美国国歌歌词

来自:    更新日期:早些时候
~ 美国国歌的歌词如下:

Oh! Say, can you see, by the dawn's early light,

What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,

Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,

O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?

And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,

Gave proof through the night that our flag was still there;

O say, does that star-spangled banner yet wave

O'er the land of the free and the home of the brave?

On the shore, dimly seen through the mists of the deep,

Where the foe's haughty host in dread silence reposes,

What is that which the breeze, o'er the towering steep,

As it fitfully blows, half conceals, half discloses?

Now it catches the gleam of the morning's first beam,

In full glory reflected, now shines in the stream:

'Tis the star-spangled banner! O long may it wave

O'er the land of the free and the home of the brave!

And where is that band who so vauntingly swore

That the havoc of war and the battle's confusion

A home and a country should leave us no more?

Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.

No refuge could save the hireling and slave

From the terror of flight, or the gloom of the grave:

And the star-spangled banner in triumph shall wave

O'er the land of the free and the home of the brave!

O thus be it ever, when freemen shall stand

Between their loved home and the war's desolation!

Blest with victory and peace, may the heav'n-rescued land

Praise the Power that hath made and preserved us a nation!

Then conquer we must, when our cause it is just,

And this be our motto: "In God Is Our Trust!"

And the star-spangled banner in triumph shall wave

O'er the land of the free and the home of the brave!

美国国歌《星条旗永不落》(The Star-Spangled Banner)的歌词由弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)创作,最初是一首名为《防御战歌》(The Defence of Fort M'Henry)的诗歌。这首诗创作于1814年,灵感来源于基在巴尔的摩港口看到美国国旗在英军炮火中依然飘扬的情景。

歌词中描绘了美国国旗在晨光中的荣耀形象,以及它在战争中的坚韧不拔。歌词中的“星条旗”(star-spangled banner)指的是美国国旗,而“自由之地”(land of the free)和“勇敢者的家园”(home of the brave)则是对美国的赞美和颂扬。

歌词中的“在上帝的帮助下我们必胜”(And this be our motto: "In God Is Our Trust!")反映了美国人民的信仰和决心,也是美国国歌的重要象征之一。此外,歌词中的“火箭的红光,炸弹在空中爆炸”(And the rockets' red glare, the bombs bursting in air)等描绘战争的句子,也表达了美国人民在战争中坚定不移的信念和决心。

美国国歌在美国历史上具有重要地位,它不仅是一首歌曲,更是美国人民自由、民主和爱国精神的象征。无论是在体育赛事、纪念日庆典还是其他重要场合,美国国歌都会被演奏,以表达对美国的热爱和尊重。


美国国歌歌词视频

相关评论:
  • 17831166774美国国歌歌词是什么?
    蒙雪砌Oh, say does that star-spangled banner yet wave 你看星条旗不是还高高飘扬。O'er the land of the free 在这自由国家。and the home of the brave?勇士的家乡?Oh! thus be it ever,啊,始终如此。when freemen shall stand 自由人将挺身而出。Between their loved home 在他热爱的家乡。an...

  • 17831166774美利坚合众国国歌中英文歌词
    蒙雪砌美国国歌《星条旗永不落》(The Star-Spangled Banner)的英文版歌词如是描述:Oh, say can you see? By the dawn's early light, What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,O'er the ramparts we watched we...

  • 17831166774美国国歌歌词中英对照
    蒙雪砌在夜晚中见证了,我们的国旗依然在那里飘扬。4. 哦,你说,那面星条旗是否仍在飘扬,在这自由的土地,这勇敢者的家。

  • 17831166774美国国歌歌词是什么?
    蒙雪砌- Oh, say does that star-spangled banner yet wave - 哦,星条旗是否依然飘扬 - O'er the land of the free - 在这片自由的土地上 - And the home of the brave?- 和勇敢者的家园?- Oh! thus be it ever,- 哦,始终如此 - When freemen shall stand - 当自由者挺身而出 - Betwe...

  • 17831166774美国国歌歌词
    蒙雪砌Gave proof through the night that our flag was still there.他们见证了整夜,国旗安然无恙。O say, does that star-spangled banner yet wave 哦,那一面星条旗依然在高高飘扬不是吗。Oer the land of the free and the home of the brave 飘扬在这自由之地,在这勇士的家乡 ...

  • 17831166774美国国歌歌词 美国国歌的完整歌词是什么
    蒙雪砌2、歌词翻译 哦,你可看见,透过一线曙光,我们对着什么,发出欢呼的声浪?谁的阔条明星,冒着一夜炮火,依然迎风招展,在我军碉堡上?火炮闪闪发光,炸弹轰轰作响,它们都是见证,国旗安然无恙。你看星条旗不是还高高飘扬,在这自由国家,勇士的家乡?透过稠密的雾,隐约望见对岸,顽敌正在酣睡,四周...

  • 17831166774美国国歌歌词
    蒙雪砌美国国歌歌词:《星条旗永不落》是美国国歌。歌词如下:星条旗迎风飘扬 晨曦初露金光 在这自由的天际 我们守护家园的边疆 赞美那英勇的士兵们 他们在战场奋勇杀敌,为了正义的事业而牺牲 同胞们,我们必须前进 我们的国土庄严而美丽 上帝庇护着我们 让我们的土地永远繁荣,永远自由 星条旗永不落,永照大地...

  • 17831166774美国国歌:星条旗永不落中文歌词
    蒙雪砌美国国歌《星条旗永不落》的中文歌词如下:"哦,你说那星条旗是否会消逝,在破晓的长夜里是否折戟,是否会在暴风中屈服于暴政的重压,在战火的肆虐下是否终将垂落。不!在上帝的庇护下她屹立不倒,自由的家乡,勇者的国度,在真理的光芒下,在正义的天空下,星条旗永不落!哦,星条旗在晨曦中熠熠生辉,在自由的曙光下闪耀无尽...

  • 17831166774求美国国歌歌词
    蒙雪砌歌词中文翻译:啊!在晨曦初现时,你可看见,是什么让我们如此骄傲?在黎明的最后一道曙光中欢呼,是谁的旗帜在激战中始终高扬!烈火熊熊,炮声隆隆,我们看到要塞上那面英勇的旗帜 在黑暗过后依然耸立!啊!你说那星条旗是否会静止,在自由的土地上飘舞,在勇者的家园上飞扬?透过稠密的雾,隐约望见...

  • 17831166774美国国歌歌词完整版中文
    蒙雪砌美国国歌歌词的中文版如下:哦你可曾看见,透过黎明曙光,是什么让我们发出欢呼的声浪?谁的阔条明星,比那战火还亮,在我们的堡垒上空英勇地飘扬?火炮闪闪发光,炮弹隆隆作响,它们都是见证,国旗安然无恙。你看星条旗不是还高高飘扬,在这自由国家,勇士的家乡。透过浓密的雾,隐约可见敌方,他们傲慢地...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网