求翻译文言文,求翻译。。。急需!!谢谢!!

来自:    更新日期:早些时候
文言文翻译 谢谢 急需!!!!!!!~~~~

原文:有屠人,货肉归.日已暮.忽一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刀,少却;及走,又从之.屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担,狼乃止.屠归,凌晨往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇.逡巡近视,则死狼也.仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵.时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉.缘木求鱼,狼则罹之,亦可笑已!

翻译:有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他。屠户想,狼想吃的是肉,不如先把肉挂在树上,明天早上再来拿。于是用铁钩钩着肉,翘起脚把肉挂在树林间,然后把空担给狼看,狼这才停下来了。屠户回到家,第二天清早去取肉,远远望见树上挂着一个大东西,好像人吊死的样子,心里非常害怕。他顾虑重重地试探着走近一看,却是一只死狼,(屠户)抬头仔细一看,看见那狼口里含着肉,铁钩刺进上腭,像鱼吞着钓饵那样。当时狼皮的价钱很贵,(这只狼皮)能值十余两金子,屠户的生活略微宽裕了。就像缘木求鱼一样,狼本想吃肉,结果遇到了灾难,不是也很可笑吗!

道理:为人做事要拒绝诱惑、提防诱饵,因为诱饵里往往藏着“铁钩”。等到结局如那只贪婪的狼时,已经晚了。

原文错了吧。居官者廉不言贫,勤不言劳,爱民不言惠,锄强不言威,事上尽礼不言屈己,钦贤下士不言忘势。庶乎官箴无忝、
这就是说:做官的人,要廉洁而不说自己贫穷,勤政而不说自己劳苦;爱护百姓而不说自己为他们做了多少好事,打击强暴的歹徒而不说自己多么威风。侍奉上司,要竭尽礼数,而又不屈折自己的人格;亲近厚待地位比自己低的读书人,而不忘记自己的地位。这就差不多做到为官的格言了吧!

事上尽礼不言屈己一句,能不能翻译为侍奉上司礼数周全而不说自己受委屈?
钦贤下士不言忘势。庶乎官箴无忝。如下翻译可以吗?
——亲近厚待地位比自己低的读书人,而不说自己忘记了地位。差不多就是谨记为官的格言,无愧自己的职责了吧!


求翻译文言文,求翻译。。。急需!!谢谢!!视频

相关评论:
  • 15370146871求翻译文言文,急!!! 1.内君子而外小人。《周易》 2.命道士于星辰下为...
    管豪古只要内心一直是君子,外表一点小人作风会慢慢消失的 命令道士晚上对着星辰为他祈求延长寿命。山高风大,雾气来去不定。把建康当做国都,把临安当做行宫。望采纳,谢谢

  • 15370146871文言文求翻译,急急急。
    管豪古《王冕学画》王冕,诸暨人。七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷的到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵。黄昏回去的时候,却忘了(带)他的牛(回来)。有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲非常生气,打了他,过后还是这样。王冕母亲说:“儿子...

  • 15370146871求文言文翻译.,.急.
    管豪古」欲取著船。船中人骂:「此是毒螯[2]物,不可长。我当蹋杀之。」昭意甚怜此蚁,因以绳系芦著船。船至岸,蚁得出。其夜,梦一人乌衣,从百许人来谢云:「仆是蚁中之王,不甚堕江,惭君济活。若有急难,当见告语。」历十余年,时所在劫盗[3],昭之被横[4]录[5]为劫主,系狱[6...

  • 15370146871求文言文翻译。、急需要。~谢谢啦
    管豪古文帝亲政后,处理政务,从善如流。他怜恤老百姓,常常思虑怎样来救济百姓。天地、五郊、宗庙二分之礼,常常要亲力亲为,不因为天气变化而有所懈怠。看书、批奏折,多是自己琢磨。在朝为官的,无论官职大小,都细心留意,待臣下一定要做到周全融洽。他常说:所有的君主,最怕的就是偏袒不公正、不能...

  • 15370146871求一篇文言文的翻译及其寓意。急!!!
    管豪古卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只大大小小、颜色不同的猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿...

  • 15370146871在线求文言文翻译!
    管豪古1、子路后儒服委质,因门人请为弟子。子路后来穿上儒士的服装,带上礼物,通过孔子的门人请求做孔子的弟子。2、衣敝缊袍与衣狐貉者立而不耻者,其由也与!穿着破旧的丝棉袍子与穿着狐貉皮袍的人站在一起却不认为是可耻的,大概只有仲由吧!3、子路曰:“食其食者不避其难。”子路说:“吃着...

  • 15370146871求文言文翻译句子...急啊...
    管豪古事情不亲眼看亲耳听,却凭主观想象去判断它的有无,可以吗?(项伯)私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),冉有、子路去见孔子说:“秦王高坐在章台宫里接见蔺相如。杀鸡、做黄米饭给子路吃,又叫他两个儿子出来相见。每当大风儿吹来草儿低伏的时候,放牧的牛羊就显现出来。进去越深,前进越困难,...

  • 15370146871急求一篇短篇文言文,并有练习和翻译。 急啊~~~求各位高手帮帮忙_百度知 ...
    管豪古读了此文给了我们什么启示?答:我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。也应向文中老师学习,寄予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。词语解释:文字释义1.孤:小时候失去父亲 。2.过:经过。4.泣:小声哭。5.恻:心中悲伤 6.亲:父母。7.羡:羡慕。8.其:他们,指代书舍里的学生...

  • 15370146871趋人之急文言文翻译
    管豪古1. 文言文:趋人之急的翻译 趋人之急 :热心主动帮助别人解决困难。出处:《诗经、小雅、常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”《史记·游侠列传》:“家无余财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚已之私。”翻译:鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,...

  • 15370146871文言文翻译,速求
    管豪古1、捷春使按营垒。见良玉军整,心异之。邵捷春让陆逊之去巡查营垒,陆逊之见到秦良玉的军队阵容齐整,心中很惊异。2、捷春见嗣昌与己左,而仓无见粮,谢其计不用。邵捷春看到杨嗣昌与自己意见不合,而且仓库里又没有现成的粮食,谢绝了秦良玉的计策而不采用。3、吾以一孱妇蒙国恩二十年,今不幸至此...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网