为学翻译

来自:风记    更新日期:早些时候
为学翻译~

天底下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,那么困难也变容易了;如果不去做,那么容易的也就变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?去学的话,困难的也变容易了;不去学的话,容易的也会变困难了。
我天生资质愚笨,赶不上别人;我天生材质平庸,赶不上别人。只要每天不停的学习,长久不懈怠,到了有成就的时候,也就不知道自己的愚笨平庸了。我天资聪明,比平常人高出一倍;我反应敏捷,比平常人高出一倍,摒弃而不用,那跟愚笨和平庸的人就没什么不同了。孔子的学问,最终是靠不聪明的曾参传下来的。既然如此,愚笨平庸,聪明敏捷的作用,哪是固定不变的道理呢 !
四川的边境有两个和尚,一个贫穷的,一个富有的。穷和尚告诉富和尚说:"我想要去普陀山,你认为怎么样?"富和尚说:"你凭什么前往呢?"穷和尚说:"我只要一个水瓶,一个饭钵就足够了。"富和尚说:"我几年来一直想雇船前去,还是不能。你凭什么前往呢?"到了第二年,穷和尚从南海回来,把到过南海的事情告诉富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。
四川的边界距离南海,不知道有几千里远,有钱的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达。人们在立志上,反而比不上四川边境的和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了 。
老师上课讲的100%对哦。
实验中学 某人留

天下的事情有困难和容易的(区别)吗?努力去做这件事,那么困难的事也变得容易了。不做这件事,那么容易的事也变得困难了。人们做学问有困难与容易的(区别)吗?(只要)去学,那么难的学问也变得容易了;(如果)不学,那么容易的学问也变得困难了。
我天资愚钝,赶不上别人;我能力愚笨,赶不上别人,每天不停的学习,长久而不放松,等到学成了,也就不知道愚钝和愚笨了。我天资聪明,超过别人;我资质敏锐,超过别人;摒弃而不利用,这就和愚钝、愚笨没有不同了。孔子的学问,最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。这样昏庸,那么聪明机敏的用处,又怎么是永远不变的!
四川的边远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富有。穷和尚 对富和尚说:“我想要去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么前往(南海)?”穷和尚说:“我只要带一个瓶子和一个饭钵就足够了。” 富和尚说:“我几年来(一直)想要雇船南下,还没能够去成呢,你凭借什么前往(南海)?” 到了第二年,穷和尚从南海回来,把这件事告诉了富和尚。富和尚脸上有惭愧的神色。
四川距离南海,不知道有几千里的路,富和尚不能到南海,而穷和尚到了。人们立志求学,难道还不如四川边远地方的那个穷和尚吗?因此聪明和机敏,可以依靠又不可以依靠;自己依靠自身的聪敏却不学的人,是自己毁了自己。愚钝和愚笨,可以限制又不可以限制;不自己限于自身的昏庸却不知倦的学习的人,是靠自己努力学成的。

原文:
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不殆焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年欲买舟南下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,固不如城鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限于其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

译文:
天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。
四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”
富和尚说:“您靠什么去呢?”
穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”
富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”
到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

为学:做学问,求学。
资:天资,资质。
昏:头脑迷糊。
逮:到,及。
材:才能。
庸:平凡,平庸。
旦旦:天天。
怠:懒惰,松懈。
倍:超过。
屏弃:摒弃,舍弃。
圣人:指孔子。
道:思想,言论。
卒:终于,最终。
鲁:迟钝。
用:用处,功用。
岂:难道。
常:不变的,固定的。
鄙:边境。
语:读四声,告诉。
南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山)
何如:怎么样?这里是商量的语气。
钵:和尚盛食物用的一种器具。
买:花钱雇用。
下:往下游走。
越,到,同“及”。
惭色:惭愧的神色。

希望对您有帮助!
禁止抄袭答案!

