又称共工氏;为中国古代神话中的水神,掌控洪水。在中国上古奇书《山海经》中记载,传说共工素来与火神祝融不合,因“水火不相容”而发生惊天动地的大战,最后以共工失败而怒触不周山。


初一下册语文25课短文两篇 夸父逐日 共工怒触不周山资料视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网