苏轼《黄泥坂辞》的翻译

来自:    更新日期:早些时候
苏轼《黄泥坂词》解释是什么?~

《黄泥坂词》是宋朝诗人苏轼的作品之一。
它的解释是:这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。
过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。
过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。
《黄泥坂词》
作者宋代苏轼
诗词正文
出临皋而东骛兮,并丛祠而北转。 走雪堂之陂陀兮,历黄泥之长坂。 大江汹以左缭兮,渺云涛之舒卷。 草木层累而右附兮,蔚柯丘之囱蒨。 余旦往而夕还兮,步徙倚而盘桓。 虽信美而不可居兮,苟娱余于一眄。 余幼好此奇服兮,袭前人之诡幻。 老更变而自哂兮,悟惊俗之来患。 释宝璐而被缯絮兮,杂市人而无辨。 路悠悠其莫往来兮,守一席而穷年。 时游步而远览兮,路穷尽而旋反。 朝嬉黄泥之白云兮,暮宿雪堂之青烟。 喜鱼鸟之莫余惊兮,幸樵苏之我嫚。 初被酒以行歌兮,忽放杖而醉偃。 草为茵而块为枕兮,穆华堂之清宴。 纷坠露之湿衣兮,升素月之团团。 感父老之呼觉兮,恐牛羊之予践。 于是蹶然而起,起而歌曰月明兮星稀, 迎余往兮饯余归。岁既宴兮草木腓, 归来归来兮,黄泥不可以久嬉。

就只找到一个很抱歉
临江仙
这首词作于神宗元丰五年,即东坡黄州之贬的第三年。全词风格清旷而飘逸,写作者深秋之夜在东坡雪堂开怀畅饮,醉后返归临皋住所的情景,表现了词人退避社会、厌弃世间的人生理想、生活态度和要求彻底解脱的出世意念。
上片首句“夜饮东坡醒复醉 ”,一开始就点明了夜饮的地点和醉酒的程度 。醉而复醒 ,醒而复醉,当他回临皋寓所时 ,自然很晚了。“归来仿佛三更”,“仿佛”二字 ,传神地画出了词人醉眼朦胧的情态。
这开头两句,先一个“醒复醉”,再一个“仿佛”,就把他纵饮的豪兴淋漓尽致地表现出来了。
接着,下面三句,写词人已到寓所、在家门口停留下来的情景 :“家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声 。”走笔至此 ,一个风神潇洒的人物形象,一位襟怀旷达、遗世独立的“幽人”跃然纸上,呼之欲出。其间浸润的,是一种达观的人生态度,一种超旷的精神世界,一种独特的个性和真情。
上片以动衬静,以有声衬无声,通过写家僮鼻息如雷和作者谛听江声,衬托出夜静人寂的境界,从而烘托出历尽宦海浮沉的词人心事之浩茫和心情之孤寂,使人遐思联翩,从而为下片当中作者的人生反思作好了铺垫。
下片一开始,词人便慨然长叹道 :“长恨此身非我有,何时忘却营营?”这奇峰突起的深沉喟叹,既直抒胸臆又充满哲理意味,是全词枢纽。
以上两句精粹议论,化用庄子“汝身非汝有也”、“全汝形,抱汝生,无使汝思虑营营”之言,以一种透彻了悟的哲理思辨,发出了对整个存在、宇宙、人生、社会的怀疑、厌倦、无所希冀、无所寄托的深沉喟叹。这两句,既饱含哲理又一任情性,表达出一种无法解脱而又要求解脱的人生困惑与感伤,具有震撼人心的力量。
词人静夜沉思,豁然有悟,既然自己无法掌握命运,就当全身免祸。顾盼眼前江上景致,是“夜阑风静縠纹平 ”,心与景会,神与物游,为如此静谧美好的大自然深深陶醉了。于是,他情不自禁地产生脱离现实社会的浪漫主义的遐想 ,唱道 :“小舟从此逝,江海寄馀生。”他要趁此良辰美景 ,驾一叶扁舟,随波流逝,任意东西,他要将自己的有限生命融化在无限的大自然之中。
“夜阑风静彀纹平 ”,表面上看来只是一般写景的句子,其实不是纯粹写景,而是词人主观世界和客观世界相契合的产物。它引发出作者心灵痛苦的解脱和心灵矛盾的超越,象征着词人追求的宁静安谧的理想境界,接以“小舟”两句,自是顺理成章。苏东坡政治上受到沉重打击之后,思想几度变化,由入世转向出世 ,追求一种精神自由、合乎自然的人生理想。
在他复杂的人生观中,由于杂有某些老庄思想,因而在痛苦的逆境中形成了旷达不羁的性格 。“小舟从此逝,江海寄馀生 ”,这余韵深长的歇拍,表达出词人潇洒如仙的旷达襟怀,是他不满世俗、向往自由的心声。
宋人笔记中传说,苏轼作了上词之后 ,“挂冠服江边,拏舟长啸去矣。郡守徐君猷闻之惊且惧,以为州失罪人 ,急命驾往谒 ,则子瞻鼻鼾如雷,犹未兴也”,根本未去“江海寄余生”。这则传说,生动地反映了苏轼求超脱而未能的人生遭际。