原文: 标题:为学 作者或出处:彭端淑
   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
   蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
   富者曰:“子何恃而往?”
   曰:“吾一瓶一钵足矣。”
   富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”
   越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
   西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

译文:
  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。
  四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”
  富和尚说:“您靠什么去呢?”
  穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”
  富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”
  到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。
  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
注释:
[1]为学:做学问,求学。
[2]资:天资,资质。
[3]昏:头脑迷糊。
[4]逮:到,及。
[5]材:才能。
[6]庸:平凡,平庸。
[7]旦旦:天天。
[8]怠:懒惰,松懈。
[9]倍:超过。
[10]屏弃:摒弃,舍弃。
[11]圣人:指孔子。
[12]道:思想,言论。
[13]卒:终于,最终。
[14]鲁:迟钝。
[15]用:用处,功用。
[16]岂:难道。
[17]常:不变的,固定的。
[18]鄙:边境。
[19]语:读四声,告诉。
[20]南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山群岛)。
[21]何如:怎么样?这里是商量的语气。
[22]钵:和尚盛食物用的一种器具。
[23]买:花钱雇用。
[24]下:往下游走。
[25]越,到,同“及”。
[26]惭色:惭愧的神色。

原文  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
  吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
  蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
译文
  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。
  我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
  四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?” 富和尚说:“您凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。
字词解释
  1.为学:做学问。
  2.之:代词,它,指天下事。
  3.亦:也。
  4.矣:了。
  5.则:就。
  6.者:…的事情;…的人。
  7.资:天资
  8..庸:平庸。
  9 .去:到
  10.逮:及。
  11.旦旦:天天。
  12.怠:懈怠。
  13.之:助词,取消句子独立性。
  14.之:它,指代学问。
  15.蜀:四川。
  16.之:的。
  17.鄙:读(bǐ)音,边远的地方。
  18.语:读(yù)音,告诉,对…说。
  19.于:对。
  20.欲:想要,要。
  21.之:到…去,往,到。
  22.何如:如何,怎样,怎么样?
  23.恃:凭借,倚仗。
  24.何:怎么样?这是商量语气
  25.钵:佛教徒盛饭的用具。
  26.足:足够。
  27.数年:几年。
  28.下:顺流而下。
  29.还:回来。
  30.越明年:到了第二年。
  31.越:到了。
  32.明:第二。
  34.自:从。
  35.惭色:惭愧的神色。
  36.顾:难道。
  37.焉:加强语气的助词。
  38.哉:表示反问语气,相当于“吗”。
  39.恃:凭借,依靠,倚仗。
  40.买舟:雇船。
  41.以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。
  42.犹:还,仍然。
  43.顾:反而,还。
  44.至:到达。
  45.去:距离。
  46.色:神色,脸色。
  47.之:在句子中不用翻译。
意义:
  这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。
  关于文中“吾一瓶一钵足矣”的:两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神
  成功←行动,坚持←立志
  文中以四川两个和尚去南海的故事为例,生动形象地说明了难与易的辩证关系,告诉我们事在人为的道理。
手法:
  作者分别举“贫和尚”“富和尚”的例子,采用的是对比的手法,这样写,是为了说明人之为学,关键在勤奋坚定的信念。贵在立志,事在人为,立志而为。
各段的意思
  第一段提出为学难易可以相互转化的观点。
  第二段说明了成功与天资并无多大关系。
  第三段用蜀鄙二僧的故事,来论证“只要立志,终将难事变为易事”的深刻道理。
  第四段总结全文:为学贵在立志,实践才能变难为易。

