《江革传》文言文分析

来自:    更新日期:早些时候
江革传文言文翻译服阕与观俱诣太学的诣是什么意思~

诣: 到,旧时特指到尊长那里去:
江革传梁书列传

江革字休映,济阳考城人也。革幼而聪敏,六岁便解属文。九岁丁父艰,与弟观同生,少孤贫,自相训勖,读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕,与观俱诣太学,补国子生,举高第。齐吏部谢朓雅相钦重。朓尝宿卫,还过候革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,乃脱所着襦,并手割半毡与革充卧具而去。
除少府卿,出为镇北豫章王长史,随府王镇彭城。城既失守,革素不便马,乃泛舟而还,途经下邳,遂为魏人所执。魏徐州刺史元延明闻革才名,厚加接待。革称患脚不拜,延明将加害焉,见革辞色严正,更相敬重。延明令革作祭彭祖文,革辞以囚执既久,无复心思。延明逼之逾苦,将加箠扑。革厉色而言曰:“江革行年六十,不能杀身报主,今日得死为幸,誓不为人执笔。”延明知不可屈,乃止,日拾脱粟三升,仅余性命。值魏主请中山王元略反北,乃放革还朝。
时武陵王在东州,颇自骄纵,上召革面敕曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正,欲以卿代为行事。”乃除武陵王长史、会稽郡丞。革门生故吏,家多在东州,闻革应至,并赍持缘道迎候。革曰:“我通不受饷,不容独当故人筐篚。”至镇,惟资公俸,食不兼味。郡境殷广,辞讼日数百,革分判辨析,曾无疑滞。功必赏,过必罚,民安吏畏,百城震恐。府王惮之,遂雅相钦重。将还,民皆恋惜之,赠遗无所受。送故依旧订舫,革并不纳,惟乘台所给一舸。舸艚偏欹,不得安卧。或谓革日:“船既不平,济江甚险,当移徙重物,以迮轻艚。”革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。其清贫如此。
征入为度支尚书。时尚书令何敬容掌选,序用多非其人。革性强直,每至朝宴,恒有褒贬,以此为权势所疾,乃谢病还家。大同元年卒。革历官八府长史,四王行事,傍无姬侍,家徒壁立,世以此高之。(节选自《梁书•列传第三十》)

译文

江革,字休映,是济阳考城人。江革自幼聪明敏捷,六岁便能写文章。九岁时父亲去世,与弟江观孪生,年少孤苦贫穷,兄弟互相勉励,读书精力充沛毫不疲倦。十六岁时母亲又去世,因服丧有孝行而闻名。服丧期满后,与江观一起前往太学,补为国子生,并在考核中取得优秀的次第成绩。齐朝吏部谢朓十分钦佩器重他。谢朓曾在宫中宿卫,回来时去探望江革,当时下着大雪,看见江革穿着破旧的棉衣,铺着一层坐席,却沉迷于学习不知疲倦,便脱下所穿短袄(给江革披上),并亲手把毡子割下一半给江革充当卧具,然后才离开。
江革被授予少府卿,出任镇北豫章王长史,并随府王镇守彭城。彭城失守后,江革因一向不熟习骑马,就乘船而回,途经下邳时,竟被魏人俘获。魏朝徐州刺史元延明听说过江革的才名,对他厚加接待。江革称患有脚病不向他施礼参拜,元延明想要加害他,见江革辞色严正,就更加敬重他。元延明让江革写祭彭祖的文章,江革以被囚禁的时间太久,没有心思写作为由推辞。于是元延明逼他更加厉害,将要对他施以鞭杖之刑。江革厉色说道:“我今年已经六十,不能杀身报效君主,今日以死为幸事,誓不替人执笔写作。”元延明知道不能使他屈服,就取消了鞭杖。每天只给江革糙米三升,仅能维持性命而已。正值魏帝请求梁朝让中山王元略返回北方,于是就释放江革还朝。
当时武陵王在东州,极为骄傲任性,高祖召见江革当面吩咐他说:“武陵王年少(任性),而臧盾性情软弱,不能尽其辅佐之责,想让你替代臧盾(辅佐武陵王)。”于是授予江革武陵王长史、会稽郡丞。江革的门生故吏,家大多在东州,听说江革将要到来,都携带礼物沿途迎候。江革说:“我一概不接受馈赠,我不能成为故人的礼品筐。”到任之后,江革只依靠官俸过日子,吃得也很简单。会稽郡殷实富裕,地广人众,诉讼案件每天多达数百起,江革分类判案,从无疑案积压。江革有功必赏,有过必罚,百姓安居,官吏畏惧,百城都敬畏他。(就连)武陵王也害怕他,极为敬重他。江革将要返回京都时,百姓都恋恋不舍,赠送的礼物江革一概不接收。送行故吏,按旧例要定做新船,江革并不采纳,只乘坐官府给的一条小船。船舱已经偏斜,不能安卧。有人对江革说:“船不平稳,渡江极其危险,应当搬重物来压住小船。”江革没有重物,便在西陵岸边搬取十多块石头来使船只充实加重。他就是如此清贫。
(江革)入朝任度支尚书。当时尚书令何敬容掌管选拔人才,录用的人大多都不合适。江革性格刚强正直,每次到朝宴的时候,总有褒贬之言,因此被有权势的人憎恨,于是江革称病返回家乡。大同元年去世。江革历任八府长史,四王行事,身旁却没有侍妾,家徒四壁,世人因此敬重他。

