《虞潭》 晋书的文言文翻译是什么?

来自:    更新日期:早些时候
《晋书。列传第四十六》虞潭字思奥 会稽馀兆人 大司马 齐王冏请为祭酒…… 文言文翻译!!!~

原文选段:
虞潭,字思奥,会稽余姚人,吴骑都尉翻之孙也。父忠,仕至宜都太守。吴之亡也,坚壁不降,遂死之。潭清贞有检操,州辟从事、主簿,举秀才,大司马、齐王冏请为祭酒,除祁乡令,徙醴陵令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别率邓穆等。襄阳太守华恢上潭领建平太守,以疾固辞。遂周旋征讨,以军功赐爵都亭侯。陈敏反,潭东下讨敏弟赞于江州。广州刺史王矩上潭领庐陵太守。绥抚荒余,咸得其所。又与诸军共平陈恢,仍转南康太守,进爵东乡侯。寻被元帝檄,使讨江州刺史华轶。潭至庐陵,会轶已平,而湘川贼杜弢犹盛。江州刺史卫展上潭并领安成太守。时甘卓屯宜阳,为杜弢所逼。潭进军救卓,卓上潭领长沙太守,固辞不就。王敦版潭为湘东太守,复以疾辞。弢平后,元帝召补丞相军谘祭酒,转琅邪国中尉。

译文:
虞潭,字思奥,会稽郡余姚县人,是吴骑都尉虞翻的孙子。他的父亲虞忠,官至宜都太守。吴国灭亡时,虞忠坚守城池不投降,就为国捐躯了。虞潭清正坚贞而得操守,州郡征辟他为从事、主簿,又推举他为秀才。时任大司马的齐王司马冏请他担任祭酒,出任祁乡县令,又改任醴陵县令。时逢张昌造反,很多郡县都跟着他作乱,唯独虞潭领军斩杀了张昌别部邓穆等人。(平乱后)襄阳太守华恢推荐虞潭担任建平太守,虞潭以生病为由坚决拒绝。便从此开始四处征战,因军功获封都亭侯。陈敏叛乱时,虞潭领军东下到江州讨伐陈敏的弟弟陈赞。广州刺史王矩又推举虞潭担任庐陵太守。虞潭安抚了受战乱影响的灾民,让他们各得其所。又与各路军队一起平定了陈恢的叛乱,转任南康太守,进封爵位为东乡侯。不久,虞潭被元帝征召,命他去讨伐江州刺史华轶。虞潭到庐陵时,赶上华秩已经被消灭了,但湘川乱贼杜弢还声势正旺。江州刺史卫展推荐虞潭兼任安成太守。当时甘卓驻军宜阳,被杜弢军所逼迫。虞潭便领军前去解救甘卓,之后甘卓上书推举虞潭兼任长沙太守,虞潭坚决地推辞了。王敦任命虞潭为湘东太守,虞潭又以生病为由推辞了。杜弢之乱平定后,晋元帝(时任丞相的司马睿)召任他为丞相军谘祭酒,爵位晋升为琅邪国中尉。

《晋书》,中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人[1] 。记载的历史上起三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。该书同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。后来叙例、目录失传,今存一百三十卷。

