日文歌词翻译:谁能帮我翻译下这首歌词,是中文翻译成日文,谢谢!不要翻译器。

来自:    更新日期:早些时候
谁能帮忙把邓丽君的《空港》这首歌的日文歌词翻译成中文歌词,最好是一句日文,一句中文,对应着翻译。~

《空港》
原唱:邓丽君
填词:山上路夫
谱曲:猪俣公章
歌词:
何も知らずにあなたは言ったわ
你要说的一切我都了解
たまにはひとりの旅もいいよと
偶尔独自一人的旅行也是不错的
雨の空港 デッキにただずみ
下着雨的空港
手をふるいなた 见えなくなるわ
向着你挥手 不再哭泣了
どうぞ归って あの人のもとへ-
请回去吧 朝着有那个人的过去
私はひとり去つて行く
那么我就一个人去吧
いつも静かにあなたの归りを
待つてるやさしい人がいるのよ
有一个温柔的人静静的等着你回去
雨に烟ったヅェットの窓から
雨中有烟雾从窗中冒出
泪をこらえ さよなら言うの
强忍住眼泪 说着再见
どうぞどうぞ戾って あの人のもとへ
请继续朝着那个人的从前去吧
私は远い 町へ行く
我朝着远方的街道走去
爱は谁にも负けないけれど
爱是谁都输不起的
别れることが二人のためよ
分手是为了我们俩好啊
どうぞ归って あの人のもとへ
请回去吧回到有那个人的过去
私はひとり去つて行く
我将一个人离去

扩展资料:
《空港》是邓丽君演唱的日文歌曲。该曲由山上路夫作词、猪俣公章作曲、森冈贤一郎编曲,于1974年7月1日以单曲形式通过宝丽多唱片发行,后被收录在邓丽君于1974年10月21日发行的首张日文录音室专辑《空港/雪化粧》中 。
该曲在1974年于日本销量达到75万张,并在日本公信榜单曲周榜上停留28周。1974年12月,邓丽君凭借该曲获得第16届日本唱片大奖“新人奖”,并由此为她在日本的演艺事业奠定了基础。

告诉我什么才是最重要的

光芒闪耀的我们总有一天能够抓住未来
展翅高飞的她们总有一天能够找到未来

告诉我什么才是最重要的

总有一天我想对自己传达
你找到我的那一瞬间
感觉从那一天开始变得坚强
我能够自己感到骄傲
已经不想再放弃
挥手告别妨碍自己的过去
第一次告诉了我
告诉我什么才是最重要的

你在哪里
你去了哪里
是否去了远方旅行
和最重视的人一起

被春风包围 描绘着遥远的梦想
夏季的云彩骤然消失不见
秋季的天空令人难过 冬天的大海冰冷彻骨
时间快速流逝仿佛梦中一般

如果你 如果你 如果你

如果你踏上旅程
那一天到来的话
从那里两人重新开始吧

告诉我什么才是最重要的

今天高兴的表情 今天悲伤的表情
昨天被治愈的伤痕与今天被撕裂开的伤痕
你是让谁看的伤痕 我的伤痕又该让谁看

Wow wow wow...

很漫长啊 再过不久就能够沐浴到阳光
其实应该坚强忍受着 只是想不输给自己
很漫长啊 再过不久就能够沐浴到阳光
分别后度过的时光 说不寂寞那是骗人的
蔚蓝的天空带来夏天的味道
在感受到的季节里
想起你的侧脸

城市的风景开始扭曲
寻找着太阳镜
只为失去所有颜色

一直飞翔着 累了的话
就收起翅膀暂且休息吧
我就在这里

总有一天大家会踏上旅程
那一天肯定会到来
即便舍弃一切也无所谓的旅程
从这里开始
两人的故事里
充满这不安和希望

随时想哭虽然很简单 但我想微笑
逞强的话就连温柔也会忘记 我想变得坦率
希望得到你的爱

告诉我什么才是最重要的

开始慢慢接近你的嘴唇
虽然没有见过什么永远
现在的两人应该能够相信着
已经不是孤身一人
恋爱不是总有一天都会结束
就像漫长的黑夜总会迎来黎明
相信自己 踏出一步
感觉能够继续前进