江革小时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章。江柔之非常赏识他,说:“这个孩子一定会振兴我的家族。” 江革九岁时父亲去世,他和弟弟江观一起生活在孤苦无依的贫困中,也没有老师朋友作伴,兄弟两人就互相激励,读书的精力始终没有表现出疲倦。十六岁母亲去世,他因为孝顺闻名。服丧完毕,江革就和弟弟江观一起到太学,被增补为国子生,在考核中评为优秀等次.,南齐的中书郎王融、吏部(官员)谢朓对他很推崇。谢朓曾经担任皇家夜间警卫,回家时(顺路)拜访江革。当时下着大雪,(谢朓)看见江革穿着破棉衣,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),叹息了很长时间,就脱下自己穿的短袄,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开。

原文

革(人名,江革)幼(小时候)而聪敏,早有才思,六岁便解属文(写文章)。柔之(江革之父江柔之)深(非常)加赏器,曰:“此儿必兴吾门。”九岁父艰(父亲去世),与弟观(江观)同生,少孤贫,傍无师友(读书没有老师指点),兄弟自相训勖(督促,勉励),读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕(服孝期满)与观俱(一起)诣太学,补国子生,举高第。齐(南朝齐)中书郎王融、吏部谢朓雅相钦重(敬重)。朓尝宿卫(值夜班),还过(拜访)江革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱所著(穿)襦(短袄),并手割半毡与革充卧具而去。

翻译

江革很小时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章。江柔之(江革的父亲)所以非常赏识他,说:“这个孩子一定会振兴我们的家族。”   江革九岁时父亲去世,他和弟弟江观一起生活在孤苦无依的贫困中,也没有老师朋友作伴,兄弟两人就互相激励,读书的精力始终没有表现出疲倦。十六岁母亲去世,他因为孝顺闻名。服孝期满,江革就和弟弟江观一起到太学,被增补为国子生,在考核中评为优秀等次.,南齐的中书郎王融、吏部(官员)谢朓对他很推崇。谢朓曾经担任皇家夜间警卫,回家时(顺路)拜访江革。当时下着大雪,(谢朓)看见江革盖着破棉被,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),叹息了很长时间,就脱下自己穿的棉衣,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开。
文言文阅读(含答案)

革(人名,江革)幼而聪敏,早有才思,六岁便属文(写文章),柔之(江革之父江柔之)深加赏器,曰:“此儿必兴吾门。”九岁丁父艰(父亲去世),与弟观(江观)同生(孪生兄弟),少孤贫,傍无师友(读书没有师友指点),兄弟自相训勖(督促、勉励),读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕(服孝期满)与观俱诣太学,补国子生,举高第。齐(南朝齐)中书郎王融、吏部谢朓雅相钦重(敬重)。朓尝宿卫(值夜班),还过江革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱所著襦,并手割半毡与革充卧具而去。(《梁书·江革传》)

1.解释句中加点字的意思。

(1)柔之深( )加赏器 (2)服阕与观俱( )诣太学

(3)还过( )江革 (4)见革弊( )絮单席

(5)耽( )学不倦 (6)乃脱所著( )襦

2.幼年的江革与幼年的方仲永个人天赋是否相同?请简述理由。

3.长大后的江革和方仲永情况是不相同的,请具体说说不同点体现在哪几方面?

4.从江革和方仲永的相同和不同之处来看,你最受启发的是什么?

参考答案:

(四)1.(1)很,十分 (2)都,一起 (3)看望(4)破旧 (5)入迷、专注 (6)穿

2.不完全相同。都是年少有才,有较高的文学天赋,这是相同的;但相比之下,仲永的天资比江革更高一些,未识书具即能诗。 3.不同点表现在三个方面:第一,家境不同;第二,江革与弟“自相训勖,读书精力不倦”,而仲永却被父亲拉着“环谒于邑人”,不学习;第三,江革后学有所成,而仲永却“泯然众人”。 4.“种豆得豆,种瓜得瓜。”“一分辛劳一分才。”

表明江革勤学的句子有--兄弟自相训勖,读书精力不倦


《江革传》文言文分析视频

相关评论:
  • 13225461969江革传文言文解释
    柴往饶翻译:江革很小的时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章。江革的父亲因此非常赏识他,说:“这个孩子一定会振兴我们的家族。”江革九岁时父亲去世,他和弟弟江观一起生活在孤苦无依的贫困中,也没有老师朋友作伴,兄弟两人就互相激励,读书的精力始终没有表现出疲倦。十六岁...

