中文有哪些歌被翻译日语唱了

来自:    更新日期:早些时候
日语翻译成中文的歌曲有哪些~

昴(すばる)
目(め)を闭(と)じて
何(なに)も见(み)えず
哀(かな)しくて
目(め)を开(あ)ければ
荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より
他(ほか)に见(み)えるものはなし
呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る
宿命(さだめ)の星(ほし)たちよ
せめて密(ひそ)やかに
この身(み)を照(て)せよ
我(われ)は行(ゆ)く
苍白(あおじる)き颊(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く
さらば
昴(すばる)よ
息(いき)をすれば
胸(むね)の中(ない)
こがらしは
鸣(な)き続(つづ)ける
されど我(われ)が胸(むね)は热(あつ)く
梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり
呜呼(ああ)
さんざめく
名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ
せめて鲜(あさ)やかに
その身(み)を终(お)われよ
我(われ)も行(ゆ)く
心(ここる)の命(めい)ずるままに
我(われ)も行(ゆ)く
さらば
昴(すばる)よ
呜呼(ああ)
いつの日(ひ)か
谁(だれ)かがこの道(みち)を
呜呼(ああ)
いつの日(ひ)か
谁(だれ)かがこの道(みち)を
我(われ)は行(ゆ)く
苍白(あおじる)き颊(ほほ)のままで
我は行く
さらば
昴(すばる)よ
我は行く
さらば
昴(すばる)よ

阖起了双眼,心中尽茫然。
黯然抬头望,满目照悲凉。
只有一条道路通向了荒野,
哪里能够找到前面的方向?
啊……,散落的群星,
点缀夜空指示着命运。
静谧中放射出光明,
蓦然照亮我的身影。
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
凄凉的气息,吹入我胸中。
阵阵秋风来,呼啸声不停。
可是我心头不灭的是热情,
每时每刻追寻梦中的憧憬。
啊……,璀璨的群星,
纵然无名也要闪晶莹。
不沉寂从来不放弃,
迸出华彩点燃生命!
我也要出发,
照着心的指引去远行。
我也要启程,
辞别吧,命运之星!
啊……,什么时候啊,
有谁也曾来到这路上?
啊……,什么时候啊,
有谁也会循着这去向?
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
我就要启程,
辞别吧,命运之星!

这类歌曲有:《ルージュ》、《幸せ.》、《月の庭》、《水色》、《Gainning through losing》。
1、《ルージュ》
是中岛美雪作词、作曲并演唱的一首歌曲,这首歌最早是中岛美雪为歌手ちあきなおみ(千秋直美)创作的,并收录在ちあきなおみ(千秋直美)1977年4月10日发行的单曲ルージュ中。1992年被中国歌手王菲翻唱为《容易受伤的女人》。

2、《幸せ.》
《伤心太平洋》是任贤齐好听的歌曲之一,但是这首歌是翻唱自日本女歌手中岛美雪《幸せ.》。(原唱中岛美雪和小林幸子)至今都是卡拉OK点唱率很高的一首歌。中文版《幸せ.》由中岛美雪(日)作曲,陈没填词。

3、《月の庭》
该首歌是曾创作过日剧《大和拜金女》主题曲《Everything》的松本俊明以月光为灵感谱写的,歌曲走民谣曲风搭配电影配乐式弦乐编曲。后来被张信哲翻唱,《白月光》是华语歌坛的经典之作,这首曲风哀婉的情歌不仅将张信哲的歌唱事业推向巅峰,也奠定了张信哲独特的情歌风格。

4、《水色》
这首歌是日本歌手UA演唱的,同时这首歌也是香港歌手莫文蔚翻唱成中文歌曲的一首日本歌曲,中文版叫做《盛夏的果实》,还有粤语版本叫做《北极光》,也是莫文蔚唱的。
5、《Gainning through losing》
这首日本歌曲来自日本R&B王子平井坚的百万冠军曲,台湾男子偶像组合F4将《Gainning through losing》翻唱为新专辑的主打歌“流星雨”。2005年,F4以专辑《流星雨》打进日本公信榜TOP10,创下华人歌手的全华语专辑的最高榜单位置纪录。

说实话的话,就是一首都没有,别以为同样的音乐就是翻译过去的,只不过是利用那首歌的音乐另外写的歌词而已。
日文版和中文版的歌词意思是完全不同的,因此上并不是翻译的。
就像周华健的《刀剑如梦》和《刀剑若梦》一样,前边一个是国语版的,后边一个是粤语版的,音乐和调都一样,但是歌词的意思完全不同、