译文:
《黄泥坂词》
步出临皋向东疾行啊,再通过神庙而朝北走。
走进雪堂的不平山岗啊,要经过长长的黄泥巴山坡。
汹涌的长江从它的左边绕过啊,茫茫云一般的波涛是多么舒展和卷缩。
重叠不齐的草木依傍在它的右边啊,茂密的柯山完全呈现着一片青绿色。
我早晨到雪堂而晚上回临皋啊,步履时而徘徊回顾,时而逗留不前。
虽然景色美丽而又不可停息啊,暂且让我看一眼,欢快身心吧!
我年幼时好穿这种奇服啊,沿袭前辈怪诞的服饰。
老来改变服饰而自我嘲笑啊,觉醒后使世俗震惊带来忧虑。
脱掉贵重服而穿上厚帛丝棉啊,与闲杂市人没有区别。
路遥远不要过多来来往往啊,守住一席之地而终老。
时时随意走走而又朝远方看看啊,路途止境而只好回归。
早晨游戏在白云般的黄泥坂上,夜晚归宿于青烟缭绕的雪堂茅庐里。
最高兴的是鱼鸟不因我嬉戏而受惊啊,荣幸结交一位执我见而倨傲的打柴人。
开始被酒所醉,边行走边歌唱啊,迅速放下手杖而醉仰卧了。
草作褥子而土块作枕头啊,肃静美丽的雪堂清净明朗。
纷纷垂挂的雾气打湿了我的衣裳啊,圆圆的皎洁明月从天边升腾起来。
感谢父老呼唤我觉醒啊,怕的是牛羊践踏了我的身体。
这样就突然站立起来,边起步边歌唱。
月色明亮啊,星光稀朗,迎接我往来啊宴我回归。
年岁已到终境啊草木枯萎啊,归来临皋啊,黄泥坂不可以久久游玩了。

1、《黄泥坂词》是北宋文学家苏轼所创作的一首词。此词分六层,先写游沿途的自然美景,再写路途上悠然心态、艰辛、喜悦与旷达胸怀,最后表达回朝无望的意愿。全词富含浪漫主义情怀,是词人纪游的得意之作。
2、苏轼(1037-1101年),字子瞻,号东坡居士,眉山(今四川眉山)人。仁宗嘉祐二年(1057年)进士及第。苏轼自幼奋厉有天下志,入仕之后,主张改革弊政。因不赞成王安石的变法主张,先后通判杭州,历知密州、徐州和湖州,后又被贬为黄州团练副使。哲宗即位,旧党执政,升任翰林学士、兼侍读。因不同意完全废除新法,与执政者发生分歧,自请出知杭州、颍州等地。新党再度执政,被远贬惠州、儋州。后遇赦北还,卒于常州,谥文忠。苏轼一生,政治上极不得意,然而在文学艺术上,他是一位具有多方面才能的“全才作家”。在诗、词和散文方面,都代表着北宋文学的最高成就。著作有诗、文、词集与《仇池笔记》、《志林》等。
3、创作背景
宋神宗元丰五年(1082年)岁末,东坡忆与诸友往来临皋雪堂间,途经黄泥坂,大醉于道旁,衣服全被露湿,于是写下这首纪游“行唱”之作。
4、原文
《黄泥坂词》
出临皋而东骛兮,并丛祠而北转。
走雪堂之陂陀兮,历黄泥之长坂。
大江汹以左缭兮,渺云涛之舒卷。
草木层累而右附兮,蔚柯丘之葱蒨。
余旦往而夕还兮,步徙倚而盘桓。
虽信美而不可居兮,苟娱余于一眄。
余幼好此奇服兮,袭前人之诡幻。
老更变而自哂兮,悟惊俗之来患。
释宝璐而被缯絮兮,杂市人而无辨。
路悠悠其莫往来兮,守一席而穷年。
时游步而远览兮,路穷尽而旋反。
朝嬉黄泥之白云兮,暮宿雪堂之青烟。
喜鱼鸟之莫余惊兮,幸樵苏之我嫚。
初被酒以行歌兮,忽放杖而醉偃。
草为茵而块为枕兮,穆华堂之清宴。
纷坠露之湿衣兮,升素月之团团。
感父老之呼觉兮,恐牛羊之予践。
于是蹶然而起,起而歌曰:
月明兮星稀,迎余往兮饯余归。
岁既宴兮草木,归来归来兮,黄泥不可以久嬉。