原文:
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
富者曰:“吾数年欲买舟南下,犹未能也。子何恃而往?”
越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,固不如城鄙之僧哉?
译文:
天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。
四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”
富和尚说:“您靠什么去呢?”
穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”
富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”
到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
注释
为学:做学问,求学。
资:天资,资质。
昏:头脑迷糊。
逮:到,及。
材:才能。
庸:平凡,平庸。
旦旦:天天。
怠:懒惰,松懈。
倍:超过。
屏弃:摒弃,舍弃。
圣人:指孔子。
道:思想,言论。
卒:终于,最终。
鲁:迟钝。
用:用处,功用。
岂:难道。
常:不变的,固定的。
鄙:边境。
语:读四声,告诉。
南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山)
何如:怎么样?这里是商量的语气。
钵:和尚盛食物用的一种器具。
买:花钱雇用。
下:往下游走。
越,到,同“及”。
惭色:惭愧的神色。

字字落实:
天下的事情有难易之分吗?做它,那么难的事情也会变得简单;不做它,那么简单的事情也会变得很难。人们做学问有难易之分吗?学它,那么难的学问也会变得简单;不学它,那么简单的学问也会变得很难。
四川的边远的地方有两个和尚:其中一个很穷,另一个很富有。穷和尚对富和尚说:“我想要前往南海,怎么样?”
富和尚说:“你凭借什么而前往?”
穷和尚说:“我需要一个瓶子一个钵就足够了。”
富和尚说:“我多年来想要雇船顺流而下,都还不能到达,你凭借什么而前往!”
到了第二年,穷和尚从南海回来了,他把去南海的经过告诉了富和尚。富和尚露出了惭愧的脸色。
四川的西部距离南海,不知道有几千里,富和尚到不了而穷和尚到了。人们确立志向,还不如四川边远的地方的和尚吗?


为学翻译视频

相关评论:
  • 15198701926为学的翻译是什么?
    浦终飘文言文《为学》的翻译是:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了. 四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我...

  • 15198701926《为学》文言文解释
    浦终飘翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色.西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉 翻译:四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?《为学》...

  • 15198701926文言文《为学》的翻译是什么?
    浦终飘文言文《为学》的翻译是:努力学习的人,每天都好像有所进步,学有所得;而自满自足、不求上进的人,则整日好似无甚收获,空虚无聊。学问之道,最忌自满自足。只有不断学习,才能不断进步。因此,有志于求知求学的人必须坚持不懈地勤学才能不断进步,以至于终身有所成。那些心境专一处事专一的人所追求...

  • 15198701926为学完整版翻译
    浦终飘翻译:我天资愚钝比不上别人(聪明);我才能平庸比不上别人(有学问)。(但是)(我)天天学习,长久(坚持)不懈怠,等到成功了,(我)也就不知道那些愚钝和平庸了。我天资聪明超过他人;我才学敏捷超过别他人;(假如)(我)摒弃(我的聪明敏捷)不用,那与愚钝的人和平庸的人没有不同了。孔...

  • 15198701926《为学》文言文如何翻译?
    浦终飘《为学》文言文翻译如下:天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人...

  • 15198701926文言文《为学》的翻译
    浦终飘原文:(董)遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段爆。采租负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。注解和翻译:[注释] 讷ne: 言语迟钝:口齿笨拙兴平: 汉献帝年号。租lv: 野生稻 遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,...

  • 15198701926《为学》 理解
    浦终飘《为学》翻译 正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣. 翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易...

  • 15198701926初中文言文《为学》翻译
    浦终飘翻译如下,望采纳!天下的事情有困难和容易之分吗?做了,那么困难得容易了。不做,那么容易也困难了。人们求学、做学问有困难与容易的区别吗?去学,那么困难也容易了;不学,那么容易也困难了。我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习...

  • 15198701926《为学》的原文翻译
    浦终飘《为学》原文翻译:天下的事理没有什么是不知道才须去询问的,即使有知道的人也不一定都能解答你的疑问。只有那些好学的人,才会不断地寻求答案、勤奋努力,用心尽力地探寻理想、坚定意志和态度。做学问必须要积极主动地去努力求学。如果只把学问看作是可有可无的点缀,这样的人虽然读书却不会有所收获...

  • 15198701926《为学》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。
    浦终飘翻译:天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,难的也变得容易了;不肯做,容易的也变得困难了。人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。 我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网