江南逢李龟年原文及翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

《江南逢李龟年》原文如下:

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

白话译文:岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。

此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,只有二十八字,却包含着丰富的时代生活内容。如果诗人当年围绕安史之乱的前前后后写一部回忆录,是不妨用它来题卷的。李龟年是开元时期特承顾遇的著名歌唱家,常在贵族豪门歌唱。

创作背景

此诗作于唐代宗大历五年,当时杜甫在潭州。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏宫廷歌唱家李龟年的歌唱艺术。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带。大历四年三月杜甫离开岳阳到潭州,居留到第二年春天,和流落江潭的李龟年重逢。

回忆起在岐王和崔九的府邸频繁相见和听歌的情景,感慨万千,于是写下这首诗。四句诗,从岐王宅里、崔九堂前的闻歌,到落花江南的重逢,闻、逢之间联结着四十年的沧桑巨变。世境离乱,年华盛衰,人情聚散,都浓缩在这短短的二十八字中。

以上内容参考:百度百科—江南逢李龟年




江南逢李龟年原文及翻译视频

相关评论:
  • 18790521207落花时节又逢君出处全诗翻译及赏析 落花时节又逢君出自哪首诗_百度知...
    余儿穆1、出处 落花时节又逢君出自杜甫的诗词《江南逢李龟年》,该诗词原文是“歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。”2、诗词翻译 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老...

  • 18790521207江南逢李龟年译文翻译
    余儿穆1、翻译。当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。2、原文。《江南逢李龟年》[唐]杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。3、赏析。李龟年是唐玄宗初年的歌唱家,常在贵族豪门歌唱。杜甫少年...

  • 18790521207正是江南好风景落花时节又逢君原文
    余儿穆1、君:指李龟年。2、原文:《江南逢李龟年》【作者】杜甫【朝代】唐岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。3、翻译:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。

  • 18790521207江南逢李龟年原文及翻译
    余儿穆江南逢李龟年原文及翻译如下:一、原文 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。二、翻译 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。江南逢李龟年相关知识如下:1、...

  • 18790521207江南逢李龟年原文及翻译及赏析
    余儿穆江南逢李龟年原文及翻译及赏析如下:江南逢李龟年(杜甫)岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文:在岐王宅里经常看见您,在崔九堂前数次听到你的歌声。而今江南已是风景如画,在这落花时节又碰见您。诗开首两句追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀...

  • 18790521207江南逢李龟年翻译 江南逢李龟年原文及翻译
    余儿穆1、译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。2、原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。

  • 18790521207江南逢李龟年原文|翻译|赏析_原文作者简介
    余儿穆(7)君:指李龟年。 《江南逢李龟年》赏析 赏析一 是感伤世态炎凉的。李龟年是唐玄宗初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离...

  • 18790521207江南逢李龟年原文翻译赏析
    余儿穆原文:冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林。夜半,北风起,大雪飞。清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。译文:这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息...

  • 18790521207江南逢李龟年赏析及翻译
    余儿穆《江南逢李龟年》原文如下:“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君”。这首诗的前两句“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻”,诗人回忆了当年在岐王李范和秘书监崔涤的府第中频繁地见到李龟年的情景。通过这些细节,读者可以感受到当年李龟年的名声之大...

  • 18790521207江南逢李龟年原文及翻译
    余儿穆一、江南逢李龟年 唐朝•杜甫 歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文:当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。二、作者介绍 李龟年,生卒年不详,唐中期洛阳人,著名的歌唱家、音乐家。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网