早晨在黄泥坂与白云嬉戏,晚上回到青烟袅袅的雪堂。
我欣喜于鱼鸟未被我惊吓,庆幸打柴的老者不对我拘礼。
我先是趁着酒力歌唱,又忽地放下手杖躺倒。
以草为床褥以石头做枕头,思慕华堂的清雅宴集(?这句真不会)。
落下的纷纷露水打湿了我的衣衫,升起的素白之月洒下团团清霜。
于是我一下站起来,启程并歌唱到:明亮的月亮和稀疏的星星,来迎我回家饯行我离开(应为迎余往兮饯余归)归去已晚,草木凋落。快归来吧!黄泥坂不可久留嬉戏。


苏轼《黄泥坂辞》的翻译视频

相关评论:
  • 15936284947苏轼《黄泥坂辞》的翻译
    明肾娟走进雪堂的不平山岗啊,要经过长长的黄泥巴山坡。汹涌的长江从它的左边绕过啊,茫茫云一般的波涛是多么舒展和卷缩。重叠不齐的草木依傍在它的右边啊,茂密的柯山完全呈现着一片青绿色。我早晨到雪堂而晚上回临皋啊,步履时而徘徊回顾,时而逗留不前。虽然景色美丽而又不可停息啊,暂且让我看一眼,欢快...

  • 15936284947苏轼《后赤壁赋》原文翻译注释与鉴赏
    明肾娟①雪堂:苏轼谪居黄州后,在东坡筑室,名曰雪堂。②临皋:在黄州城南,濒临长江。苏轼在黄州,初寓定惠院,不久迁居临皋。后东坡雪堂建成,家属仍居临皋。 ③黄泥之坂:由雪堂至临皋必经之路。 ④松江之鲈:松江即吴淞江,古代记载江中出四鳃鲈鱼,其味鲜美。唐以后专以今上海市松江县产的鲈鱼称松...

  • 15936284947跪求苏轼《黄泥坂辞》,《马梦得穷》,《牛肉与酒》的完整翻译!拜托知情...
    明肾娟不会

  • 15936284947前、后赤壁赋原文和译文
    明肾娟《前赤壁赋》一文还充分体现了苏轼散文自然本色、平易明畅的特色,那种纯真自然之美给古往今来的无数读者带来了多么难忘的艺术享受。 【后赤壁赋 译文】 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月...

  • 15936284947老师需要赤壁赋的翻译文!那位仁兄帮帮忙!!!感激不尽!!!
    明肾娟【译文】 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。 过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,...

  • 15936284947暮色苍茫,乱云飞渡
    明肾娟写趣"忽闻河东狮子吼","一树梨花压海棠","一蓑烟雨任平生","人生如梦,一尊还酹江月","小舟从此逝,江海寄余生";写《赤壁赋》,作《黄泥坂词》,留《寒食帖》,与来芾交好;王巩歌伎:此心安处是吾乡,受佛教影响,悲天悯人,成立救儿会;寄语儿子:"惟愿孩儿愚且鲁,无灾...

  • 15936284947语文必修四文言文翻译
    明肾娟【译文】这一年十月十五日夜,我从雪堂出发,准备回到临皋。有两位客人跟着我,一起走过黄泥坂。(这时节)霜露已经降下,树叶全都落了。人影倒映在地上,抬头望见皎洁的月光。我们环顾四周,感到十分快乐,一面走一面吟诗,你来我往,相互酬答。过了一会儿,我叹惜说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜,月色皎洁,晚风...

  • 15936284947苏轼最好的文言文
    明肾娟1. 苏轼的文言文 是“瓮算”么? 出处:元 韦居安 《梅磵诗话》卷中:“ 东坡 诗注云,有一贫士家惟一瓮,夜则守之以寝。 一夕,心自惟念,苟得富贵当以钱若干营田宅,蓄声妓,而高车大盖无不备置。往来於怀,不觉欢适起舞,遂踏破瓮。 故今俗间指妄想者为瓮算。”译文:有一个穷人家,只有一只瓮,夜哗缉糕...

  • 15936284947文言文苏轼
    明肾娟1. 苏轼的文言文 是“瓮算”么? 出处:元 韦居安 《梅磵诗话》卷中:“ 东坡 诗注云,有一贫士家惟一瓮,夜则守之以寝。 一夕,心自惟念,苟得富贵当以钱若干营田宅,蓄声妓,而高车大盖无不备置。往来於怀,不觉欢适起舞,遂踏破瓮。 故今俗间指妄想者为瓮算。”译文:有一个穷人家,只有一只瓮,夜哗缉糕...

  • 15936284947沉衣中流文言文
    明肾娟6. 《黄泥之坂》的文言文翻译是什么 不存在《黄泥之坂》这样的文言文。但是文言文中含“黄泥之坂”这句的是《后赤壁赋》。 《后赤壁赋》出自苏轼,全文如下: 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网