  • 13225461969南史梁江革传南史梁江革传
    柴往饶后监管吴郡,面对战乱后的荒废与盗贼横行,江革以恩惠与公正的法律恢复了秩序。他在官场中刚直不阿,因此受到权贵的嫉恨,最终因病辞官归乡,以文酒自乐,直至大同元年去世,家境清贫,但世人因其高尚品质而尊敬他。

  • 13225461969后汉书江革传原文及翻译
    柴往饶江革字次翁,齐国临淄人也。少失父,独与母居。遭天下乱,盗贼并起,革负母逃难,备经阻险,常采拾以为养。数遇贼,或劫欲将去,革辄涕泣求哀,言有老母,辞气愿款,有足感动人者。贼以是不忍犯之,或乃指避兵之方,遂得俱全于难。革转客下邳,穷贫裸跣,行佣以供母,便身之物,莫不必...

  • 13225461969梁书·江革传翻译
    柴往饶江革自幼聪明,六岁便能写文章,父亲江柔之对其才能赞赏有加,期待他能振兴家族。江革九岁时父亲离世,他与弟弟江观在贫困中相依为命,无师无友,兄弟两人互相激励,读书不倦。十六岁时,母亲也去世,他因此以孝闻名。服丧期满后,江革与弟弟一同进入太学,被增补为国子生,在考核中被评为优秀等级。...

  • 13225461969江革传文言文 翻译
    柴往饶文言文阅读《江革传》注释翻译 江革字休映,济阳考城人也。革幼而聪敏,六岁便解属文(写文章)。九岁丁(当,遭逢)父艰(父母丧),与弟观同生(孪生),少孤(孤苦)贫(贫困),自相(相互)训勖(勉励),读书精力不倦。十六丧母,以(因为)孝(守孝)闻(闻名)。服(服丧)阕(结束)...

  • 13225461969南史梁江革传字词解释
    柴往饶南史中的梁江革传记载,他的事迹深深地体现了他的优秀品质。"深"在这里表示他具有深厚的道德修养和卓越的能力,他的行为举止往往超越常人。"过"字在文中则描绘了他乐于助人的性格,他常常顺路拜访他人,关心他人,展现出他的友善和关怀。"著"字在这里描述了他的日常穿着,可能是指他朴素无华,注重...

  • 13225461969《粱书江革传》全文翻译
    柴往饶《梁书·江革传》全文翻译为:江革,字休映,是济阳考城人。他的祖先是陈国的侨民,从晋代开始就在岭南居住。江革性格沉稳,志向远大,学识渊博,记忆力强。江革六岁时,父亲去世,他因为年纪小,不知道父亲去世的悲痛。等到长大,他追慕父亲,常常独自流泪。他侍奉母亲非常孝顺,冬日里自己赤脚行走...

  • 13225461969《后汉书,三十九卷》江革传,翻译。
    柴往饶语译:(东汉时有个人叫)江革,字次翁,是齐国临淄人。他从小失去父亲,和母亲一起生活。那时正逢乱世,江革背着母亲四处逃难。他们多次遇到强盗。有一次强盗想劫持江革入伙。江革哭着告诉他们说还有老母亲需要奉养,强盗也不忍心杀他。后来辗转来到下邳居住下来。由于生活贫穷,他只好天天光着脚,靠去给...

  • 13225461969江革传文言文翻译服阕与观俱诣太学的诣是什么意思
    柴往饶诣: 到,旧时特指到尊长那里去:江革传梁书列传 江革字休映,济阳考城人也。革幼而聪敏,六岁便解属文。九岁丁父艰,与弟观同生,少孤贫,自相训勖,读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕,与观俱诣太学,补国子生,举高第。齐吏部谢朓雅相钦重。朓尝宿卫,还过候革,时大雪,见革弊絮...

  • 13225461969梁书·江革传简介
    柴往饶江革推托脚疾,不拜。延明欲杀之,让其作祭彭祖文,江革以身心疲惫,推辞。延明以杖刑相逼,江革誓死不为笔。最终仅给糙米三升,仅能保命。后中山王元略请求返回北方,江革得以释放。梁帝诏升其为太尉。武陵王萧纪骄纵,帝命江革辅佐,其弟子属吏皆沿道迎候。江革不接受任何赠物,仅靠官俸生活,饮食...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网