光芒闪耀的我们总有一天能够抓住未来
展翅高飞的她们总有一天能够找到未来

然后继续前进
你也在前进着
即便两个人在不同的道路上
也能被阳光照射到

PS:渣翻,希望能帮得上你

Misty Slash Let’s Moving! 睁开眼望着天花板 难过的心情在浮现今晚又是个不眠之夜 起床走到阳台看星星
无论怎么呼喊 它始终在空中要抓住的话就要靠自己 Oh,现在就出发 夜晚的魔法让我陶醉(Misty Slash)看到了吗 下起了雪(Far Away From
Here)所有邪念华丽落幕 寻找另一个自己必能脱胎换骨(Finish Fight) 午后阳光里 喝完一杯茶斗转星移 晚霞红晕已经等不及了 奔向闪耀旅途
Oh,现在就出发 向着没有地图的方向奔跑(Misty Slash)明白了吗 这就是我(No problem show me)任凭季节周而复始
改变命运就在传奇未结束的道路上(Endless Forever) 斗转星移 晚霞红晕无数星星闪耀光芒Oh,现在就出发向着没有地图的方向奔跑(Misty
Slash)夜晚的魔法让我陶醉(No problem To Fight)任凭季节周而复始寻找另一个自己必能脱胎换骨(Let’s Moving)
slash misty(let」s moving
!目を开けると天井に切ない気持ちが浮かんだ。今夜は眠れぬ夜起きてまえに见星がいくら叫んでもそれはずっと君の空中つかみなければならなかったら、自力でohだったけど、今は出発する夜の魔法私陶酔(misty
slash)を见ただろうに、雪が(far away from
here)すべての妄想をもう一人の自分を探して华やかで幕を下ろして必ず换骨夺胎(finishエムファイト)午后日向を饮んでから、お茶一杯移り夕焼け红潮待ちかねですが辉い旅路ohだったけど、今は出発するひとつない地図の方向に走ってきた(misty
slash)分かったかというのが私(no problem show
me)」骗季节新しさ运命を変えるだけでは伝说的な未完の道路で(endlessフォーエバー)に移り夕焼け红潮无数の星はぐみohだったけど、今は出発するひとつない地図の方向に走ってきた(misty
slash)夜の魔法私陶酔(no problem构成骗季节新しさ、もう一人の自分を探して必ず换骨夺胎(let」s moving)

睁开眼望着天花板 难过的心情在浮现
目を开けると天井に切ない気持ちが浮かんだ
今晚又是个不眠之夜 起床走到阳台看星星
今晩あり眠れぬ夜起きてまえに星を见て

无论怎么呼喊 它始终在空中
いくら叫んでもそれはずっと君の空中だったのだろうか
要抓住的话就要靠自己
なければならなかったら、自力でつかみ取るのだ

现在就出发 夜晚的魔法让我陶醉
今は出発する夜の魔法は私を陶酔させます
看到了吗 下起了雪
见ただろうで雪が降った
所有邪念华丽落幕 寻找另一个自己必能脱胎换骨
すべての妄想をもう一人の自分を探して华やかで幕を下ろして必ず様変りしている

午后阳光里 喝完一杯茶
午后日向を饮んでから、お茶一杯だった
斗转星移 晚霞红晕
すでに夕焼けの頬を红潮させた
已经等不及了 奔向闪耀旅途
もう我慢できない一目散に辉いて旅だった

现在就出发 向着没有地图的方向奔跑
今は出発するひとつない地図の方向を走っている
明白了吗 这就是我
分かったかそれが私
任凭季节周而复始 改变命运就在传奇未结束的道路上
运命を変える骗季节新しさは伝说的な未完の道を歩んでいる

斗转星移 晚霞红晕
すでに夕焼けの頬を红潮させた
无数星星闪耀光芒
无数の星が辉きと光っていた
现在就出发向着没有地图的方向奔跑
今は出発するひとつない地図の方向を走っている
夜晚的魔法让我陶醉
夜の魔法は私を陶酔させます
任凭季节周而复始
骗季节缲り返される
寻找另一个自己必能脱胎换骨
もう一人の自分を探して必ず様変りしている

渣翻译,凑活看吧~O(∩_∩)O~
Misty Slash

Let’s Moving!

目を开けて 天井を见つめてた  なんだか切ない気持ち
ベランダで 空の星をじっと见て  きょうはまた不眠の夜
どんなに叫んでも ずっと空に辉いている
届きたいなら   自分で顽张るしか
Oh 走り出せ 今すぐに 夜の魔法に 私は沈め込み(Misty Slash)
见ていたか 雪が降り始めた(Far Away From Here)
全ての妄想を 舍てておこう 新しい自分が 必ず探せるのだろう(Finish Fight)
午後の日差し お茶の匂い
时の流れに 夕焼けのみ
もう待ちきれない  新たな旅に
Oh 走り出して 今すぐに その地図もないところへ (Misty Slash)
わかってるのか これこそは私(No problem show me)
季节が缲り返しても 终わりのない道で この运命を変わる
时の流れに 夕焼けのみ
数え切れない星 ずっと空で辉き
Oh 走り出して 今すぐに その地図もないところへ (Misty Slash)
夜の魔法に 私は沈め込み(No problem To Fight)
季节が缲り返しても
新しい自分が 必ず探せるのだろう(Let’s Moving)

目を开けて天井を见上げ悲しい気持ちが浮かんで今夜は眠れぬ夜起きてベランダの星を见ていくら叫んそれは终始空を掴むと自分Oh今から夜の魔法に酔いしれる(Misty Slash)は见ましたか雪が降った(Far Away From Here)すべて邪念を探して华丽な幕を下ろしてはもう一人の自分に必ず生まれ変わっ(Finish Fight)午後の日差しに1杯のお茶を饮んですでに、夕焼け潮红もう待ちきれない辉きへ旅Oh、今から出発して、地図のない方向に走る(Misty Slash)わかったかこれは私(No problem show me)に季节はめぐる运命を変えるすぐ伝奇终わらない道の上で(Endless Forever)时は移り夕焼け潮红无数の星が辉いてOh、今から出発して、地図のない方向に走る(Misty Slash)夜の魔法が私を酔わせる(No problem To Fight)に季节はめぐる探してもう一人の自分に必ず生まれ変わっ(Let」s Moving)


日文歌词翻译:谁能帮我翻译下这首歌词,是中文翻译成日文,谢谢!不要翻译器。视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网