郑板桥开仓济民:1.我任之“任”的意思 2.去任之日“去”的意思 3.“即发谷与民,活万余人”翻译为现代语

来自:    更新日期:早些时候
郑板桥开仓济民翻译~

郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。擅长画竹和兰花,当时的人们称他为扬州八怪之一。曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。”于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此。

郑板桥(1693-1765),名燮,字克柔,号板桥居士、板桥道人,江苏兴化人。清代书画家、文学家,“扬州八怪”之一。应科举,为康熙秀才、雍正举人、乾隆进士,曾任山东范县县令、潍县知县。



郑板桥一生,以写画竹子最为著名:

“咬定青山不放松,立身原在破岩中;
千磨万劫还坚劲,任尔东南西北风。“

这画、这诗、这竹,正是他“清为官,勤为民”的高亮志向的生动写照。

在十二年的官宦生涯中,他时时以百姓为念,有错即改,有利即行,在潍县时就曾有这样两个故事:

当时,潍县每到冬天,经常发生鼠窃狗盗之事,闹得人心惶惶。郑板桥就募人专事巡查捉拿盗贼强徒。谁知,这一番好意却没有得到好报。巡查队里的宵小不良之徒借此滥用职权,看到哪家小孩在玩牌,即以“抓赌”为名,闯进去敲诈勒索;碰到走夜路的,就污蔑人家是小偷,抓来吊打,讹诈钱财;而对真正的盗首歹人却视而不见。老百姓为此怨声载道。郑板桥得知这情形后,一面立即派人严查不法分子,一面立即遣散了自己募人组织起来的巡查队,沉痛自责道:“我愧对子民啊!”

乾隆十一、二年间,潍县连年灾荒,甚至发生了人吃人的惨事。郑板桥痛心疾首,决定开仓赈灾。而那些胆小怕事的人却阻止他不要这样做。

郑板桥对此心胆俱裂,激动地说:“时已至此!事已至此!待一层一层禀报上去,苍生百姓早已死光了。天大之事,由我承担!”他当即开仓拨谷,让乡民按人头领取。

谁知这一开仓济民的善举,却被一些人污蔑为贪污渎职、另有所图,告发于朝廷。郑板桥因而被撤职罢官。

离开潍县时,郑板桥只雇了三头毛驴:一头驮着简单的行囊,他自己骑着;一头装着两夹板书,还有一个叫阮咸的乐器;另一头,小皂隶骑着,在前面引路。

郑板桥为官清廉,心系民生。老百姓哭着挽留他,他画了竹和菊,与他们道别:

“乌纱掷去不为官,囊橐萧萧两袖寒。
写取一枝清瘦竹,秋风江上作渔竿。”

直到他临终那年,他在画竹时还题诗道:

“宦海归来两袖空,逢人卖竹画清风。”

郑板桥在潍县做官时,曾画过一幅竹子送给上司,画上题诗是:

“衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。
些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。”

县衙萧萧的竹声,使郑板桥想到了民间的疾苦和为官作吏者的责任。

1、“任”,承担。2、“去”,离开。3、于是把谷发放给百姓,救活了很多人。
4、因为上头没有命令下来,郑板桥擅自开仓放粮会遭到上头的责罚,他们认为郑板桥不应该这样做,所以阻止。 5、郑板桥是一个爱民的好官,很有才华,不畏权贵!
1、“故”,原因。2、“足”,满足,满意。3、今天我看晏子出门,志向深远,深谋远虑,态度谦和地对待下人。4、不满自己的丈夫处于人下却盛气凌人。5、对人谦和,不盛气凌人!

怕上级责备 .从本文可以看出他是一个不媚权贵,体恤百姓,平易近人,清正廉明的好官。

承担,离开.于是,于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命.

任:上任 去:离开


郑板桥开仓济民:1.我任之“任”的意思 2.去任之日“去”的意思 3.“即发谷与民,活万余人”翻译为现代语视频

相关评论:
  • 19254053377郑板桥开仓济民:1.我任之“任”的意思 2.去任之日“去”的意思 3...
    耿诚奖手机版 我的知道 搜索答案 郑板桥开仓济民:1.我任之“任”的意思 2.去任之日“去”的意思 3.“即发谷与民,活万余人”翻译为现代语 4.联系上下文“或阻之”的理由是 (用自己的话回答) 5.文中的郑板桥是一个怎么样的人? 御者之妻:1.夫问其故“故”的意思 2.自以为足“足”的意思 3. 今者妾观其...

  • 19254053377《郑板桥开仓济民》或阻之\/我任之的之意思相同吗?
    耿诚奖不相同。1、“或阻之”,意为有人阻拦他,其中“之”的意思是“代词,他”;“我任之”的意思是我来承担,其中“之”是音节助词无实意,因此两个之的意思不同。2、《郑板桥开仓济民》讲述的是郑板桥在潍县作官,恰逢荒年,郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止,但他将百姓置于首位,开官仓赈济...

  • 19254053377郑板桥开仓济民古文翻译是什么
    耿诚奖原文:郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长,世称扬州一怪。曾任范县令,爱民如子.室无贿咯,案无留牍.公之余辄与文士畅饮咏诗,有忘其为长吏者.调潍县,值岁荒,人相食.燮开仓赈济,或阻之,燮曰:"此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之.即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送...

  • 19254053377文言文阅读。(10分)郑板桥开仓济民郑板桥曾任范县令,室无贿赂,案无留牍...
    耿诚奖结合文章中“郑板桥开仓放粮时,有人阻止他时,郑板桥说的话”来分析理由即可。小题1:本题考查分析人物形象的能力。结合文章中对“郑板桥”的具体描写来分析人物形象即可。

  • 19254053377郑板桥开仓济民原文
    耿诚奖后来,郑燮调任到潍县,正遇荒年,人相食的惨状。面对这种局面,郑燮果断开仓赈济,有人劝阻他,他说:“现在是什么时候,如果辗转申报,百姓岂能活命?上级有责怪,我自当承担。”于是,他立即发放粮食给百姓,拯救了一万余人的生命。离开官职之时,父老乡亲沿路为他送行。郑燮的为官之道,就是以人民...

  • 19254053377郑板桥开仓济民文言文及翻译
    耿诚奖原文:郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老...

  • 19254053377郑板桥开仓济民文言文答案及翻译
    耿诚奖1. 郑板桥开仓济民 阅读答案 板桥开仓济民 郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿咯,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去...

  • 19254053377郑板桥开仓济民 阅读答案
    耿诚奖郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之...

  • 19254053377《郑板桥开仓济民》文言文阅读答案
    耿诚奖1.此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”(标点)2.B(翻译)3.任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此 4.郑板桥是一个爱民如子、和蔼可亲、热爱生活、有生活情趣、有责任感的人,而且还是一个清廉的官郑燮,号板桥,清朝乾隆元年科举得中进士。擅长画竹和兰花...

  • 19254053377郑板桥开仓济民,古文翻译,文言文
    耿诚奖原文:郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食,燮开仓赈济。或阻之,燮曰:"此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。"即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网