《晋书·虞潭传》原文及译文
【原文】
虞潭,字思奥,会稽余姚人,吴骑都尉翻之孙也。父忠,仕至宜都太守。吴之亡也,坚壁不降,遂死之。潭清贞有检操,州辟从事、主簿,举秀才,大司马、齐王冏请为祭酒,除祁乡令,徙醴陵令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别率邓穆等。襄阳太守华恢上潭领建平太守,以疾固辞。遂周旋征讨,以军功赐爵都亭侯。陈敏反,潭东下讨敏弟赞于江州。广州刺史王矩上潭领庐陵太守。绥抚荒余,咸得其所。又与诸军共平陈恢,仍转南康太守,进爵东乡侯。寻被元帝檄,使讨江州刺史华轶。潭至庐陵,会轶已平,而湘川贼杜弢犹盛。江州刺史卫展上潭并领安成太守。时甘卓屯宜阳,为杜弢所逼。潭进军救卓,卓上潭领长沙太守,固辞不就。王敦版潭为湘东太守,复以疾辞。弢平后,元帝召补丞相军谘祭酒,转琅邪国中尉。
帝为晋王,除屯骑校尉,徙右卫将军,迁宗正卿,以疾告归。会王含、沈充等攻逼京都,潭遂于本县招合宗人,及郡中大姓,共起义军,众以万数,自假明威将军。乃进赴国难,至上虞。明帝手诏潭为冠军将军,领会稽内史。潭即受命,义众云集。时有野鹰飞集屋梁,众咸惧。潭曰:“起大义,而刚鸷之鸟来集,破贼必矣。”遣长史孔坦领前锋过浙江,追蹑充。潭次于西陵,为坦后继。会充已擒,罢兵,征拜尚书,寻补右卫将军,加散骑常侍。
成帝即位,出为吴兴太守,秩中二千石,加辅国将军。以讨充功,进爵零县侯。苏峻反,加潭督三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。侃等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。遣督护沈伊距管商于吴县,为商所败,潭自贬还节。
寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内史,未发,还复吴郡。以前后功,进爵武昌县侯,邑一千六百户。是时军荒之后,百姓饥馑,死亡涂地,潭乃表出仓米振救之。又修沪渎垒,以防海抄,百转赖之。
咸康中,进卫将军。潭貌虽和弱,而内坚明,有胆决,虽屡统军旅,而鲜有倾败。以母忧去职。服阙,以侍中、卫将军征。既至,更拜光禄大人、开府仪同三司,给亲兵三百人,侍中如故。年七十九,卒于位。追赠左光禄大夫,开府、侍中如故, 谥曰孝烈。
【译文】
虞潭,字思奥,是会稽郡余姚县人,是东吴骑都尉虞翻的孙子。他的父亲虞忠,官至宜都太守。吴国灭亡的时候,他坚守城池不投降,最终死在那里。虞潭清正坚贞有节操,州府征召他为州从事、主簿,后被推举为秀才,大司马、齐王司马冏请他担任祭酒,任命为祁乡县令,后调任醴陵县令。时值张昌作乱,郡县多随从的,虞潭单独起兵杀了张昌别部邓穆等。(平乱后)襄阳太守华恢上书推荐虞潭担任建平太守,(虞潭)以生病为由坚决推辞。于是转战征讨,因军功被封为都亭侯。陈敏谋反,虞潭东下到江州讨伐陈敏的弟弟陈赞。广州刺史王矩上书推荐虞潭兼任庐陵太守。安抚荒乱后的灾民,(让他们)都能各得其所。又与诸军共同平定陈恢,又转任南康太守,晋封爵位为东乡侯。不久被元帝命令,让他征讨江州刺史华轶。虞潭到庐陵,正好遇上华轶之乱已经平定,而湘川叛贼杜弢仍然势力很大。江州刺史卫展上书推荐虞潭兼任安成太守。当时甘卓屯兵驻扎在宜阳,受到杜弢的威胁。虞潭进军救援董卓,董卓上书推荐虞潭兼任长沙太守,(虞潭)坚决推辞不去任职。王敦上书推荐虞潭任湘东太守,又以有病推辞。杜弢被平定后,元帝征召(虞潭)补任丞相军谘祭酒,转任琅邪国中尉。
隋炀帝做了晋王,(虞潭)任屯骑校尉,又升任右卫将军,升任宗正卿,因病请假回家。适逢王含、沈充等人攻打进逼京城,虞潭就在本县招集同族,以及郡中的大族,共同发起义军,有上万人,自己暂任明威将军。于是赴京同赴国难,来到上虞。明帝亲笔诏书任命虞潭为冠军将军,兼任会稽内史。虞潭就接受任命,义兵云集。当时有野鹰飞落在屋顶梁,大家都害怕。虞潭说:“我们刚刚发起义军,而刚毅凶猛的鸟就来了,打败叛贼是一定的了。”于是派长史孔坦领先头部队渡过浙江,追踪沈充。虞潭驻扎在西陵,做孔坦的后续。适逢沈充已被抓获,(双方)停战,(虞潭)被征召授予尚书之职,不久补为右卫将军,加授散骑常侍。
成帝即位,出任吴兴太守,俸禄满二千石(实为一年1440石),加授辅国将军。以讨伐沈充有功,进爵位为零县侯。苏峻反叛,加封虞潭督为三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。恰逢朝廷军队溃败,皇帝被迫迁移,虞潭势力弱,不能单独奋起,于是坚守来等待四方的行动。与陶侃等人东下,虞潭和郗鉴、王舒协同义举。陶侃等人暂代虞潭节钺、监管扬州浙江西部军事。虞潭率领部众与各军合力,东西犄角。派遣督护沈伊在吴县抵御管商,被管商打败,虞潭自我贬泽交回节钺。
不久苏峻(的叛乱)被平定,虞潭以母亲年老为由辞职,就离职回到余姚。皇帝下诏(让虞潭)转任镇军将军、吴国内史。又改任会稽内史,没有出发去任职,又返回吴郡。因为前后的功劳,晋封爵位为武昌县侯,食邑一千六百户。这时兵灾以后,百姓饥饿,死者遍地,虞潭就上书拿出官仓的米救济百姓。又修筑沪渎垒,来防止海上寇贼抢劫,百姓赖此生活好转。
咸康年间,晋封卫将军。虞潭表面虽然温和柔弱,但是内心坚韧精明,有胆识有决断,虽然屡次统领军队,但很少有失败。后因母亲去世服丧离职。守丧期满除服,又以侍中、卫将军之职被朝廷征召。来到京城以后,又被授予光禄大人、开府仪同三司之职,配备亲兵三百人,侍中之职照旧兼任。79岁,在官位上去世。(死后)被追赠左光禄大夫,开府、侍中之职照旧,赠谥号为孝烈。


《虞潭》 晋书的文言文翻译是什么?视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网