请各位好心的英语高手帮我翻译一下公交站点名称,急用,谢谢!(谢绝机器翻译)

来自:    更新日期:早些时候
英语翻译(拒绝机器翻译)~

  About the mid-fifth century, three Germanic tribes: Angles (Angles), Saxon (Saxons) and the Jutes (Juries) invaded Britain. Historically known as the Anglo-Saxon conquest (the Anglo-Saxon conquest). These invaders brought their own dialects, with the gradual integration of these dialects, as Old English (Old English). To the sixth century the British original inhabitants --- Celtics (Celts) or kill, or drive into the mountains, or reduced to slavery. Invaders became a British master, Old English or Anglo Saxon said (Anglo-Saxon) language of the UK, only in some of the Celtic place names in the United Kingdom, into the English language very few Celtic words. Therefore, we can say, with the Anglo-Saxon conquest of Britain, really the birth of the English language.
  Old English period there were four main dialects: ① dialect of Northern Calabria - - Hung
  Po River north of the dialect; ② dialect --- Mel ranges from Hongbo West River and the River Thames in central England between the dialects; ③ living in Kent, southeast England dialect --- Jutes dialect region; ④ --- West Saxon dialect of the south of the River Thames. Northumbria and West Asia, the two dialects and Mel together Anglia (Anglian) dialect, that is, areas inhabited by the Anglo dialects, the early Old English dialect of Northumbria literature is created.

我们可以发现近年来这种现象越来越普遍:稳定的家庭越来越少。孩子们自己照顾自己,父母外出工作比以往更多。即使他们足够努力晚上一起吃饭,但是那很可能是他们一整天里唯一在一起的时间。孩子通过观察和从爱戴花时间跟他们在一块儿的父母亲学习来认知世界。但唯一重要的是,如果不投资时间,孩子们长大后会缺乏应有的随成长而来的生活技巧。

净寺 Jing Temple
空军疗养院 Airforce Sanitarium
丁家山景区 Ding Jia Shan Scenic Spot
岳庙 Yue Monastery
新新饭店 Xinxin Restaurant
六公园 Liu Park
小车桥Xiaoche Bridge
东坡路平海路口 Dongpo Pinghai Cross
一公园 Yi Park
吴山广场 Wushan Square
胜利剧院 Shenli Theater

黄龙旅游集散中心 Huanglong Travel Center
浙大附中 Attached Middle School of Zhejiang University
曙光公寓 Shuguang Apartment
少年宫 Children's Palace

除了这几个之外,全部用汉语拼音

亲,很感谢您这么快就给我做了翻译,谢谢!
因为这个站名要对外界公布的,所以我还有几个地方想请教一下,希望能得到亲们的指点:1.“河坊街荷花池头”怎么翻译啊??
2名里有“吴山公交站”这个怎么翻译,我想要官方的翻译
3“净寺'这个站可以翻译成Net temple 吗?如果不可以,请告知为什么?
4.利剧院”这个站对外翻译是应该翻译成“Shenli Theater”还“Victory Theater”??哪个更好??
河坊街荷花池头 Hefang Street Top Hehua Pond

吴山公交站 Wushan Bus Station

净寺 不可以翻译成 Net Temple. 因为中文的地址翻译原则是拼音+基本点英文. 举个例子,老外到中国来,问路,给人看Jing Temple 中国人看得懂拼音啊,就明白是哪里.
同样的胜利剧院也是翻译成拼音
你可以上国家各大部委的网站,看他们的地址翻译,都是拼音的.因为地址是给中国人看的.

