《木兰诗》中表现木兰归后喜不自禁的激情句子是?

来自:    更新日期:早些时候
《木兰诗》中表现木兰归来后喜不自禁的句子是什么~

  开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。
  上面这几句描写的是木兰归家一连串的动作,表现她归来后喜不自禁的激情。
  《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜贴(tiē)花黄。

开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。

上面这几句简单表达出来.描写的是木兰归家一连串的动作,表现她归来后喜不自禁的激情。

努力读书.~

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。


《木兰诗》中表现木兰归后喜不自禁的激情句子是?视频

相关评论:
  • 19622204707南北朝民歌的叙事特点
    石泊会有精炼概括的描写、有细腻的场景描绘。1、有精炼概括的描写,如《木兰诗》中,对木兰的征战生活进行了概括性的描绘。2、有细腻的场景描绘如《木兰诗》中,对家人欢迎木兰和木兰归家后的情景进行了细腻的描绘。

  • 19622204707木兰诗中木兰归家著女装的片段有什么异同点答案?
    石泊会细述木兰归家后的一连串举动。"当窗理云鬓,对镜帖花黄",真切地表现了她的女性特征。到此为止"完成了木兰这一艺术形象的最后一笔,一个淳朴、勤劳,既英武豪放,又美丽动人的古代杰出女英雄,栩栩如生地立在人们的眼前。从"出门看火伴"以下四句,由"火伴"的"惊忙",衬托出木兰的不凡。

  • 19622204707木兰歌文言文翻译
    石泊会《木兰诗》采用的是顺叙手法。 作品大致可分为三个部分。第一部分是出征前。 第二部分是从军生活。第三部分是立功归来。 作者在这三个部分中没有平均使用力量,而是有详有略,重点在第一和第三部分。 诗一开始即写木兰在织布,但“不闻机杼声,惟闻女叹息”,这就使读者产生了疑问,不知木兰为何叹息。 “问女...

  • 19622204707赞颂花木兰的诗作
    石泊会花木兰(412年-502年),花木兰的事迹流传至今,中国古代巾帼英雄,忠孝节义,代父从军击败入侵民族而流传千古,唐代皇帝追封为“孝烈将军”。 花木兰故事的流传,应归功于《木兰辞》这一方民歌,但花木兰的姓氏、籍贯等,史书并无确载。花木兰事迹被多种文艺作品所表现,电影、电视剧、歌舞豫剧等。 花木兰是中国古代传说...

  • 19622204707关于《木兰诗》叙写500字
    石泊会木兰归家后,木兰是个女孩这件事顿时在军中传得沸沸扬扬,在百姓家中,这件事也成了茶余饭后的佳话,可以说真是弄得满城风雨。这件事很快就传到了可汗和大臣们的耳朵里,根据军法条文,女子不能入军营,违令者当属死罪 可汗把大臣们召集在一起,商议该怎么处置花木兰。大家觉得这件事很难处理,花...

  • 19622204707韦元甫的木兰歌原文及翻译
    石泊会木兰决定替代父亲去服役,喂饱了马后著上戎装踏上行程。换掉了华丽的闺阁衣裳,洗净了铅华的妆饰。纵马赶赴军营,豪壮地提携着宝剑早晨停马在雪山之下,傍晚借宿在青海湖的旁边。夜晚三更突袭了燕地部族的胡虏,抓住了于滇的酋长。。将军得胜荣归,士卒返回故乡。父母看到木兰归家,高兴到了极点反而突然生出悲哀之情。

  • 19622204707诗海拾贝“《木兰诗》”手抄报内容
    石泊会有对话描写,如木兰织布叹息后,实际上是以父女的对话而展开的;有特意的铺排渲染,如“东市”以下四句,接着“不闻”、“但闻”句又于叙事中兼及抒情,融情于事。有精炼概括的描写,如十年的征战生活;有细腻的场景行为描绘,如家人对木兰的欢迎和木兰归家后的情景,...

  • 19622204707胡沙没马足朔风裂人肤翻译 胡沙没马足朔风裂人肤的翻译
    石泊会后世所谓的乐府诗,主要就是指乐府官署所采制的乐歌,以及魏晋至唐可以入乐的诗歌与仿乐府古题创作的徒诗。《乐府诗集》所收的也就是这后起意义上的包罗甚广的乐府诗。《木兰诗》作者介绍 韦元甫,唐代诗人。少修谨,敏于学行。初任白马尉。探访使韦陟深器之,奏充支使。累迁苏州刺史,浙江西道团练...

  • 19622204707人教版初一语文下册第10课木兰诗的翻译
    石泊会古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。 43. 行:读háng。 44. 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。 注:《木兰诗》已成为语文出版社语文版七年级上第24课.八年级下第8课、人民教育出版社七年级下第10课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课。字词句 A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕...

  • 19622204707《木兰歌》的译文,注意是木兰歌!!!
    石泊会将军(应是木兰)得胜荣归,士卒返回故乡。父母看到木兰归家,高兴到了极点反而突然生出悲哀之情。木兰能够承接安慰父母,脱下戎装整理丝簧。昔日是烈士豪雄,如今却变成了娇美的处子之容。亲戚们举着酒杯祝贺木兰的父母,到现在才知道生女儿原来同生儿子一样。门前曾是木兰的旧部士兵,十年来一起出生入...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网