我知道的有小苹果,还有 那些年
有点少,求采纳


中文有哪些歌被翻译日语唱了视频

相关评论:
  • 17878714760有哪些中文歌被唱翻译成日语歌了?
    邓爬追很爱很爱你、后来、暧昧、还有一些邓丽君的歌

  • 17878714760...从日本翻译过来的 是哪几首 要歌名,日文或者中文都可以!!!_百度知...
    邓爬追邓丽君 牡丹曲 山田五十铃 牡丹の曲 邓丽君 海恋 民谣 浜辺の歌 邓丽君 遗忘 都はるみ 北の宿から 邓丽君 雨中徘徊 欧阳菲菲 雨の御堂筋 邓丽君 你在我梦里 八代亜纪 爱の终着駅 邓丽君 轻轻一个吻 黛ジュン 天使の诱惑 邓丽君 寂寞的花季 いしだあゆみ ブルー"ライト"ヨコハマ 邓丽君 眼泪中...

  • 17878714760酷狗音乐上有什么日文歌曲是中文谐音翻译的
    邓爬追1. 在酷狗音乐上,中文歌曲被翻译成日文的情况相对较少。2. 我听过的日语歌中,大多数是中文歌曲被翻译成日语。3. 例如,刘若英的《后来》和其原版歌曲在旋律上非常相似。4. 尽管如此,如果您想了解一些中文歌曲被翻唱成日语的例子,我进行了百度搜索。5. 搜索结果显示,有些中文歌曲被翻唱成了日语...

  • 17878714760...从日本翻译过来的 是哪几首 要歌名,日文或者中文都可以!!!_百度知...
    邓爬追梅艳芳的夕阳之歌跟陈慧娴千千阙歌是近藤真彦的夕烧之歌,梅艳芳的梦伴是近藤真彦的梦绊,梅艳芳的爱将是近藤真彦的大将,王菲的容易受伤的女人是中岛美雪的ルージュ,邓丽君的漫步人生路是中岛美雪的ひとり上手,任贤齐的伤心太平洋是小林辛子的幸せ,张国荣的风继续吹是翻唱山口百惠的歌名我忘了还有张...

  • 17878714760求一些被翻唱成日语的中文歌曲的日语版
    邓爬追韩雪的《雪之华》 原唱是中岛美嘉的《雪の华》老男孩的《筷子兄弟》翻唱的大桥卓弥的《ありがとう》(一时想不起来,先这两个吧,想起来再补充哈) 冷笑话2012 | 发布于2011-05-13 举报| 评论(2) 27 20 哪是被翻唱成日语,根本是他们翻唱成中文的日语的是原曲 hhd22 | 发布于2012-06-30 举报| ...

  • 17878714760中文有哪些歌曲是可有用日文唱的
    邓爬追中文译成日语的不太懂,不过日语曲改编成中文的倒挺多。我知道的有;我只在乎你[时の流れのように] 飘雪[花咲く旅路] 伤心太平洋[幸せ] 千千阙歌[夕焼けの歌] 后来[未来へ] 容易受伤的女人[ベージュ] 伍佰的爱你一万年[时の过ぎ行くままに] 雪之华[雪の华]等等\/\/ 好多,有的中文歌名...

  • 17878714760十大被翻唱日本歌曲都有哪些?
    邓爬追1、《千千阙歌》歌曲的旋律其实是来自于日本歌手近藤真彦的歌曲《夕阳之歌》,当时大家认为,这首歌虽然没有过于激扬的旋律,却在平淡中透着忧伤,与此次陈慧娴离别的主题十分吻合。于是香港填词人林振强将这首歌重新进行了作词。创作《千千阙歌》时,陈慧娴正暗恋一位男生,于是将自己的感情唱进了歌曲中...

  • 17878714760...的中文歌是从日文翻译过来的 或者是哪些中文歌有日语版本
    邓爬追翻唱基本不是翻译,都是重新写词 我知道的比较经典的 刘若英的后来——Kiroro《未来へ》很爱很爱你——kiroro《长い间》李克勤的红日——立川俊之《それが大事》邓丽君本身也是唱日文歌的,她的歌很多都有中文翻唱

  • 17878714760中文哪些好听的歌被翻译成日语版本的了?
    邓爬追你说的这些都是日文翻成中文的 不是中文翻日文 还有周华健的花心 张玉华的原谅 雪之华日韩中都有 莫文蔚的盛夏的果实

  • 17878714760有哪些中文歌曲是日文翻译过来的 还有多少首 有没有其他经典外国民歌翻 ...
    邓爬追韩雪 飘雪 原唱: 中岛美嘉 雪の花 张玉华 原谅把你带走的雨天 原唱: Kiroro ひとつぶの涙 张学友 每天爱你多一些 原唱: 桑田佳佑 真夏の果実 张学友 一路上有你 原唱: 前田亘辉 泣けない君へのラブソング 大嘴巴 永远在身边 原唱:...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网