再问一下:1.万松岭 路口怎么翻译??
2“东坡路平海路口 ”翻译成"Dongpo Road,Pnghai Road itersection/crossing 吗?还是要怎么翻译??3.“涌金门”和“清波门”是翻译成“yongjin men” 还是翻译成“yongjin Gate”??
4.“郭庄”是翻译成“Guozhuang”还是 “Guo manor” 哪个是对的,或哪个好?
5“一公园” 翻译成 “Yi Park”吗?感觉变扭啊,还是翻译成 NO.1park??我水平有限,请大师一一指教
1 拼音
2 xx路xx路口的翻译,我研究了一下,你就用 xx Rd xx Rd , 上海很多站点都是这么翻译的.
3 拼音 这个你应该知道,天安门都是拼音的
4 拼音
5 我不是很明白你这个一公园,六公园是啥意思,所以我用了拼音.如果你是好多公园,分第一公园,第二公园...第六公园,那可以翻译成No 1 Park. 但是如果只是就一个一,一个六,我觉得还是用拼音的号

高手最后问一下:
“河坊街荷花池头”可能外国人听不懂,我想翻译成“河坊街荷花池”怎么翻译??
同时请问下师傅你的QQ号??
你这个应该是个路口吧
要么你翻译成 Hefang Street Hehua Chitou Rd


请各位好心的英语高手帮我翻译一下公交站点名称,急用,谢谢!(谢绝机器翻译)视频

相关评论:
  • 15314949159这道题我想了好久都没想出来,请好心的英语高手帮我,非常感谢
    谈烟闻A.preoccupied的意思是全神贯注的,心事重重的 B.concentrated是集中的,全神贯注的 C.absent-minded是心不在焉的,健忘的,出神的 D.thoughtful是深思的,体贴的,关切的 我的选择是C absent-minded 。大致的意思就是,我跟他说着话,但是他心不在焉的听着我说的话。

  • 15314949159请好心的英语高手帮我翻译一下,把它全部翻译成英文的,谢谢
    谈烟闻Over the years spent similar, years person is different, have come to turn an eye, a year, as the growth of the age time is changing, the person also in changes, after all, is not our destination.I wish the company prosperity.

  • 15314949159请好心人帮忙翻译成英语
    谈烟闻if u want to apply for paying ,please apply one week in advance,i will ask the manager for authorizing on every Monday. You may not ask for applying if there is no emergency .Thank you for cooperating.( 相信我.! 希望可以帮到您 ,谢谢)那你可以说 it's not convenient for ...

  • 15314949159拜托好心的英语高手 帮忙翻译!我很着急!在线等待!
    谈烟闻whether stdents should learn English.Personally, I think it's very useful to learn English.Firstly, English is the most widely used language in this world, if China want to have a foothold among other great power, we will have to master the languge they use. This is the ...

  • 15314949159各位好心的人,请帮我用我门学的英语翻译下哈
    谈烟闻Uncle, aunt, you better read my introduction, you have right I have a basic understanding of. I aspire to become a member of your family, I believe that in the coming year, I was able to quickly familiar with you, and friendly to each other, that you will like my J....

  • 15314949159请好心人,英语高手帮我翻译下!!谢谢啊 急用 !
    谈烟闻The anti-theft system for most of the domestic anti-theft devices, using SCM technology, will also alarm system connected to fixed telephone, there are headed in the illegal intrusion into, such as gas leak occurred when similar situations, will trigger corresponding sensors, analysis ...

  • 15314949159请各位好心的英语高手,帮我翻译一下可以吗?我真的很急用,谢谢大家,非 ...
    谈烟闻The contemporary university student's psychologically healthy question is serious day after day, not only this has affected the student individual physical and moral integrity, and has also affected the national qualified high level talent's raise. Therefore in the school each behavior ...

  • 15314949159请各位好心的英语高手,帮我翻译一下可以吗?我真的很急用,谢谢大家,非 ...
    谈烟闻School building is the material carrier of the entire campus culture, pleasant environment will enable college students optimistic about the progressive, advanced teaching facilities, a wealth of newspapers and magazines, regular radio, film and television-oriented campus culture to the ...

  • 15314949159各位好心的英语高手,能帮我翻译一段话吗
    谈烟闻Language is the cornerstone of culture -- no language no culture; From another perspective, the language and cultural implications, reflecting the culture. It can be said that the language reflected a national identity, which not only contains the nation's historical and cultural back...

  • 15314949159好心人再帮我翻译5个英语句子!
    谈烟闻1 We get along well 2 to help maintain the confidence of the success of 3 Finally, he came up with a good idea to 4 Do not worry, he was no problem 5 She was always abundant experience of

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网