世说新语二则翻译译文陈太丘与友期行

来自:奥礼    更新日期:早些时候
~ 《世说新语二则》翻译:陈太丘和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘不再等候就自己走了,陈太丘离开后,朋友才到。陈元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:你父亲在吗?"元方回等你好久都不来,已经走了"。原文:陈太丘与友期行,期日中。
1、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

2、元方时年七岁,门外戏,客问元方:尊君在不?"答曰:待君久不至,已去。
3、"友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委而去。
4、"元方曰:君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

7、译文:陈太丘(寔)和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘不再等候就自己走了,(陈太丘)离开后,朋友才到。

8、陈元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:你父亲在吗?"元方回等你好久都不来,已经走了。
9、"朋友就大怒说:真不是人啊!和人约好出去,却丢下别人自己走了。
10、"元方说:你和我父亲约在中午,到了中午你却没来,这就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,这就是不懂礼貌。
11、"朋友很惭愧,下车来握元方的手(想表示亲近),元方走进家门,头也不回。


世说新语二则翻译译文陈太丘与友期行视频

相关评论:
  • 15816934741世说新语二则翻译译文陈太丘与友期行
    戴维咏《世说新语二则》翻译:陈太丘和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘不再等候就自己走了,陈太丘离开后,朋友才到。陈元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:你父亲在吗?元方回答:等你好久都不来,已经走了。原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去...

  • 15816934741世说新语二则翻译译文 世说新语二则陈太丘与友期行原文
    戴维咏1、世说新语二则《陈太丘与友期行》译文 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午。但是正午已经过了,友人并没有来,太丘不再等候就走了。太丘离开之后,友人却刚刚到。儿子陈元方那年只有七岁,正在门外玩耍。友人问元方:“你爸爸在家吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却没来,所以他已经走...

  • 15816934741世说新语二则陈太丘与友期行翻译及原文
    戴维咏世说新语二则陈太丘与友期行翻译及原文如下:译文 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开...

  • 15816934741《世说新语》二则翻译译文是什么?
    戴维咏世说新语二则翻译:1、《期行》译文:陈太丘和朋友相约同行,约在中午,中午过了没有到,太丘放弃等他走了,走后不久,那朋友就到了。陈太丘的儿子元方当时年龄是七岁,正在门外嬉戏。客人问元方:“你父亲在吗?”回答说:“等您很久不到,已经走了。”友人便怒道:“真不是人!跟人约了同行,...

  • 15816934741《世说新语》二则翻译?
    戴维咏译 文:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经...

  • 15816934741《世说新语》两则的《咏雪》和《陈太丘与友期》的古今义
    戴维咏”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。《陈太丘与友期》:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了...

  • 15816934741《世说新语》陈太丘与友期行的译文
    戴维咏译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人...

  • 15816934741世说新语二则的翻译
    戴维咏世说新语二则 ---原文:《期行》:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与友人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是...

  • 15816934741世说新语二则译文翻译
    戴维咏世说新语二则的翻译如下:1、丘与友期翻译:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说...

  • 15816934741世说新语两则译文!!!咏春.陈太丘与友期
    戴维咏译 文:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子元方当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网